Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 10 octobre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la production de terreau, écorces et amendements de sol "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 10 octobre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la production de terreau, écorces et amendements de sol Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de productie van de potgrond, schors en bodemverbeterende producten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail particulière du 10 octobre 2012, conclue au sein wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10
oktober 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het
de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à tuinbouwbedrijf, betreffende de productie van de potgrond, schors en
la production de terreau, écorces et amendements de sol (1) bodemverbeterende producten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail particulière du 10 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober
sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf,
relative à la production de terreau, écorces et amendements de sol. betreffende de productie van de potgrond, schors en bodemverbeterende

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

producten.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2014. Gegeven te Brussel, 14 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
______ ______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail particulière du 10 octobre 2012 Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2012
Production de terreau, écorces et amendements de sol Productie van de potgrond, schors en bodemverbeterende producten
(Convention enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro 114965/CO/145) (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2013 onder het nummer

Article 1er.La présente convention collective de travail est

114965/CO/145)
applicable aux employeurs et aux travailleurs d'entreprises ayant pour

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

activités la production de terreau, écorces et amendements de sol et de werkgevers en de werknemers van ondernemingen die als activiteit de
qui relèvent de la Commission paritaire pour les entreprises productie van potgrond, schors en bodemverbeterende producten hebben
horticoles en vertu de l'arrêté royal du 20 septembre 2009 (Moniteur en die door het koninklijk besluit van 20 september 2009 (Belgisch
belge du 30 septembre 2009). Staatsblad van 30 september 2009) onder het Paritair Comité voor het
tuinbouwbedrijf ressorteren.

Art. 2.Toutes les conventions collectives de travail conclues au sein

Art. 2.Alle collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het

de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles et toutes Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en alle collectieve
les conventions collectives de travail qui ont été conclues en overeenkomsten die gesloten zijn in het bijzonder voor de werkgevers
particulier pour les employeurs et travailleurs de la floriculture et en de werknemers van de bloemisterij en die nog van kracht zijn op 1
qui sont encore en vigueur au 1er janvier 2012 deviennent applicables januari 2012, worden van toepassing op de in artikel 1 bedoelde
aux entreprises visées à l'article 1er. ondernemingen.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effet

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Chacune des parties signataires peut la résilier moyennant un délai de Elke der ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een
préavis de 6 mois; cette résiliation sera signifiée par lettre opzeggingstermijn van 6 maanden na te leven; deze opzegging wordt bij
recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair
les entreprises horticoles et à chacune des parties signataires. Comité voor het tuinbouwbedrijf en aan elk der ondertekenende partijen betekend.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^