Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, concernant les efforts supplémentaires en matière de formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, concernant les efforts supplémentaires en matière de formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2013,
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
l'enseignement libre, concernant les efforts supplémentaires en van het vrij onderwijs, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen
matière de formation (1) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
subsidiées de l'enseignement libre; inrichtingen van het vrij onderwijs;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2013, gesloten
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het
l'enseignement libre, concernant les efforts supplémentaires en matière de formation. vrij onderwijs, betreffende de bijkomende vormginsinspanningen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2014. Gegeven te Brussel, 14 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
l'enseignement libre onderwijs
Convention collective de travail du 26 juin 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2013
Efforts supplémentaires en matière de formation (Convention Bijkomende vormingsinspanningen
enregistrée le 22 juillet 2013 sous le numéro 116254/CO/152) Champ d'application

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs des institutions de l'enseignement libre dont le siège social est établi en Région flamande et des institutions subsidiées par la Communauté flamande dont le siège social est établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites auprès de l'Office national de Sécurité sociale sur le rôle néerlandophone ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après ouvriers, des institutions susmentionnées.

(Overeenkomst geregistreerd op 22 juli 2013 onder het nummer 116254/CO/152) Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers van de inrichtingen van het vrij onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest, en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol en op de werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, van de hierboven vernoemde inrichtingen.

Efforts de formation Vormingsinspanningen

Art. 2.En exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005

Art. 2.In uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005

relative au Pacte de solidarité entre les générations, de l'arrêté betreffende het Generatiepact, van het koninklijk besluit van 11
royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten
complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de
les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende
insuffisantsen matière de formation en exécution de l'article 30 de la opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de
loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact en van het
générations et de l'accord interprofessionnel pour la période interprofessioneel akkoord voor de periode 2009-2010, zullen de in
2009-2010, les employeurs visés à l'article 1er augmenteront artikel 1 bedoelde werkgevers jaarlijks de opleidingsinspanningen
annuellement les efforts de formation en encourageant la participation verhogen door de deelname van de werknemers aan de door "Vlaams
des travailleurs aux formations organisées par le "Fonds social et de Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het
garantie flamand pour les institutions subsidiées de l'enseignement vrij onderwijs georganiseerde opleidingen aan te moedigen".
libre".

Art. 3.Le taux de participation à la formation augmentera de 5 p.c.

Art. 3.De participatiegraad aan vorming en opleiding zal met 5 pct. verhoogd worden.

Art. 4.Concrètement, du temps de formation sera accordé par

Art. 4.Concreet zal per werknemer opleidingstijd toegekend worden,

travailleur, individuellement ou collectivement. Les heures de individueel of collectief. De gevolgde uren vorming van de werknemer
formation suivies par le travailleur sont considérées comme du temps worden beschouwd als arbeidstijd.
de travail. L'employeur paie le salaire du travailleur afférent aux heures de De werkgever betaalt het loon van de werknemer voor de uren effectieve
formation effective suivie par celui-ci. vorming die de werknemer volgt.
Durée de validité Geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2013 et

Art. 5.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2013 en

cesse de produire ses effets le 31 décembre 2013. eindigt op 31 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^