Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/02/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 2006 relatif au transfert de certains militaires vers un employeur public "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 2006 relatif au transfert de certains militaires vers un employeur public Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 2006 betreffende de overplaatsing van sommige militairen naar een openbare werkgever
MINISTERE DE LA DEFENSE 14 FEVRIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 2006 relatif au transfert de certains militaires vers un employeur public ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 14 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 2006 betreffende de overplaatsing van sommige militairen naar een openbare werkgever ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 juillet 2005 instituant le transfert de certains Gelet op de wet van 16 juli 2005 houdende de overplaatsing van sommige
militaires vers un employeur public, l'article 4, § 1er, alinéa 1er; militairen naar een openbare werkgever, artikel 4, § 1, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 2006 relatif au transfert de certains Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 2006 betreffende de
militaires vers un employeur public; overplaatsing van sommige militairen naar een openbare werkgever;
Vu le protocole de négociation N° N-302 du Comité de négociation du Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. N-302 van het
personnel militaire, conclu le 2 juin 2010; Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 2 juni
Vu l'avis 49.051/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2011, en 2010; Gelet op het advies 49.051/4 van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Défense, Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 4 octobre 2006

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 oktober 2006

relatif au transfert de certains militaires vers un employeur public, betreffende de overplaatsing van sommige militairen naar een openbare
les modifications suivantes sont apportées : werkgever, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans l'alinéa 1er, le 5° est remplacé par ce qui suit : a) in het eerste lid wordt de bepaling onder 5° vervangen als volgt :
« 5° se trouve dans une période de rendement en application des « 5° zich bevindt in een rendementsperiode in toepassing van de
dispositions de la loi du 16 mars 2000 relative à la démission de bepalingen van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van
certains militaires et à la résiliation de l'engagement ou du bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of
rengagement de certains candidats militaires, à la fixation de la wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen, de vaststelling
période de rendement et à la récupération par l'Etat d'une partie des van de rendementsperiode en het terugvorderen door de Staat van een
frais consentis par l'Etat pour la formation et d'une partie des deel van de door de Staat gedragen kosten voor de vorming en van een
traitements perçus pendant la formation; »; gedeelte van de tijdens de vorming genoten wedden; »;
b) dans l'alinéa 1er, le 6° est remplacé par ce qui suit : b) in het eerste lid wordt de bepaling onder 6° vervangen als volgt :
« 6° effectue des prestations dans le régime du départ anticipé à « 6° prestaties verricht in de regeling van de halftijdse vervroegde
mi-temps; »; uitstap; »;
c) dans l'alinéa 1er, le 7° est remplacé par ce qui suit : c) in het eerste lid wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt :
« 7° compte une ancienneté de service de moins de dix ans comme « 7° minder dan tien jaar dienstanciënniteit telt als militair van het
militaire du cadre actif; »; actief kader; »;
d) l'alinéa 1er est complété par le 8° rédigé comme suit : d) het eerste lid wordt aangevuld met de bepaling onder 8°, luidende :
8° occupe une fonction nécessitant un profil de compétences spécifique « 8° een functie uitoefent waarvoor een specifiek en zeldzaam
et rare : competentieprofiel is vereist :
a) infirmier; a) verpleegkundige;
b) technologue de laboratoire médical ou assimilé; b) medisch laboratorium technoloog of gelijkgesteld;
c) kinésithérapeute; c) kinesitherapeut;
d) pilote; d) piloot;
e) membre du corps technique médical; e) lid van het medisch technisch korps;
f) contrôleur de trafic aérien; f) luchtverkeersleider;
g) informaticien; g) informaticus;
h) conseiller en prévention. » ; h) preventieadviseur. » ;
e) dans l'alinéa 2, les mots « l'alinéa 1er, 5° à 7° » sont remplacés e) in het tweede lid worden de woorden « het eerste lid, 5° tot 7° »
par les mots « l'alinéa 1er, 8° ». vervangen door de woorden « het eerste lid, 8° ».

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1er/1 rédigé

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidende

comme suit : :
« Art. 1er/1. Par dérogation à l'article 1er, le sous-officier et le «

Art. 1/1.In afwijking van artikel 1 kan de beroeps- of

volontaire de carrière ou de complément ne peut introduire sa aanvullingsonderofficier en -vrijwilliger zijn kandidatuur voor een
candidature pour un transfert vers le cadre opérationnel des services overplaatsing naar het operationeel kader van de politiediensten
de police que s'il a atteint l'âge de 29 ans et s'il n'a pas encore slechts indienen, indien hij de leeftijd van 29 jaar heeft bereikt en
atteint l'âge de 40 ans au 31 octobre de l'année d'introduction de sa de leeftijd van 40 jaar nog niet heeft bereikt op 31 oktober van het
candidature. ». jaar van indiening van zijn kandidatuur. ».

Art. 3.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2011. Gegeven te Brussel, 14 februari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
P. DE CREM P. DE CREM
^