Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 10 octobre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la production de terreau, écorces et amendements de sol | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de productie van de potgrond, schors en bodemverbeterende producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail particulière du 10 octobre 2012, conclue au sein | wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 |
oktober 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het | |
de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à | tuinbouwbedrijf, betreffende de productie van de potgrond, schors en |
la production de terreau, écorces et amendements de sol (1) | bodemverbeterende producten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail particulière du 10 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au | overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober |
sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, | 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, |
relative à la production de terreau, écorces et amendements de sol. | betreffende de productie van de potgrond, schors en bodemverbeterende |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
producten. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 février 2014. | Gegeven te Brussel, 14 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
______ | ______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail particulière du 10 octobre 2012 | Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2012 |
Production de terreau, écorces et amendements de sol | Productie van de potgrond, schors en bodemverbeterende producten |
(Convention enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro 114965/CO/145) | (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2013 onder het nummer |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
114965/CO/145) |
applicable aux employeurs et aux travailleurs d'entreprises ayant pour | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
activités la production de terreau, écorces et amendements de sol et | de werkgevers en de werknemers van ondernemingen die als activiteit de |
qui relèvent de la Commission paritaire pour les entreprises | productie van potgrond, schors en bodemverbeterende producten hebben |
horticoles en vertu de l'arrêté royal du 20 septembre 2009 (Moniteur | en die door het koninklijk besluit van 20 september 2009 (Belgisch |
belge du 30 septembre 2009). | Staatsblad van 30 september 2009) onder het Paritair Comité voor het |
tuinbouwbedrijf ressorteren. | |
Art. 2.Toutes les conventions collectives de travail conclues au sein |
Art. 2.Alle collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het |
de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles et toutes | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en alle collectieve |
les conventions collectives de travail qui ont été conclues en | overeenkomsten die gesloten zijn in het bijzonder voor de werkgevers |
particulier pour les employeurs et travailleurs de la floriculture et | en de werknemers van de bloemisterij en die nog van kracht zijn op 1 |
qui sont encore en vigueur au 1er janvier 2012 deviennent applicables | januari 2012, worden van toepassing op de in artikel 1 bedoelde |
aux entreprises visées à l'article 1er. | ondernemingen. |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effet |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Chacune des parties signataires peut la résilier moyennant un délai de | Elke der ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een |
préavis de 6 mois; cette résiliation sera signifiée par lettre | opzeggingstermijn van 6 maanden na te leven; deze opzegging wordt bij |
recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour | een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair |
les entreprises horticoles et à chacune des parties signataires. | Comité voor het tuinbouwbedrijf en aan elk der ondertekenende partijen betekend. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |