Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prorogation de l'accord national 2011-2012 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 mai 2013, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, | elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord |
relative à la prorogation de l'accord national 2011-2012 (1) | 2011-2012 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, relative à la prorogation de l'accord national 2011-2012. | betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 février 2014. | Gegeven te Brussel, 14 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
______ | ______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 13 mai 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013 |
Prorogation de l'accord national 2011-2012 | Verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 |
(Convention enregistrée le 5 juin 2013 sous le numéro 115237/CO/111) | (Overeenkomst geregistreerd op 5 juni 2013 onder het nummer 115237/CO/111) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique. | elektrische bouw. |
Les dispositions de la présente convention collective de travail ne | De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn niet van |
s'appliquent pas aux conventions collectives de travail qui concernent | toepassing op de collectieve arbeidsovereenkomsten die uitsluitend |
exclusivement les monteurs de ponts et de charpentes métalliques ainsi | monteerders van bruggen en metalen gebinten en hun werklieden en |
que leurs travailleurs et travailleuses. | werksters aangaan. |
Art. 2.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 |
Art. 2.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de |
ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de | bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve |
la convention collective de travail du 11 juillet 2011 relative à | arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 betreffende het nationaal akkoord |
l'Accord national 2011-2012 (enregistrée sous le numéro | 2011-2012 (geregistreerd onder het nummer 108610/CO/111), gewijzigd |
108610/CO/111), modifiée par la convention collective de travail du 17 | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2012 |
septembre 2012 (enregistrée sous le numéro 112138/CO/111) et par la | (geregistreerd onder het nummer 112138/CO/111) en door de collectieve |
convention collective de travail du 19 novembre 2012 (enregistrée sous | arbeidsovereenkomst van 19 november 2012 (geregistreerd onder het |
le numéro 112139/CO/111) et prorogée par la convention collective de | nummer 112139/CO/111) en verlengd door de collectieve |
travail du 21 janvier 2013 (enregistrée sous le numéro 113866/CO/111), | arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (geregistreerd onder het |
conclue au sein de la Commission paritaire des constructions | nummer 113866/CO/111), gesloten in het Paritair Comité voor de |
metaal-, machine- en elektrische bouw, en algemeen verbindend | |
métallique, mécanique et électrique, et rendue obligatoire par arrêté | verklaard bij koninklijk besluit van 5 december 2012, bekendgemaakt in |
royal du 5 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 18 janvier 2013, | het Belgisch Staatsblad van 18 januari 2013, worden binnen de |
sont prolongées jusqu'au 31 décembre 2013, endéans les possibilités légales. | wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 december 2013. |
Art. 3.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 |
Art. 3.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de |
ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de | bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve |
la convention collective de travail du 21 novembre 2011 relative à la | arbeidsovereenkomst van 21 november 2011 betreffende de wijziging en |
modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité | de coördinatie van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid |
d'existence (enregistrée sous le numéro 107599/CO/111) et prorogée par | (geregistreerd onder het nummer 107599/CO/111) en verlengd door de |
la convention collective de travail du 21 janvier 2013 (enregistrée | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (geregistreerd |
sous le numéro 113866/CO/111) sont prorogées jusqu'au 31 décembre 2013, endéans les possibilités légales. | onder het nummer 113866/CO/111) worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 december 2013. |
Art. 4.La convention collective de travail du 11 juillet 2011, |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 |
relative à l'emploi et la formation des groupes à risque, conclue au | betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen, gesloten |
sein de la Commission paritaire des constructions métallique, | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
mécanique et électrique (enregistrée sous le numéro 105896/CO/111) et | (geregistreerd onder het nummer 105896/CO/111) en verlengd door de |
prorogée par la convention collective de travail du 21 janvier 2013 | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (geregistreerd |
(enregistrée sous le numéro 113866/CO/111), est prolongée jusqu'au 31 décembre 2013, endéans les possibilités légales. | onder het nummer 113866/CO/111) wordt binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 december 2013. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2014. | januari 2013 en treedt buiten werking op 1 januari 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe à la convention collective de travail du 13 mai 2013, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, |
au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
mécanique et électrique, relative à la prorogation de l'accord | elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord |
national 2011-2012 | 2011-2012 |
Primes de la Région flamande | Premies Vlaamse Gewest |
Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la | De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
électrique et qui remplissent les conditions de domicile et d'emploi | bouw en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de |
prescrites par la Région flamande, peuvent faire appel aux primes | omschrijving van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de |
d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à savoir : | aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest namelijk; |
1. crédit-soins; | 1. zorgkrediet; |
2. crédit-formation; | 2. opleidingskrediet; |
3. entreprises en difficultés ou en restructuration. | 3. ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |