Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/02/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés "
Arrêté royal modifiant l'annexe II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
14 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'annexe II de l'arrêté 14 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage II
royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige
le coût des préparations magistrales et des produits assimilés verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale
bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35 § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005 et 13 décembre april 2005, 27 december 2005 en 13 december 2006 en § 2, gewijzigd bij
2006 et § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het
et l'arrêté royal du 25 avril 1997; koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor
intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van
de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten,
assimilés, notamment l'annexe II remplacée par l'arrêté royal du 15 inzonderheid op bijlage II, vervangen bij het koninklijk besluit van
septembre 2006 et modifiée par l'arrêté royal du 21 décembre 2006; 15 september 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt december 2006; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les produits présentent un intérêt social et Overwegende dat de producten een onweerlegbaar sociaal en
thérapeutique indiscutables pour les bénéficiaires notamment ceux qui therapeutisch nut hebben bij rechthebbenden, in het bijzonder bij
sont en soins palliatifs ou les bénéficiaires qui sont atteints de rechthebbenden die palliatieve zorgen ontvangen en rechthebbenden met
mucoviscidose ou de maladies métaboliques rares héréditaires; que ces taaislijmziekte of ernstige erfelijke ziekten; dat die producten
produits seront temporairement remboursés afin de pouvoir garantir la tijdelijk zullen worden terugbetaald om de continuïteit van de zorgen
continuité des soins et assurer ainsi une qualité de vie acceptable; en een aanvaardbare levenskwaliteit te verzekeren;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale zaken en
Santé publique; volksgezondheid;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'annexe II à l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant

Artikel 1.In bijlage II bij het koninklijk besluit van 12 oktober

les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde
des produits assimilés, remplacée par l'arrêté royal du 15 septembre producten, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 september 2006
2006 et modifiée par l'arrêté royal du 21 décembre 2007, les en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 december 2006 worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° Au chapitre III, les produits suivants sont insérés : 1° In hoofdstuk III worden de volgende producten ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° au chapitre IV le § 5 est complété avec le produit suivant : 2° in hoofdstuk IV wordt § 5 aangevuld met het volgende product :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2007 et

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2007 en

cessera d'être en vigueur le 1er févier 2008. treedt buiten werking op 1 februari 2008.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2007. Gegeven te Brussel, 14 februari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^