Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prolongation de l'accord national 2011-2012 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 mai 2013, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
relative à la prolongation de l'accord national 2011-2012 (section | elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord |
monteurs) (1) | 2011-2012 (sectie monteerders) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, relative à la prolongation de l'accord national 2011-2012 | betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 (sectie |
(section monteurs). | monteerders). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 février 2014. | Gegeven te Brussel, 14 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 13 mai 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013 |
Prolongation de l'accord national 2011-2012 (section monteurs) | Verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 (sectie monteerders) |
(Convention enregistrée le 5 juin 2013 sous le numéro 115238/CO/111) | (Overeenkomst geregistreerd op 5 juni 2013 onder het nummer 115238/CO/111) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises de | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke |
montage de ponts et de charpentes métalliques ressortissant à la | bruggen en metalen gebinten monteren, die ressorteren onder het |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met |
électrique, à l'exception de celles appartenant au secteur des | uitzondering van die welke tot de sector van de ondernemingen der |
entreprises de fabrications métalliques. | metaalverwerking behoren. |
Art. 2.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 |
Art. 2.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de |
ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de | bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve |
la convention collective de travail du 11 juillet 2011 relative à | arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 betreffende het nationaal akkoord |
l'accord national 2011-2012 (enregistrée sous le numéro 108611/CO/111) | 2011-2012 (geregistreerd onder het nummer 108611/CO/111) en verlengd |
et prorogée par la convention collective de travail du 21 janvier 2013 | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 |
(enregistrée sous le numéro 113867/CO/111), conclue au sein de la | (geregistreerd onder het nummer 113867/CO/111), gesloten in het |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, sectie |
électrique, section monteurs, et rendue obligatoire par arrêté royal | monteerders, en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
du 5 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 20 décembre 2012, sont | van 5 december 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 |
prolongées jusqu'au 31 décembre 2013, endéans les possibilités légales. | december 2012 worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 december 2013. |
Art. 3.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 |
Art. 3.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de |
ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de | bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve |
la convention collective de travail du 21 novembre 2011 relative à la | arbeidsovereenkomst van 21 november 2011 betreffende de wijziging en |
modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité | de coördinatie van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid |
d'existence (enregistrée sous le numéro 107599/CO/111) et prorogée par | (geregistreerd onder het nummer 107599/CO/111) en verlengd door de |
la convention collective de travail du 21 janvier 2013 (enregistrée | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (geregistreerd |
sous le numéro 113867/CO/111), sont prorogées jusqu'au 31 décembre 2013, endéans les possibilités légales. | onder het nummer 113867/CO/111), worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 december 2013. |
Art. 4.La convention collective de travail du 11 juillet 2011 |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 |
relative à l'emploi et la formation des groupes à risque, conclue au | betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen, gesloten |
sein de la Commission paritaire des constructions métallique, | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
mécanique et électrique (enregistrée sous le numéro 105524/CO/111) et | (geregistreerd onder het nummer 105524/CO/111) en verlengd door de |
prorogée par la convention collective de travail du 21 janvier 2013 | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (geregistreerd |
(enregistrée sous le numéro 113867/CO/111), est prolongée jusqu'au 31 décembre 2013, endéans les possibilités légales. | onder het nummer 113867/CO/111), wordt binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 december 2013. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2014. | januari 2013 en treedt buiten werking op 1 januari 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe à la convention collective de travail du 13 mai 2013, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, |
au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
mécanique et électrique, relative à la prolongation de l'accord | elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord |
national 2011-2012 (section monteurs) | 2011-2012 (sectie monteerders) |
Primes de la Région flamande | Premies Vlaamse Gewest |
Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la | De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
électrique (section 111.03) et qui remplissent les conditions de | bouw (sectie 111.03) en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen |
domicile et d'emploi prescrites par la Région flamande, peuvent faire | aan de omschrijving van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de |
appel aux primes d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à savoir : | aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest namelijk : |
- crédit-soins; | - zorgkrediet; |
- crédit-formation; | - opleidingskrediet; |
- entreprises en difficultés ou en restructuration. | - ondernemingen in moeilijkheden of herstructureringen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |