Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/02/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation de la modification des statuts de « [PARTENA] - Caisse de compensation pour allocations familiales » "
Arrêté royal portant approbation de la modification des statuts de « [PARTENA] - Caisse de compensation pour allocations familiales » Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van « [PARTENA] - Kinderbijslagfonds »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
14 FEVRIER 2006. - Arrêté royal portant approbation de la modification 14 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de
des statuts de « [PARTENA] - Caisse de compensation pour allocations familiales » wijziging van de statuten van « [PARTENA] - Kinderbijslagfonds »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor
travailleurs salariés, notamment l'article 26, alinéa 3; loonarbeiders, inzonderheid op artikel 26, derde lid;
Vu la décision de l'assemblée générale ordinaire de « [PARTENA] - Gelet op de beslissing van de gewone algemene vergadering van «
Caisse de compensation pour allocations familiales » du 15 juin 2005; [PARTENA] - Kinderbijslagfonds » van 15 juni 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est approuvée la modification des statuts de « [PARTENA]

Artikel 1.De wijziging van de statuten van « [PARTENA] -

- Caisse de compensation pour allocations familiales », telle Kinderbijslagfonds » aangenomen bij beslissing van zijn gewone
qu'adoptée par décision de son assemblée générale ordinaire du 15 juin algemene vergadering van 15 juni 2005, wordt goedgekeurd.
2005.

Art. 2.Notre Ministre qui a les Affaires sociales dans ses

Art. 2.Onze Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. heeft is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2006. Gegeven te Brussel, 14 februari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Annexe Bijlage
PARTENA - Caisse de compensation pour allocations familiales PARTENA - Kinderbijslagfonds
Statuts Statuten
Les statuts de la caisse sont modifiés comme suit : De statuten van het kinderbijslagfonds worden als volgt gewijzigd :
CHAPITRE Ier - Dénomination, siège, objet, durée HOOFDSTUK I. - Benaming, zetel, doel, duur

Article 1er.L'association sans but lucratif a été constituée sous la

Artikel 1.De vereniging zonder winstoogmerk werd opgericht onder de

forme d'une association sur base de la loi du 27 juin 1921 relative vorm van een vereniging op grond van de wet van 27 juni 1921
aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité betreffende de vereniging zonder winstoogmerk en de stichtingen, zoals
publique, telle que modifiée à plusieurs reprises (dénommée ci-après meermaals gewijzigd (hierna genoemd de « V & S-wet »). De vereniging
la « loi A&F »). Cette association porte le nom de : [PARTENA] - draagt de naam : [PARTENA] - Kinderbijslagfonds - of [PARTENA] -
Kinderbijslagfonds (voorheen Assubel en De Familie) of verkort
[PARTENA] - Kinderbijslag,- vereniging zonder winstoogmerk, en in het
Caisse de compensation pour allocations familiales ou [PARTENA] - Frans : [PARTENA] - Caisse de compensation pour allocations familiales
Caisse de compensation pour allocations familiales (anciennement - of [PARTENA] - Caisse de compensation pour allocations familiales
Assubel et La Famille) ou en abrégé [PARTENA] - Allocations (anciennement Assubel et La Famille) of verkort [PARTENA] -
familiales, association sans but lucratif, et en néerlandais, Allocations familiales, association sans but lucratif.
[PARTENA] - Kinderbijslagfonds - ou PARTENA - Kinderbijslagfonds
(voorheen Assubel en De Familie) ou en abrégé [PARTENA] - De naam moet voorkomen in alle akten, facturen, aankondigingen,
Kinderbijslag, vereniging zonder winstoogmerk.
Cette dénomination doit figurer dans tous les actes, factures,
annonces, publications, courriers, commandes et toutes autres pièces bekendmakingen, brieven, orders en andere stukken uitgaande van de
émanant de l'association, immédiatement précédée ou suivie par les vereniging, onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de woorden «
mots « association sans but lucratif » ou en abrégé « asbl », avec une vereniging zonder winstoogmerk » of door de afkorting « v.z.w. », met
indication précise du siège.

Art. 2.Le siège de l'association est établi dans l'arrondissement

nauwkeurige aanwijzing van de zetel.
judiciaire de Bruxelles, rue des Chartreux 45, à 1000 Bruxelles. Dans l'intérêt des affiliés et des attributaires, des mesures de déconcentration des services d'exécution peuvent être prises, notamment par la création de bureaux régionaux décidée par l'Assemblée Générale sur proposition du Conseil d'Administration.

Art. 3.L'association a pour objet la distribution des prestations familiales conformément à la législation en matière d'allocations familiales pour travailleurs salariés.

Art. 2.De zetel van de vereniging is gevestigd te 1000 Brussel, Kartuizersstraat 45, gerechtelijk arrondissement Brussel. In het belang van de leden en de rechthebbenden, kunnen maatregelen voor de deconcentratie van de uitvoeringsdiensten getroffen worden, inzonderheid door de oprichting van gewestelijke bureau's waartoe op voorstel van de Raad van Bestuur door de Algemene Vergadering besloten werd.

Art. 3.De vereniging heeft tot doel de gezinsbijslag overeenkomstig de wetgeving betreffende de kinderbijslag voor werknemers uit te keren.

Art. 4.L'association est constituée pour une durée indéterminée.

Art. 4.De vereniging wordt opgericht voor onbepaalde duur.

CHAPITRE II. - Les affiliés HOOFDSTUK II. - De leden

Art. 5.Les fondateurs suivants furent les premiers membres de

Art. 5.De volgende oprichters waren de eerste leden van de vereniging

l'association : :
1. M. Etienne Blondieau, industriel, demeurant à Vilvorde, rue de 1. de heer Etienne Blondieau, industrieel, verblijvend te Vilvoorde,
l'Harmonie 46; Harmoniestraat 46;
2. M. René Boonen, industriel, demeurant à Bruxelles, rue JosephII 2. de heer René Boonen, industrieel, verblijvend te Brussel, Joseph
166. Agissant en sa qualité de porte-fort de : Van Hoegaerden, Boone II-straat 166. Handelend in de hoedanigheid van borgstelling van : Van
et Compagnie, société en commandite simple, ayant son siège social à Hoegaerden, Boone en Compagnie, gewone commanditaire vennootschap, met
Bruxelles 29, boulevard du Régent sociale zetel te Brussel, Regentlaan 29;
3. M. Charles Clément, directeur gérant, demeurant à Strombeek, 3. de heer Charles Clément, directeur zaakvoerder, verblijvend te
agissant en sa qualité de porte-fort de : « La Nutricia », société Strombeek, Handelend in de hoedanigheid van borgstelling van : « La
anonyme, ayant son siège à Bruxelles (deuxième district), rue Fransman Nutricia », naamloze vennootschap, met zetel te Brussel (tweede
146; district), Fransmanstraat 146;
4. M. Paul Crokaert, avocat, bâtonnier de l'Ordre des avocats, 4. Mr. Paul Crokaert, advocaat, stafhouder van de orde van advokaten,
président de la société anonyme « Centrale social Patria », demeurant voorzitter van de naamloze vennootschap « Centrale social Patria »,
à Ixelles, avenue Molière 184; verblijvend te Elsene, Molièrelaan 184;
5. M. Georges-Henri Croisy, directeur commercial, demeurant à 5. de heer Georges-Henri Croisy, commercieel directeur, verblijvend te
Bruxelles, boulevard Maurice-Lemonnier 101. Brussel, Maurice-Lemonnierlaan 101.
Agissant en qualité de porte-fort de : Handelend in de hoedanigheid van borgstelling van :
La grande Maison de Blanc, société anonyme, ayant son siège social à Het grote Witte Huis, naamloze vennootschap, met sociale zetel te
Bruxelles, Marché-aux-Poulets 32; Brussel, Kiekenmarkt 32;
6. M. Hector Delflasse, directeur gérant, demeurant à Bruxelles, rue 6. M. Hector Delflasse, directeur zaakvoerder, verblijvend te Brussel,
du Boulet 20. Agissant en qualité de porte-fort de : Notre pain, Kogelstraat, nr 20. Handelend in de hoedanigheid van borgstelling van
société coopérative, ayant son siège social à Molenbeek-Saint-Jean, : Ons brood, coöperatieve vennootschap, met sociale zetel te Sint Jans
rue Reimond Styns 85-89; Molenbeek, Reimond Styns straat 85-89;
7. M. Jules Demuynck, directeur, demeurant à Vilvoorde, avenue de 7. M. Jules Demuynck, directeur, verblijvend te Vilvoorde,
Schaerbeek 204. Agissant en qualité de porte-fort de : La Fabrique Schaerbeeklaan 204. Handelend in de hoedanigheid van borgstelling van
nationale de Cirages « Ca va seul », société anonyme, ayant son siège : De nationale Ciragefabriek « Ca va seul », naamloze vennootschap,
social à Vilvorde; met sociale zetel te Vilvoorde;
8. M. Firmin de Windt, entrepreneur, demeurant à Vilvorde, boulevard 8. M. Firmin de Windt, ondernemer, verblijvend te Vilvoorde, Zennelaan
de la Senne 62; 62;
9. M.Oscar Dubois, président de l'association sans but lucratif, 9. M.Oscar Dubois, voorzitter van de vereniging zonder winstoogmerk,
Commission centrale d'Assurance des Ecoles et Oeuvres catholiques, Centrale Commissie van Verzekeringen van Scholen en Katholieke Werken,
demeurant à Schaerbeek, rue Kessels 42. Agissant : a) En nom verblijvend te Schaerbeek, Kesselsstraat 42. Handelend : a) In eigen
personnel; b) en qualité de porte-fort de : 1° M. Vanderhofstadt, naam; b) in de hoedanigheid van borgstelling van : 1° M.
ci-après nommé; 2° M. Joseph Depreter, décorateur, demeurant à Vanderhofstadt, hiernagenoemd; 2° M. Joseph Depreter, decorateur,
Bruxelles-Schaerbeek, avenue Rogier, n° 92; 3° M. Alphonse Smeets, verblijvend te Brussel-Schaerbeek, Rogierlaan 92; 3° M. Alphonse
industriel, demeurant à Bruxelles, boulevard de l'Abattoir Smeets, industrieel, verblijvend te Brussel, Slachthuislaan
26-27-28-29; 26-27-28-29;
10. M. Robert Jonckheere, industriel, demeurant à Bruxelles, rue de 10. M. Robert Jonckheere, industrieel, verblijvend te Brussel,
Molenbeek 151. Agissant en porte-fort de : Le Société en nom collectif Molenbeekstraat, nr 151. Handelend als borgstelling van : de
R. Jonckheere et Florizone, établie à Bruxelles, rue de Molenbeek 151; Vennootschap onder firma R. Jonckheere en Florizone, opgericht te
11. M. Georges Plissart, administrateur, demeurant à Etterbeek, avenue Brussel, Molenbeekstraat 151; 11. M. Georges Plissart, bestuurder, verblijvend te Etterbeek,
des Nerviens 35. Agissant en qualité de porte-fort de : « Ova » Nerviërslaan 35. Handelend in de hoedanigheid van borgstelling van : «
société anonyme, ayant son siège social à Etterbeek, avenue Ova » naamloze vennootschap, met sociale zetel te Etterbeek,
d'Auderghem 72; Oudergemlaan 72;
12. M. Paul Vander Hofstadt, industriel, demeurant à Schaerbeek, rue 12. M. Paul Vander Hofstadt, industrieel, verblijvend te Schaerbeek,
Quinaux 7; Quinauxstraat 7;
13. M. Joseph Vanginderachter, brasseur, demeurant à Merchtem 13. M. Joseph Vanginderachter, brouwer, verblijvend te Merchtem
(Brabant); (Brabant);
14. M. Lucien Wallemacq, administrateur, demeurant à Ixelles, 14. M. Lucien Wallemacq, bestuurder, verblijvend te Elsene,
boulevard de la Cambre 47. Agissant en qualité de porte-fort de : La Terkamerenlaan 47. Handelend in de hoedanigheid van borgstelling van :
Société anonyme Frans Fils, ayant son siège social à Forest, avenue De Naamloze vennootschap Frans Fils, met sociale zetel te Vorst, Van
van Volxem 304; Volxemlaan 304;
15. M. Victor Waucquez, industriel, demeurant à Bruxelles, avenue des 15. M. Victor Waucquez, industrieel, verblijvend te Brussel, Kunstlaan
Arts 57. Agissant en qualité de porte-fort de : 1° La Société en nom 57. Handelend in de hoedanigheid van borgstelling van : 1° De
collectif Waucquez, Jules et Compagnie, ayant son siège social à Vennootschap onder firma Waucquez, Jules en Compagnie, met sociale
Bruxelles, rue des Tanneurs 65. 2° M.Auguste De Broux, industriel, zetel te Brussel, Huidvetterstraat 65. 2° M.Auguste De Broux,
demeurant à Court-Saint-Etienne; industrieel, verblijvend te Court-Saint-Etienne;
16. M. Léon Legrand, industriel, demeurant à Schaerbeek, avenue Rogier 16. M. Léon Legrand, industrieel, verblijvend te Schaerbeek,
34. Peut devenir affilié, tout employeur, personne physique ou morale, assujetti aux lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sans limitation géographique. L'affiliation ne peut être refusée à un employeur qui s'engage à observer toutes les dispositions des statuts et règlements, pourvu qu'il appartienne à la catégorie d'employeurs dont il est question à l'alinéa précédent et qu'il n'ait pas été exclu d'une autre Caisse de Compensation pour manquement à ses obligations.

Art. 6.Le nombre des affiliés n'est pas limité. Toutefois, il ne peut être inférieur aux minima prévus par ou en vertu des lois coordonnées relatives aux allocations familiales des travailleurs et de l'article

Rogierlaan 34. Kan lid worden elke werkgever, natuurlijke of rechtspersoon, die onder de toepassing van de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag voor werknemers valt, zonder geografische beperking. De aansluiting mag niet geweigerd worden aan een werkgever die zich er toe verbindt alle bepalingen van de statuten en reglementen na te leven, op voorwaarde dat hij behoort tot de categorie van werkgevers waarvan in het voorgaande lid sprake is en hij bij geen ander Kinderbijslagfonds uitgesloten werd wegens tekortkoming aan zijn verplichtingen.

Art. 6.Het aantal leden is onbeperkt. Het mag evenwel niet lager zijn dan de minima bepaald bij of krachtens de gecoördineerde wetten

2 de la loi A&F. betreffende de kinderbijslag voor werknemers en artikel 2 van de

Art. 7.La demande d'affiliation comprend l'engagement d'observer

V&S-wet.

Art. 7.De aanvraag tot aansluiting behelst de verbintenis alle

toutes les dispositions des statuts et des règlements de l'association bepalingen van de statuten en reglementen van de vereniging na te
et est adressée au Directeur. leven en wordt gericht aan de Directeur.
Le Directeur statue sur la demande et la décision est notifiée à De Directeur beslist over de aanvraag en de beslissing wordt per
l'intéressé par simple lettre. L'affiliation est valable pour une gewone brief ter kennis van de belanghebbende gebracht. De aansluiting
durée fixée par la loi et par Arrêté Royal; actuellement cette durée geldt voor een termijn bepaald door de wet of bij Koninklijk Besluit.
est de 4 ans. Le délai de 4 ans commence à courir le premier jour du Momenteel bedraagt die termijn 4 jaar en vangt aan de eerste dag van
trimestre au cours duquel l'affiliation prend effet. het kwartaal waarin de aansluiting ingaat.

Art. 8.La qualité d'affilié se perd par démission ou par exclusion. La démission est adressée à l'association par lettre recommandée à la poste. Elle doit être donnée en respectant un préavis de trente jours au moins; elle sort ses effets à la fin du trimestre au cours duquel le délai de préavis expire. L'exclusion peut être prononcée sans délai par le Conseil d'Administration contre les affiliés qui contreviennent gravement au respect de leurs obligations statutaires ou légales ou qui ne respectent pas les décisions de l'association. Elle est notifiée à l'affilié par lettre recommandée à la poste; elle sort ses effets à la fin du trimestre au cours duquel la notification a été reçue. L'affilié concerné doit être préalablement invité à être entendu par l'organe compétent.

Art. 9.Les anciens affiliés, démissionnaires ou exclus, et leurs héritiers restent redevables des cotisations afférentes à la période qui précède leur sortie définitive, sans préjudice des amendes, majorations et intérêts de retard éventuels. Ils ne peuvent revendiquer aucune part du patrimoine social ou un remboursement quelconque des montants payés.

Art. 8.Het lidmaatschap vervalt ingevolge ontslag of uitsluiting. Het ontslag wordt, per ter post aangetekend schrijven, ingediend bij de vereniging. Het moet ingediend worden met inachtneming van een opzeggingstermijn van ten minste dertig dagen; het wordt van kracht op het einde van het kwartaal tijdens hetwelk de opzeggingstermijn verstrijkt. De uitsluiting kan onverwijld door de Raad van Bestuur uitgesproken worden tegen de leden die ernstig tekortkomen bij het naleven van hun statutaire of wettelijke verplichtingen of die de beslissingen van de vereniging niet naleven. Zij wordt, per ter post aangetekend schrijven, ter kennis van het lid gebracht; zij wordt van kracht op het einde van het kwartaal tijdens hetwelk de kennisgeving ontvangen werd. Het betrokken lid dient voorafgaandelijk uitgenodigd te worden om gehoord te worden door het bevoegde orgaan.

Art. 9.De gewezen leden, ontslagnemend of uitgesloten, en hun erfgenamen blijven de bijdragen verschuldigd die betrekking hebben op de periode die hun definitieve terugtrekking voorafgaat, onverminderd de gebeurlijke boeten, verhogingen en verwijlintresten. Zij kunnen noch een deel van het maatschappelijk vermogen noch een of andere terugbetaling van de betaalde bedragen eisen.

Art. 10.Un registre des affiliés est tenu par le Conseil

Art. 10.Op de zetel van de vereniging wordt door toedoen van de Raad

d'Administration au siège de l'association. Il sera mis à la van Bestuur een register van de leden bijgehouden dat, behoudens
disposition des affiliés conformément à la loi A&F et ses arrêtés indien de vereniging een commissaris heeft benoemd, ter inzage zal
d'exécution et ce, excepté si l'association a nommé un commissaire Ce liggen van de leden overeenkomstig de V&S-wet en haar
registre doit reprendre le nom, les prénoms et le domicile des uitvoeringsbesluiten. Dit register dient de naam, de voornamen en de
affiliés ou, s'il s'agit d'une personne morale, le nom, la forme woonplaats van de leden, of ingeval het een rechtspersoon betreft, de
juridique et l'adresse du siège. Le Conseil d'Administration doit y naam, rechtsvorm en het adres van de zetel, te vermelden. Verder dient
consigner toutes les décisions relatives à l'affiliation, la de Raad van Bestuur alle beslissingen betreffende de toetreding,
désaffiliation ou l'exclusion des affiliés dans un délai de trente uittreding of uitsluiting van leden in te schrijven in dit register
jours après qu'il ait été informé de la décision. binnen dertig dagen nadat hij van de beslissing in kennis is gesteld.
CHAPITRE III. - Gestion HOOFDSTUK III. - Bestuur

Art. 11.La gestion est confiée à un Conseil d'Administration composé

Art. 11.Het bestuur wordt toevertrouwd aan een Raad van Bestuur

de 7 membres au moins, étant entendu que le nombre d'administrateurs samengesteld uit ten minste 7 leden, met dien verstande dat het aantal
doit toujours être inférieur au nombre d'affiliés de l'association. bestuurders in elk geval altijd lager dient te zijn dan het aantal
Les administrateurs sont nommés et, le cas échéant, révoqués par personen dat lid is van de vereniging. De bestuurders worden benoemd
l'Assemblée Générale. Ils peuvent être choisis en dehors de en, eventueel, ontslagen door de Algemene Vergadering. Ze mogen buiten
l'association. de vereniging gekozen worden.
L'Assemblée Générale peut accorder aux membres du Conseil De Algemene Vergadering mag aan de leden van de Raad van Bestuur
d'Administration, des jetons de présence dont elle fixe le montant. presentiepenningen toekennen waarvan zij het bedrag vastlegt.
Pour les personnes physiques qui agissent en leur nom propre ou pour Voor natuurlijke personen die in eigen naam optreden of voor
les représentants de personnes morales, la limite d'âge pour vertegenwoordigers van rechtspersonen werd de leeftijdsgrens voor het
l'exercice d'un mandat d'administrateur est fixée à 70 ans. uitoefenen van het mandaat van bestuurder vastgesteld op 70 jaar. De
L'administrateur qui atteint cette limite d'âge pendant l'exercice de bestuurder die deze leeftijdsgrens bereikt tijdens de uitvoering van
son mandat, reste en fonction jusqu'à la première Assemblée Générale zijn mandaat, blijft in functie tot de eerstvolgende Algemene
qui suit son septantième anniversaire. Vergadering die volgt op zijn zeventigste verjaardag.

Art. 12.Les membres du Conseil d'Administration sont nommés pour

Art. 12.De leden van de Raad van Bestuur worden voor een termijn van

exercer un mandat d'une durée de trois ans. drie jaar gekozen.
Les membres sortants sont rééligibles. De uittredende leden zijn herkiesbaar.
Le mandat d'administrateur peut être prolongé sans restriction aussi Het mandaat van de bestuurders kan zonder beperking worden verlengd
longtemps que la limite d'âge dont question à l'article 11 n'est pas zolang de leeftijdsgrens, waarvan sprake is in artikel 11, niet werd
atteinte. bereikt.
Le mandat prend fin : Het mandaat neemt een einde :
a. par l'arrivée du terme de 3 ans; a. door het aflopen van de termijn van 3 jaar;
b. par la démission de l'administrateur, notifiée par lettre b. door het ontslag van de bestuurder betekend met een aangetekend
recommandée au président du Conseil d'Administration; schrijven aan de voorzitter van de Raad van Bestuur;
c. par la révocation du mandat de l'administrateur, prononcée à la c. door de herroeping van het mandaat van de bestuurder, waarover
majorité des voix des membres présents ou représentés de l'Assemblée beslist werd met een meerderheid van stemmen van de aanwezige en
Générale, à l'occasion d'une réunion ordinaire ou extraordinaire de vertegenwoordigde leden in de Algemene Vergadering, naar aanleiding
cette dernière; van een gewone of buitengewone vergadering van deze laatste;
d. par le décès de l'administrateur; d. door het overlijden van de bestuurder;
e. à la suite de la survenance de tout cas de force majeure, empêchant e. ten gevolge een geval van overmacht dat zich voordoet, waardoor de
l'administrateur de continuer à exercer son mandat. bestuurder niet meer in staat is zijn mandaat uit te voeren.

Art. 13.Le Conseil d'Administration choisit en son sein un président

Art. 13.De Raad van Bestuur kiest in zijn midden een voorzitter en

et un ou plusieurs vice-présidents. een of meer ondervoorzitters.
En cas d'absence du président, le Conseil d'Administration est présidé De Raad van Bestuur wordt ingeval van afwezigheid van de voorzitter
par le plus âgé des vice-présidents. A défaut de vice-président, le Conseil est présidé par le plus âgé des administrateurs présents.

Art. 14.Le Conseil d'Administration se réunit sur convocation du président aussi souvent que l'intérêt de l'association le demande. Il doit être convoqué lorsque un tiers des administrateurs ou un cinquième des membres en fait la demande. Toute décision du Conseil d'Administration est prise à la majorité absolue des votants. En cas de partage, la voix du président de l'assemblée est prépondérante. Des procès-verbaux sont établis et conservés dans un registre de procès-verbaux qui pourra, sauf si l'association a nommé un

door de oudste ondervoorzitter voorgezeten. Bij afwezigheid van een ondervoorzitter wordt de Raad door de oudste aanwezige bestuurder voorgezeten.

Art. 14.De Raad van Bestuur wordt door de voorzitter samengeroepen telkens de belangen van de vereniging het vergen. Hij moet samengeroepen worden wanneer een derde der bestuurders of een vijfde der leden hierom vraagt. Elke beslissing van de Raad van Bestuur wordt genomen bij volstrekte meerderheid der stemmende leden. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter van de vergadering beslissend. Er worden notulen opgesteld die worden bewaard in een notulenregister dat, behoudens indien de vereniging een commissaris heeft benoemd, ter

commissaire, être consulté par les affiliés, conformément à la loi A&F inzage zal liggen van de leden overeenkomstig de V&S-wet en haar
et ses arrêtés d'exécution. Les procès-verbaux de la réunion du uitvoeringsbesluiten. De notulen van de vergadering van de Raad van
Conseil d'Administration sont signés par le président de l'assemblée Bestuur worden door de voorzitter van de vergadering of, ingeval deze
ou, en cas d'empêchement de sa part, par au moins deux administrateurs belet is, door ten minste twee bestuurders die aan de vergadering
ayant assisté à la réunion. deelnamen, ondertekend.
Les extraits ou copies de ces procès-verbaux sont certifiés sincères De uittreksels uit of de afschriften van deze notulen worden door de
et conformes par le président ou, en cas d'empêchement de sa part, par voorzitter of, ingeval deze belet is, door ten minste twee bestuurders
au moins deux administrateurs. voor echt en eensluidend verklaard.
Les administrateurs empêchés peuvent charger, par écrit, un autre De bestuurders die belet zijn mogen zich schriftelijk door een ander
administrateur de les remplacer. bestuurder laten vervangen.
Toutefois, un administrateur ne pourra représenter plus de 2 autres Nochtans zal een bestuurder niet meer dan 2 andere bestuurders mogen
administrateurs. vertegenwoordigen.

Art. 15.Le Conseil d'Administration dispose de tous les pouvoirs

Art. 15.De Raad van Bestuur beschikt over alle bevoegdheden die voor

nécessaires à la gestion de l'association. Tout ce qui n'est pas het bestuur van de vereniging noodzakelijk zijn. Alles wat niet
explicitement réservé à l'Assemblée Générale par les statuts ou par la uitdrukkelijk door de statuten of door de wet aan de Algemene
loi, relève en principe de la compétence du Conseil d'Administration. Vergadering is voorbehouden, behoort, in principe, tot de bevoegdheid
Les pouvoirs du Conseil comportent la rédaction des règlements van de Raad van Bestuur. De bevoegdheden van de Raad omvatten o.m. het
spéciaux prévus à l'article 24 des lois coordonnées relatives aux opstellen van de bijzondere reglementen voorzien bij artikel 24 der
allocations familiales pour travailleurs salariés, à l'exception de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag voor werknemers met
celui relatif aux sanctions, pour la rédaction duquel une délégation uitzondering van dit betreffende de sancties waarvoor een opdracht van
de l'Assemblée Générale est nécessaire. de Algemene Vergadering vereist is.
Sur la base d'un règlement qu'il a adopté, le Conseil d'Administration De Raad van Bestuur richt in zijn midden, volgens een reglement dat
désigne en son sein un Bureau composé d'au moins deux administrateurs hij bepaalt, een Bureau op bestaande uit ten minste twee bestuurders
qui sont chargés de contrôler la gestion journalière confiée au die belast zijn met het uitoefenen van het toezicht op het dagelijks
Directeur. Le Bureau est également compétent pour désigner les bestuur van de Directeur. Tevens is het Bureau bevoegd om de personen
personnes qui représenteront l'association dans les organes de aan te duiden die de vereniging zullen vertegenwoordigen in alle
concertation internes ou externes. Chaque année, le Conseil interne en externe overlegorganen. De Raad van Bestuur zal jaarlijks
d'Administration déterminera les compétences du Bureau et accordera de bevoegdheden van het Bureau bepalen en haar de nodige machten
verlenen tot uitoefening ervan.
les délégations de pouvoir nécessaires pour l'exercice de celles-ci. De Voorzitter van het Bureau wordt aangeduid door de leden van het
Le Président du Bureau est désigné par les membres du Bureau. Bureau.
Le Bureau peut inviter à ses réunions des conseillers-experts qui Het Bureau kan raadgevers uitnodigen om met louter raadgevende stem
n'ont qu'une voix consultative. Les décisions du Bureau sont prises à deel te nemen aan haar vergaderingen. De beslissingen van het Bureau
la majorité simple des voix, quel que soit le nombre de ses membres worden genomen met gewone meerderheid van stemmen. De stemming is
présents ou votants. En cas de parité des suffrages, le vote du geldig welk ook het aantal aanwezige of stemmende leden zij. Ingeval
président du bureau a un caractère prépondérant. Toutefois, si deux van staking van stemmen is de stem van de voorzitter van het bureau
membres au moins du bureau s'opposent à une décision prise, celle-ci peut, à leur demande expresse, être suspendue jusqu'à ce qu'une décision définitive soit prise par le Conseil d'Administration statuant à la majorité simple des voix. Chaque année, le Conseil d'Administration donnera décharge aux membres du bureau pour l'exercice de leur fonction. Le Conseil d'Administration délègue les compétences de la gestion journalière à un directeur et décide de sa nomination et de sa révocation. Le Conseil d'Administration spécifie si ces personnes peuvent agir individuellement, conjointement ou en collège et, ce, aussi bien en ce qui concerne la gestion interne journalière que le pouvoir de doorslaggevend. Indien ten minste twee leden van het bureau zich verzetten tegen een aangenomen beslissing kan deze op hun uitdrukkelijk verzoek opgeschort worden waarna het eindoordeel zal genomen worden door de Raad van Bestuur besluitend bij gewone meerderheid. Elk jaar zal de Raad van Bestuur beslissen over de kwijting te verlenen aan de leden van het Bureau voor de uitoefening van hun functies. De Raad van Bestuur vertrouwt de bevoegdheden van het dagelijks bestuur toe aan één directeur en beslist over zijn benoeming en ontslag. De Raad van Bestuur specificeert of deze personen alleen, gezamenlijk of als college kunnen handelen en dit zowel wat het intern dagelijks
représentation externe de celle-ci. bestuur, als de externe vertegenwoordigingsmacht voor dat dagelijks

Art. 16.Le Conseil d'Administration représente collégialement

bestuur, betreft.

Art. 16.De Raad van Bestuur vertegenwoordigt als college de

l'association dans tous les actes judiciaires et extra-judiciaires. vereniging in alle handelingen in en buiten rechte. Hij
Pour ce faire, il réunit la majorité de ses membres. Sans préjudice de vertegenwoordigt de vereniging door de meerderheid van zijn leden.
la compétence de représentation générale du Conseil d'Administration Onverminderd de algemene vertegenwoordigingsbevoegdheid van de Raad
en collège, l'association est aussi représentée par : van Bestuur als college wordt de vereniging eveneens vertegenwoordigd
a) deux administrateurs actifs, membres du Bureau du Conseil, agissant door : a) twee bestuurders, die tevens lid zijn van het Bureau van de Raad,
conjointement; en die gezamenlijk handelen;
b) le directeur chargé de la gestion journalière agissant seul dans b) de directeur belast met het dagelijks bestuur alleen handelend
les limites de la gestion journalière; binnen de perken van het dagelijks bestuur;
c) des mandataires particuliers, appartenant au personnel de c) bijzondere volmachtdragers, behorend tot het personeel van de
l'association désignés et démis par le Conseil d'Administration, vereniging, die aangeduid en afgezet worden door de Raad van Bestuur,
agissant dans les limites de leur mandat. handelend binnen de perken van hun volmacht.
Les pouvoirs de gestion journalière sont définis comme comportant tous De bevoegdheden van het dagelijks bestuur behelzen al de handelingen
les actes habituellement nécessaires pour l'accomplissement des die gewoonlijk nodig zijn tot het vervullen van de opdrachten waarmede
missions imparties à l'association par la loi ou les règlements, en de vereniging door de wet of de reglementen is belast overeenkomstig
conformité avec les directives tracées par l'Assemblée Générale, ainsi de door de Algemene Vergadering gegeven richtlijnen en die alle
que tous les actes normalement exigés pour l'exécution des décisions handelingen omvatten die normaal vereist zijn voor de uitvoering van
prises par l'Assemblée Générale et le Conseil d'Administration ou pour de door de Algemene Vergadering en de Raad van Bestuur genomen
la bonne marche des services et notamment : beslissingen of voor de goede gang der diensten en namelijk :
1. Etablir et signer les titres de paiement et, d'une manière 1. De betaalorders opmaken en ondertekenen en, in t algemeen, alle
générale, négocier et effectuer toutes opérations financières, financiële verrichtingen tot stand brengen en afhandelen, alle
percevoir toutes sommes versées, en donner décharge et prendre toutes gestorte bedragen in ontvangst nemen en hiervoor ontlasting geven, en
mesures utiles en cas de placement de fonds dans les limites alle nuttige maatregelen treffen, ingeval van belegging, binnen de
autorisées. Pour ces opérations, le contre-seing d'une seconde gestelde grenzen, van geldmiddelen. Voor deze verrichtingen is de
personne responsable désignée par le Conseil d'Administration est medeondertekening van een door de Raad van Bestuur aangestelde
indispensable; verantwoordelijke tweede persoon onontbeerlijk;
2. Adresser aux autorités compétentes toutes communications ou tous 2. Aan de bevoegde overheden alle mededelingen of alle door de
renseignements exigés par la législation; wetgeving geëiste inlichtingen doorzenden;
3. Accomplir tous les actes aussi bien judiciaires 3. Alle handelingen, zowel gerechtelijke als buitengerechtelijke,
qu'extra-judiciaires, en vue de la défense des intérêts de verrichten, met het oog op de verdediging van de belangen van de
l'association et de la perception et du recouvrement des sommes dues à vereniging en op de inning en de invordering van de aan de vereniging
l'association et notamment : verschuldigde sommen en inzonderheid :
a. agir devant les tribunaux au nom de l'association tant en demandant a. in naam van de vereniging bij de rechtbanken in rechte op te treden
qu'en défendant. Le Conseil d'Administration sera représenté par son zowel in hoedanigheid van eiser als van verweerder. De Raad van
président ou par une personne déléguée par le Conseil d'Administration Bestuur wordt vertegenwoordigd door zijn voorzitter of door iemand,
ou par son président, à l'exception des actions devant les Tribunaux aangeduid door de Raad van Bestuur of door zijn voorzitter,
et Cours du Travail; b. conclure avec les débiteurs de l'association tous les accords en uitgezonderd handelingen voor de Arbeidsrechtbanken en Arbeidshoven;
vue de l'exécution des jugements rendus à son profit; b. met de schuldenaars van de vereniging alle akkoorden sluiten met
c. exécuter par toutes voies de droit, les jugements rendus à son het oog op de uitvoering van de in haar voordeel gewezen vonnissen;
profit, comparaître aux actes de procédure en acquiesçant ou en c. met alle rechtsmiddelen de in haar voordeel gewezen vonnissen
contestant, donner mainlevée de ces éxécutions; uitvoeren, verschijnen in de akten van de rechtspleging door berusting
of betwisting, opheffing verlenen van deze uitvoeringen;
d. produire les créances de l'association en cas de faillite de ses d. de schuldvorderingen van de vereniging indienen ingeval van faling
débiteurs; van haar schuldenaars;
4. Exécuter les décisions judiciaires portant condamnation de 4. De gerechtelijke beslissingen, waarbij de vereniging veroordeeld
l'association. Ne peut en aucun cas ni d'aucune façon figurer dans la wordt, uitvoeren. Mag in geen geval, of op generlei wijze, voorkomen
gestion journalière l'examen des remarques adressées par l'Office in het dagelijks bestuur het onderzoek van de opmerkingen door de
National d'Allocations Familiales pour Travailleurs Salariés à Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers gericht tot de
l'association en ce qui concerne sa gestion administrative et vereniging betreffende haar administratief en financieel beheer,
financière ainsi que la réponse à ces remarques; alsmede het antwoord op die opmerkingen;
5. En cas d'urgence et à titre conservatoire, prendre toute mesure 5. Bij hoogdringendheid en ten bewarenden titel, om het even welke
quelconque en vue du bon fonctionnement et de la sauvegarde des droits maatregel treffen met het oog op de goede werking en het vrijwaren der
et des intérêts de l'association. rechten en belangen van de vereniging.

Art. 17.Les administrateurs ne sont responsables que de l'exécution de leur mandat. Ils ne contractent en raison de leur gestion, aucune obligation personnelle relative aux engagements de l'association.

Art. 18.Un commissaire désigné tous les trois ans par l'Assemblée Générale parmi les membres de l'Institut des Réviseurs d'entreprise, dans la mesure où la loi l'impose, est chargé de la vérification des comptes établis par le Conseil d'Administration. Le cas échéant, l'Assemblée fixe leurs émoluments. L'Assemblée Générale peut également désigner plusieurs commissaires. Le Commissaire peut prendre connaissance, sans les déplacer, au siège de l'association, des livres, de la correspondance, des procès-verbaux

Art. 17.De bestuurders zijn slechts aansprakelijk voor het uitvoeren van hun mandaat. Zij gaan uit hoofde van hun bestuur, geen enkele persoonlijke verplichting aan met betrekking tot de verbintenissen der vereniging.

Art. 18.Een commissaris die om de drie jaar aangesteld wordt door de Algemene Vergadering onder de leden van het Instituut van Bedrijfsrevisoren indien wettelijk vereist, is belast met het nazien van de door de Raad van Bestuur opgemaakte rekeningen. De Algemene Vergadering bepaalt desgevallend hun bezoldiging. Desgevallend kan de Algemene Vergadering ook meerdere commissarissen aanduiden. De commissaris mag ten zetel van de vereniging kennis nemen van de boeken, de briefwisseling, de notulen en, in het algemeen, van alle

et en général, de toutes les écritures de l'association. geschriften van de vereniging, zonder deze te verplaatsen.
Il fait rapport sur sa mission à l'Assemblée Générale. Hij brengt verslag uit over zijn opdracht bij de Algemene Vergadering.
CHAPITRE IV. - Assemblée générale HOOFDSTUK IV. - Algemene vergadering

Art. 19.L'Assemblée Générale se compose de l'ensemble des affiliés.

