← Retour vers "Arrêté royal portant agrément provisoire du " Labo L. Iliano, sprl " en qualité de laboratoire pour des analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière "
Arrêté royal portant agrément provisoire du " Labo L. Iliano, sprl " en qualité de laboratoire pour des analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière | Koninklijk besluit tot voorlopige erkenning van het " Labo L. Iliano, bvba" als laboratorium voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 14 FEVRIER 2017. - Arrêté royal portant agrément provisoire du " Labo L. Iliano, sprl " en qualité de laboratoire pour des analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 44bis, § 4, du Code d'Instruction criminelle; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 14 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot voorlopige erkenning van het " Labo L. Iliano, bvba" als laboratorium voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van strafvordering, artikel 44bis, § 4; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, |
§ 4, et 64; | de artikelen 62ter, § 4, en 64; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering |
van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd | |
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars | op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij |
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | |
dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances | het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de |
psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, les articles 18, 24 et l'annexe 2; | erkenning van de laboratoria, de artikelen 18, 24 en bijlage 2; |
Vu l'avis de l'Institut Scientifique de Santé Publique, donné le 20 et | Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Instituut |
le 25 janvier 2017; | Volksgezondheid, gegeven op 20 en 25 januari 2017 ; |
Considérant que ce laboratoire a introduit un dossier de validation | Overwegend dat dit laboratorium een gefundeerd validatiedossier heeft |
fondé; | ingediend; |
Considérant que ce laboratoire emploie au moins un expert qui est | Overwegende dat dit laboratorium minstens één deskundige tewerkstelt, |
titulaire d'un diplôme de master en médecine, de master en sciences | die enerzijds in het bezit is van een diploma van master in de |
pharmaceutiques ou en développement de médicaments, de master en | geneeskunde, master in de farmaceutische zorg of in de |
chimie, de master en sciences biomédicales ou de master en sciences | geneesmiddelenontwikkeling, master in de chemie, master in de |
bio-ingénieur d'une part et qui dispose d'autre part, dans le cadre de | biomedische wetenschappen of master in de bio-ingenieurwetenschappen, |
en die anderzijds bewijst dat hij ten minste over vijf jaren | |
la toxicologie médico-légale, d' une expérience professionnelle d'au | professionele ervaring beschikt in het domein van de medico-legale |
moins 5 ans; | toxicologie; |
Considérant que ce laboratoire participe avec succès, annuellement, à | Overwegende dat dit laboratorium met succes deelneemt aan erkende |
des contrôles de qualité externe; | externe kwaliteitscontroles; |
Considérant que dans ce laboratoire, est organisé sur une base | Overwegende dat in dit laboratorium permanent een dienst voor het in |
permanente un service pour recevoir les pièces à conviction; | ontvangst nemen van de overtuigingsstukken georganiseerd is; |
Sur la proposition du ministre de la Justice, | Op voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le " Labo L. Iliano, sprl ", Schouteerpark 15- 9070 |
Artikel 1.Het "Labo L. Iliano, bvba", Schouteerpark 15 - 9070 |
Destelbergen est agréé provisoirement, sous le numéro | Destelbergen wordt, onder nummer 2016/BLOED/Iliano/B/VE/005, voorlopig |
2016/BLOED/Iliano/B/VE/005, en qualité de laboratoire pour les | erkend als laboratorium voor bloedanalyses in het kader van de |
analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière | |
de circulation routière. | drugsopsporing in het wegverkeer. |
Art. 2.L'arrêté royal du 27 septembre 2005 relatif à l'agréation de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 27 september 2005 betreffende de |
laboratoires en vue du dosage d'autres substances que l'alcool | erkenning van laboratoria met het oog op het bepalen van het gehalte |
susceptibles d'avoir une influence sur la capacité de conduite d'un | van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden wordt |
véhicule est abrogé. | opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur au plus tard 18 mois après cette date. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. en treedt buiten werking uiterlijk 18 maanden na deze datum. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 février 2017. | Gegeven te Brussel, 14 februari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |