| Arrêté royal portant agrément du " Laboratoire Toxicologie Médico-légale - CHUL " en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière | Koninklijk besluit tot erkenning van het " Laboratoire Toxicologie Médico-légale - CHUL " als laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 14 FEVRIER 2017. - Arrêté royal portant agrément du " Laboratoire | 14 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot erkenning van het " |
| Toxicologie Médico-légale - CHUL " en qualité de laboratoire selon la | Laboratoire Toxicologie Médico-légale - CHUL " als laboratorium |
| norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de la | volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van |
| recherche de drogues en matière de circulation routière | drugsopsporing in het wegverkeer |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu le Code d'Instruction criminelle, l'article 44bis, § 4; | Gelet op het Wetboek van strafvordering, artikel 44bis, § 4; |
| Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
| par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois | gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot |
| relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, | coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, |
| § 4, et 64 ; | de artikelen 62ter, § 4, en 64; |
| Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering |
| van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd | |
| relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars | op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij |
| 1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de |
| dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances | erkenning van de laboratoria, de artikelen 19, 24 en bijlage 3; |
| psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, les articles 19, | |
| 24 et l'annexe 3 ; | |
| Considérant que ce laboratoire a été accrédité conformément aux | Overwegende dat dit laboratorium geaccrediteerd werd in |
| critères de la norme NBN EN ISO/IEC 17025 et possède donc une capacité | overeenstemming met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 en |
| technique et qualitative suffisante ; | aldus over voldoende technische en kwalitatieve bekwaamheid beschikt; |
| Considérant que ce laboratoire emploie au moins un expert qui est | Overwegende dat dit laboratorium minstens één deskundige tewerkstelt, |
| titulaire d'un diplôme de master en médecine, de master en sciences | die enerzijds in het bezit is van een diploma van master in de |
| pharmaceutiques ou en développement de médicaments, de master en | geneeskunde, master in de farmaceutische zorg of in de |
| chimie, de master en sciences biomédicales ou de master en sciences | geneesmiddelenontwikkeling, master in de chemie, master in de |
| bio-ingénieur d'une part et qui dispose d'autre part, dans le cadre de la toxicologie médico-légale, d'une expérience professionnelle d'au moins 5 ans ; Considérant que ce laboratoire participe avec succès, annuellement, à des contrôles de qualité externe ; Considérant que dans ce laboratoire, est organisé sur une base permanente un service pour recevoir les pièces à conviction ; Considérant que ce laboratoire où se déroulent effectivement les analyses et son siège social sont situés dans un pays de l'Union Européenne ; | biomedische wetenschappen of master in de bio-ingenieurwetenschappen, en die anderzijds bewijst dat hij ten minste over vijf jaren professionele ervaring beschikt in het domein van de medico-legale toxicologie; Overwegende dat dit laboratorium jaarlijks met succes deelneemt aan erkende externe kwaliteitscontroles; Overwegende dat in dit laboratorium permanent een dienst voor het in ontvangst nemen van de overtuigingsstukken georganiseerd is; Overwegende dat in dit laboratorium het onderzoek daadwerkelijk plaatsvindt en de maatschappelijke zetel ervan zich in een land van de Europese Unie bevindt; |
| Considérant que la continuité du fonctionnement des juridictions est | Overwegende dat de continuïteit van de werking van de rechtscolleges |
| un principe fondamental de droit et que dès lors, il doit être repris | een fundamenteel rechtsprincipe is en daarom zo vlug mogelijk dient te |
| aussi vite que possible ; | worden hervat; |
| Considérant que ce laboratoire, avant la déchéance de l'agrément | Overwegende dat dit laboratorium, voor het verval van de voorgaande |
| précédent, a demandé un agrément provisoire sous l'application de | erkenning, een erkenning onder de toepassing van het koninklijk |
| l'arrêté royal du 27 novembre 2015 ; | besluit van 27 november 2015 heeft aangevraagd; |
| Considérant que dans la première version du présent arrêté s'est | Overwegende dat er in de eerste versie van dit besluit een vertaalfout |
| glissée une erreur de traduction qui doit être réparée ab initio ; | is geslopen, die moet worden rechtgezet ab initio; |
| Sur la proposition du ministre de la Justice, | Op voordracht van de Minister van Justitie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le "Laboratoire Toxicologie Médico-légale - CHUL", |
Artikel 1.Het "Laboratoire Toxicologie Médico-légale - CHUL", Domaine |
| Domaine Universitaire du Sart-Tilman, CHU B35 - 4000 Liège est agréé, | Universitaire du Sart-Tilman, CHU B35 - 4000 Luik wordt, onder nummer |
| sous le numéro 2016/SANG /CHUL/B/AD/001, en qualité de laboratoire | |
| selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de | 2016/SANG /CHUL/B/AD/001, erkend als laboratorium volgens ISO - 17025 |
| la recherche de drogues en matière de circulation routière. | norm voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het |
Art. 2.L'arrête royal du 27 septembre 2005 relatif à l'agréation de |
wegverkeer. Art. 2.Het koninklijk besluit van 27 september 2005 betreffende de |
| laboratoires en vue du dosage d'autres substances que l'alcool | erkenning van laboratoria met het oog op het bepalen van het gehalte |
| susceptibles d'avoir une influence sur la capacité de conduite d'un | van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden, |
| véhicule est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 3.L'arrêté royal du 18 décembre 2016 portant agrément du |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 18 december 2016 tot erkenning van |
| "Laboratoire Toxicologie Médico-légale - CHUL" en qualité de | het " Laboratoire Toxicologie Médico-légale - CHUL " als laboratorium |
| laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans | volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van |
| le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière | drugsopsporing in het wegverkeer, wordt ingetrokken. |
| est retiré. Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 15 décembre |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 december 2016. |
| 2016. Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 14 février 2017. | Gegeven te Brussel, 14 februari 2017. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| K. GEENS | K. GEENS |