Art. 19.De Algemene Vergadering is samengesteld uit al de leden. Elk

Une Assemblée Générale est tenue chaque année dans les six mois qui jaar wordt een Algemene Vergadering gehouden binnen zes maanden na
suivent la clôture de l'exercice. Le Conseil d'Administration y fait afsluiting van het boekjaar. De Raad van Bestuur brengt er verslag uit
rapport sur les opérations de l'association, présente le compte de l'exercice écoulé et le budget du prochain exercice pour approbation. Les Assemblées Générales sont convoquées par le Conseil d'Administration chaque fois qu'il le juge utile aux intérêts de l'association; elles devront également être convoquées sur demande expresse d'un cinquième des affiliés, demande qui sera adressée par écrit au président du Conseil. Les convocations contenant l'ordre du jour seront adressées aux affiliés par simple lettre confiée à la poste huit jours calendrier au moins avant la réunion. Il n'y a pas d'obligation de convoquer individuellement aux Assemblées Générales tous les affiliés si ceux-ci over de verrichtingen van de vereniging en legt er de rekening van het voorbije boekjaar en de begroting van het volgend boekjaar ter goedkeuring voor. De Algemene Vergaderingen worden door de Raad van Bestuur samengeroepen telkens als hij het nuttig acht voor de belangen van de vereniging; zij zullen eveneens samengeroepen moeten worden op uitdrukkelijk verzoek van een vijfde der leden schriftelijk gericht tot de voorzitter van de Raad. De oproepingen die de agenda bevatten worden aan de leden gezonden per gewone brief die ten minste acht kalenderdagen voor de Vergadering aan de post toevertrouwd wordt. Er is geen verplichting al de leden individueel voor de Algemene Vergaderingen op te roepen indien hun
sont au nombre de plus de deux mille. Lorsqu'il est fait usage de aantal meer dan tweeduizend bedraagt. Wanneer van deze vrijstelling
cette dispense, la convocation a lieu au plus tard quatorze jours gebruik gemaakt wordt, gebeurt de oproeping ten minste veertien
calendrier à l'avance, par le biais d'une communication au « Moniteur kalenderdagen op voorhand via een bekendmaking in het « Belgisch
Belge » ainsi que par une annonce dans deux quotidiens au moins, Staatsblad » en via een bekendmaking in ten minste twee dagbladen die
publiés dans la province où le siège de l'association se trouve verschijnen in de provincie waar de zetel van de vereniging gevestigd
établi. is.
L'Assemblée Générale ordinaire annuelle se tiendra chaque année le 3ème De jaarlijkse gewone Algemene Vergadering zal elk jaar plaatsvinden op
jeudi du mois de juin à 10h00 au siège de l'association, rue des de 3de donderdag van elke maand juni om 10 uur op de zetel van de
Chartreux 45, à 1000 Bruxelles ou s'il s'agit d'un jour férié, le vereniging, Kartuizersstraat 45, te 1000 Brussel, of indien het een
premier jour ouvrable qui suit. feestdag betreft, op de eerstvolgende werkdag.
Conformément à l'article 21 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs, il y a dispense de convocation à l'Assemblée Générale annuelle. Lorqu'il est fait usage de cette dispense de convocation, l'Assemblée Générale ne peut se prononcer sur une modification des statuts et encore moins sur un point qui n'est pas à l'ordre du jour. L'agenda de chaque Assemblée Générale ordinaire annuelle est disponible au moins quatorze jours à l'avance à la demande de chaque membre. Tant à l'Assemblée Générale ordinaire qu'à l'Assemblée Générale extraordinaire, chaque membre dispose d'une voix. Les affiliés peuvent cependant se faire représenter par un autre affilié muni des pouvoirs écrits. Les affiliés, personnes morales dotées de la personnalité juridique, peuvent aussi se faire représenter par un membre de leur Conseil d'Administration, par un associé ou par un membre de leur personnel de cadre muni de pouvoirs écrits. Aucun mandataire ne peut représenter plus de 5 affiliés. Le Conseil d'Administration pourra arrêter la forme des procurations et exiger que celles-ci soient déposées au siège social trois jours au moins avant l'Assemblée. Sous réserve de disposition légale ou statutaire contraire, l'Assemblée Générale est régulièrement constituée quel que soit le nombre des affiliés présents ou représentés et les décisions sont prises, également sous réserve de disposition légale ou statutaire contraire, à la majorité des voix. Overeenkomstig artikel 21 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders dient er geen oproeping te gebeuren voor de jaarlijkse Algemene Vergadering. Wanneer er gebruik wordt gemaakt van deze vrijstelling van oproeping kan er op de Algemene Vergadering evenwel niet beslist worden over de wijziging van de statuten en evenmin over een punt dat niet op de agenda staat. De agenda van elke jaarlijkse gewone Algemene Vergadering kan ten minste veertien dagen op voorhand bekomen worden op vraag van elk lid. Zowel op de gewone Algemene Vergadering als op de buitengewone Algemene Vergadering bezit elk lid één stem. De leden kunnen zich nochtans laten vertegenwoordigen door een ander schriftelijk gemandateerd lid. De leden, rechtspersonen die de rechtspersoonlijkheid bezitten, kunnen zich eveneens laten vertegenwoordigen door een lid van hun bestuursorgaan, door een vennoot of door een schriftelijk gemandateerd lid van het kaderpersoneel. Geen mandataris mag meer dan vijf leden vertegenwoordigen. De Raad van Bestuur kan de vorm van de volmachten bepalen en eisen dat deze op de maatschappelijke zetel ingediend worden ten minste drie dagen voor de Vergadering. De Algemene Vergadering is behoudens andersluidende wettelijke of statutaire bepaling geldig samengesteld welk ook het aantal aanwezige of vertegenwoordigde leden zij en de beslissingen worden eveneens behoudens andersluidende wettelijke of statutaire bepaling bij meerderheid der stemmen genomen.
L'Assemblée Générale des affiliés est seule compétente pour délibérer De Algemene Vergadering der leden is alleen bevoegd om over volgende
et décider sur les objets suivants : onderwerpen te beraadslagen :
1° la modification aux statuts; 1° de wijziging van de statuten;
2° la nomination et la révocation des administrateurs; 2° de benoeming en het ontslag van de bestuurders;
3° la nomination et la révocation des commissaires et la fixation de 3° de benoeming en het ontslag van de commissarissen en het bepalen
leurs émoluments éventuels; van hun eventuele bezoldiging;
4° la décharge à octroyer aux administrateurs et aux commissaires; 4° de kwijting aan de bestuurders en de commissarissen;
5° l'approbation des budgets et des comptes; 5° de goedkeuring van de begrotingen en de rekeningen;
6° la dissolution de l'association ou la fusion avec une autre 6° de ontbinding van de vereniging of haar samensmelting met een
association; andere vereniging;
7° la mise en place de sièges administratifs et de succursales de 7° de oprichting van administratieve zetels en bijhuizen van de
l'association. vereniging.
L'Assemblée Générale exerce tous les autres pouvoirs qui lui seraient De Algemene Vergadering oefent verder alle andere machten uit die haar
conférés par la loi ou par les statuts. door de wet of door de statuten zouden worden toevertrouwd.
Lorsque l'association ne compte pas plus de cinq cents affiliés, l'Assemblée Générale ne peut valablement délibérer sur les modifications aux statuts que si l'objet de celles-ci est spécialement indiqué dans la convocation et si l'Assemblée réunit les deux tiers des affiliés. Une modification ne peut être adoptée qu'à la majorité des deux tiers des voix et, si la modification concerne le ou les buts de l'association, elle ne peut être acceptée qu'à la majorité des quatre cinquièmes des voix. Si les deux tiers des affiliés ne sont pas présents ou représentés à la première Réunion, une seconde Réunion peut être prévue au moins quinze jours après cette première Réunion. Celle-ci pourra délibérer quel que soit le nombre d'affiliés présents. Lorsque l'association compte plus de cinq cents affiliés, l'Assemblée Générale délibère valablement sur les modifications aux statuts dans les mêmes conditions mais elle ne doit pas réunir les deux tiers des affiliés. L'Assemblée Générale est présidée par le président du Conseil d'Administration. En l'absence du président du Conseil, la présidence est assumée par le plus âgé des vice-présidents. En l'absence du président et des vice-président(s), l'Assemblée Générale est présidée par le plus âgé des administrateurs présents. L'Assemblée Générale délibère sur les propositions qui lui sont faites par le Conseil d'Administration ou par les affiliés et qui sont portées à l'ordre du jour. Toute proposition, signée par un vingtième au moins des affiliés inscrits sur la liste annuelle des affiliés, doit être inscrite à l'ordre du jour. Toutefois, des décisions peuvent être prises en dehors de l'ordre du jour, à condition qu'il ne soit pas fait usage de la dispense de convocation prévue ci-avant dans l'article et à condition de ne porter que sur des questions de gestion administrative de l'association et sauf appel à l'Assemblée subséquente. Les décisions de l'Assemblée Générale sont consignées dans des procès-verbaux qui sont conservés dans un registre, mis à la disposition des affiliés, conformément à la loi A&F et à ses arrêtés d'exécution, sauf si l'association a nommé un commissaire. Des copies ou extraits, certifiés conformes par le président ou par deux administrateurs, peuvent être délivrés aux tiers intéressés. Wanneer de vereniging niet meer dan vijfhonderd leden telt, kan de Algemene Vergadering slechts geldig over de wijzigingen in de statuten beraadslagen indien het voorwerp van deze wijzigingen speciaal in de oproeping vermeld is en indien de Vergadering twee derde van de leden verenigt. Een wijziging kan slechts aangenomen worden met een meerderheid van twee derde der stemmen en indien de wijziging betrekking heeft op het doel of de doeleinden van de vereniging kan de wijziging slechts aangenomen worden met een meerderheid van vier vijfde der stemmen. Indien de tweederden der leden niet aanwezig of vertegenwoordigd zijn op de eerste Vergadering, mag een tweede Vergadering samengeroepen worden ten minste vijftien dagen na de eerste Vergadering die kan beraadslagen welk ook het aantal aanwezige leden zij. Wanneer de vereniging meer dan vijfhonderd leden telt, beraadslaagt de Algemene Vergadering geldig over de wijzigingen in de statuten in dezelfde voorwaarden, met dien verstande dat zij niet moet voldoen aan het aanwezigheidsquorum van twee derde van de leden. De Algemene Vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de Raad van Bestuur. Bij afwezigheid van de voorzitter van de Raad, wordt het voorzitterschap waargenomen door de oudste ondervoorzitter van de Raad. Bij afwezigheid van de voorzitter en van de ondervoorzitter(s) wordt de Algemene Vergadering voorgezeten door de oudste aanwezige bestuurder. De Algemene Vergadering beraadslaagt over de voorstellen die haar door de Raad van Bestuur of door de leden gedaan worden en die op de agenda ingeschreven zijn. Elk voorstel, ondertekend door ten minste een twintigste van de leden ingeschreven in het register der leden, moet op de agenda gebracht worden. Er mogen evenwel beslissingen buiten de agenda getroffen worden, op voorwaarde dat er geen gebruik werd gemaakt van de hoger in dit artikel vermelde vrijstelling tot oproeping en op voorwaarde dat zij slechts op kwesties van administratief bestuur van de vereniging betrekking hebben en er geen beroep tegen aangetekend wordt tijdens de volgende Vergadering. De beslissingen van de Algemene Vergadering worden opgenomen in notulen die bewaard worden in een notulenregister dat, behoudens indien de vereniging een commissaris heeft benoemd ter inzage zal liggen van de leden overeenkomstig de V&S-wet en haar uitvoeringsbesluiten. Afschriften of uittreksels, voor echt verklaard door de voorzitter of twee bestuurders, kunnen aan belanghebbende derden bezorgd worden.
CHAPITRE V. - Dispositions financières HOOFDSTUK V. - Financiële bepalingen

