Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux groupes à risque en 2013 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux groupes à risque en 2013 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 juin 2013, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2013,
paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
groupes à risque en 2013 (1) metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2013 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2013, gesloten
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative aux groupes à risque en 2013. metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2013.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2014. Gegeven te Brussel, 14 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 3 juin 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2013
Groupes à risque en 2013 (Convention enregistrée le 26 juin 2013 sous Risicogroepen in 2013 (Overeenkomst geregistreerd op 26 juni 2013
le numéro 115705/CO/209) onder het nummer 115705/CO/209)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail est d'application aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et leurs travailleurs avec un contrat d'employé werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor
ressortissant à la Commission paritaire pour employés des fabrications bedienden die ressorteren tot het Paritair Comité voor de bedienden
métalliques. der metaalfabrikatennijverheid.

Art. 2.Sujet

Art. 2.Voorwerp

Cette convention collective de travail est conclue en exécution du Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
titre XIII, chapitre VIII, section Ire (articles 188 à 191) de la loi titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling I (artikelen 188 tot 191) van de
du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), parue au wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), verschenen
Moniteur belge du 28 décembre 2006 et de l'article 8.1. de la in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006 en van artikel 8.1.
convention collective de travail du 4 juillet 2011concernant l'accord van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011 houdende het
national 2011-2012 pour les employés des fabrications métalliques nationaal akkoord 2011-2012 voor de bedienden van de
metaalfabrikatennijverheid (geregistreerd onder het nummer
(enregistrée sous le numéro 105349/CO/209 - arrêté royal du 20 105349/CO/209 - koninklijk besluit van 20 december 2012, verschenen in
décembre 2012, paru au Moniteur belge du 18 janvier 2013), prolongé het Belgisch Staatsblad van 18 januari 2013), achtereenvolgens
consécutivement jusqu'au 30 juin 2013 et jusqu'au 31 décembre 2013 par verlengd tot 30 juni 2013 en 31 december 2013 door de collectieve
les conventions collectives de travail du 15 mars 2013 et du 6 mai 2013. arbeidsovereenkomsten gesloten op 15 april 2013 en op 6 mei 2013.

Art. 3.Cotisation groupes à risque

Art. 3.Bijdrage risicogroepen

§ 1er. Cotisation § 1. Bijdrage
La cotisation pour les groupes à risque, perçue par l'ASBL "Institut De bijdrage bestemd voor risicogroepen, geïnd door de VZW "Instituut
de formation postscolaire de l'industrie des fabrications métalliques voor de naschoolse opleiding van de Metaalverwerkende nijverheid -
- Employés", en abrégé "IFPM-Employés", est fixée à 0,10 p.c. pour la Bedienden", afgekort "INOM-Bedienden", wordt voor de duur van dit
durée du présent accord. akkoord bepaald op 0,10 pct..
Afin de simplifier la perception, le montant de celle-ci est fixé de Teneinde de inning te vereenvoudigen wordt het bedrag ervan forfaitair
manière forfaitaire. vastgesteld.
La cotisation patronale forfaitaire de 35,50 EUR par employé par an De forfaitaire werkgeversbijdrage ten belope van 35,50 EUR per
versée à l'asbl "IFPM-Employés" et destinée aux groupes à risque est bediende per jaar aan de VZW "INOM-Bedienden" bestemd voor de
maintenue pour l'année 2013. risicogroepen, wordt voor het jaar 2013 behouden.
Le produit de la cotisation pour groupes à risque ainsi perçue par De opbrengst van de aldus door de VZW "INOM-Bedienden" geïnde bijdrage
l'ASBL "IFPM-Employés" sera intégralement versé aux fonds de formation voor risicogroepen zal integraal doorgestort worden aan de paritaire
paritaires pour les employés qui existent au niveau provincial ou opleidingsfondsen voor de bedienden die op provinciaal of
sous-régional. Les fonds de formation affecteront ces moyens à la subgewestelijk vlak bestaan. De opleidingsfondsen zullen deze middelen
formation et à l'emploi des employés appartenant aux groupes à risque. aanwenden voor de opleiding en tewerkstelling van risicogroepen.
La moitié de ces moyens sera affectée à des groupes à risque tels que De helft van deze middelen zal aangewend worden voor risicogroepen
prévus par arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 februari 203 tot
189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions uitvoering van artikel 189, 4e lid van de wet van 27 december 2006
diverses (I), publié au Moniteur belge du 8 avril 2013. houdende diverse bepalingen (I), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2013.
§ 2. Exceptions § 2. Uitzonderingen
Les entreprises établies dans les provinces ou sous- régions où aucune
convention collective de travail relative à la cotisation en faveur
des groupes à risque n'a été conclue en 1991 et/ou 1992, et qui ont Ondernemingen, gelegen in de provincies of subregio's waar in 1991
conclu une convention collective de travail d'entreprise en matière de en/of 1992 geen collectieve arbeidsovereenkomst gesloten werd
formation et d'emploi en faveur des groupes à risque avant le 16 mars betreffende de bijdrage voor de risicogroepen, en die vóór 16 maart
1993 couvrant entièrement ou partiellement l'année 2013, peuvent 1993 een eigen collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak
gesloten hebben betreffende opleiding en tewerkstelling voor
risicogroepen, die nog steeds geheel of gedeeltelijk van toepassing is
obtenir en 2013 une exemption totale ou partielle du paiement de la voor 2013, kunnen in 2013 geheel of gedeeltelijk vrijgesteld worden
cotisation dont question au § 1er, et ce sur présentation de ladite van de betaling van de bijdrage, bepaald in § 1, mits voorlegging van
convention collective de travail d'entreprise à la Commission de op ondernemingsvlak terzake gesloten collectieve
paritaire pour employés des fabrications métalliques. arbeidsovereenkomst aan het Paritair Comité voor de bedienden van de
metaalfabrikatennijverheid.
§ 3. Prolongation § 3. Verlenging
Les conventions collectives de travail provinciales ou sous-régionales Al de provinciale en subregionale collectieve arbeidsovereenkomsten
qui concernent l'élargissement du concept de "groupes à risque" sont die betrekking hebben op de uitbreiding van het begrip "risicogroepen"
prorogées pour la durée de cet accord. worden verlengd voor de duur van dit akkoord.

Art. 4.Demande d'exonération

Art. 4.Vraag tot vrijstelling

Les parties demandent que le Ministre de l'Emploi consente à exonérer
le secteur de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à risque Ondertekenende partijen vragen aan de Minister van Werk de sector voor
pour l'année 2013 à verser à l'Office national de sécurité sociale. het jaar 2013 vrij te stellen van de betaling van de bijdrage van 0,10
pct. voor risicogroepen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Art. 5.Durée

Art. 5.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1
durée déterminée du 1er janvier 2013 jusqu'au 31 décembre 2013. januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^