Art. 20.Les ressources de l'association se composent :

Art. 20.De inkomsten van de vereniging bestaan uit :

1° des recettes qui lui reviennent en application de la législation 1° bedragen die haar toekomen bij toepassing van de wetgeving op de
relative à la sécurité sociale; sociale zekerheid;
2° des subventions, des libéralités ou de toutes autres ressources 2° toelagen, giften of alle andere bedragen die zij zou kunnen
dont elle pourrait bénéficier soit en vertu de cette législation, soit à tout autre titre; 3° des cotisations que, le cas échéant, l'association pourrait demander à ses affiliés, par décision du Conseil d'Administration pour couvrir les frais d'administration.

Art. 21.L'association se constitue un fonds de réserve, un fonds de roulement pour le paiement des prestations familiales, un fonds pour frais d'administration et une réserve administrative et elle les utilisera selon les règles prévues par les dispositions des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de ses arrêtés d'exécution.

genieten hetzij krachtens deze wetgeving, hetzij uit hoofde van om het even welke andere titel; 3° bijdragen die de vereniging, eventueel, bij beslissing van de Raad van Bestuur van haar leden zou kunnen vragen om de administratiekosten te dekken.

Art. 21.De vereniging stelt een reservefonds, een thesauriefonds voor de betaling van de gezinsbijslag, een fonds voor administratiekosten en een administratieve reserve samen, en het wendt die aan volgens de richtlijnen voorzien in de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag voor werknemers en haar uitvoeringsbesluiten.

Art. 22.Chaque affilié est tenu de fournir à l'association les

Art. 22.Elk lid is verplicht aan de vereniging de inlichtingen te

renseignements dont elle a besoin pour accomplir sa mission et de verstrekken die zij nodig heeft om haar opdracht te vervullen en
tenir à la disposition de ses délégués, toutes pièces justificatives eventueel al de rechtvaardigende en al de boekhoudkundige stukken, die
et comptables éventuellement susceptibles d'établir l'exactitude de het mogelijk maken de juistheid van zijn verklaringen vast te stellen,
ses déclarations. ter beschikking van haar afgevaardigden te houden.
A défaut par l'affilié de fournir les renseignements nécessaires, Indien het lid de nodige inlichtingen niet verstrekt, kan de
l'association peut les recueillir sur place aux frais de l'affilié vereniging deze ter plaatse inwinnen op kosten van het in gebreke
défaillant. zijnde lid.

Art. 23.Toute déclaration frauduleuse donne lieu à l'application des

Art. 23.Elke bedrieglijke verklaring geeft aanleiding tot de

toepassing van de sancties bepaald bij het reglement waarvan sprake in
sanctions fixées par le règlement dont question à l'article 24 des art. 24 van de samengeordende wetten betreffende de gezinsbijslag voor
lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour
travailleurs salariés. werknemers.
En outre, l'affilié qui se rend coupable de fraude, peut être exclu de Bovendien kan het lid dat bedrog pleegt uit de vereniging gesloten
l'association, sans préjudice du paiement obligatoire de l'ensemble worden, onverminderd de verplichting de onbetaald gebleven bijdragen
des cotisations restées impayées ainsi que des amendes. en boeten te betalen.

Art. 24.Le paiement des cotisations doit être effectué, dans les

Art. 24.De bijdragen dienen betaald te worden binnen de bij de wet en

délais prévus par la loi et par les règlements. de reglementen bepaalde termijnen.
Si l'affilié ne fournit pas, dans les délais fixés, les renseignements Zo het lid nalaat binnen de gestelde termijnen de nodige inlichtingen
nécessaires au calcul de sa cotisation, l'association peut faire te verstrekken voor de berekening van zijn bijdrage, kan de vereniging
établir d'office aux frais de l'affilié défaillant l'état de van ambtswege en op kosten van het in gebreke zijnde lid de nodige
renseignements nécessaires. inlichtingenstaat doen opmaken.
L'affilié défaillant est tenu de payer les majorations, intérêts de Het in gebreke gebleven lid moet de bij de gecoördineerde wetten en de
reglementen bepaalde verhogingen, verwijlintresten en boeten betalen.
retard et amendes prévus par les lois coordonnées et les règlements.

Art. 25.Het maatschappelijk boekjaar begint op 1 januari en eindigt

Art. 25.L'exercice social commence le 1er janvier et se termine le 31

op 31 december van elk jaar.
décembre de chaque année. De Raad van Bestuur stelt elk jaar de jaarrekening van het voorbije
Chaque année, le Conseil d'Administration établit les comptes annuels boekjaar op en legt deze samen met een voorstel van begroting voor het
de l'exercice écoulé. Dans les six mois qui suivent la clôture de komende boekjaar binnen zes maanden na afsluiting van het boekjaar ter
l'exercice, il les soumet ainsi qu'un projet de budget pour l'exercice goedkeuring voor aan de jaarlijkse Algemene Vergadering. De jaarlijkse
à venir, à l'approbation de l'Assemblée Générale annuelle. L'Assemblée Algemene Vergadering zal zich uitspreken over de kwijting te verlenen
Générale annuelle se prononcera sur la décharge à donner aux
administrateurs et, le cas échéant, au(x) commissaire(s) en ce qui aan de bestuurders en desgevallend de commissaris(sen) wat de
concerne l'exécution de leur mandat. uitoefening van hun mandaat betreft.
La comptabilité est effectuée conformément aux dispositions de
l'article 17 de la loi A&F et de ses arrêtés d'exécution. De boekhouding wordt gevoerd overeenkomstig het bepaalde in artikel 17
van de V&S-wet en haar uitvoeringsbesluiten.
Les comptes annuels sont déposés dans le dossier tenu au greffe du De jaarrekening wordt neergelegd in het dossier gehouden op de griffie
van de Rechtbank van Koophandel overeenkomstig het bepaalde in artikel
Tribunal de Commerce conformément à l'article 26novies de la loi A&F. 26novies V&S-wet. Voor zover vereist wordt de jaarrekening tevens
Pour autant que ce soit requis, les comptes annuels sont également neergelegd bij de Nationale Bank overeenkomstig het bepaalde in
déposés à la Banque Nationale conformément à l'article 17, § 6 de la artikel 17, § 6 van de V&S-wet en de desbetreffende
loi A&F et à ses arrêtés d'exécution. uitvoeringsbesluiten.
CHAPITRE VI. - Dissolution, liquidation, fusion HOOFDSTUK VI. - Ontbinding, vereffening, samensmelting

Art. 26.L'Assemblée Générale ne peut prononcer la dissolution de l'association que si la proposition de dissolution a été explicitement formulée et que si les deux tiers de ses affiliés sont présents ou représentés. Si cette condition n'est pas remplie, une deuxième réunion pourra être prévue au moins quinze jours après la première réunion qui délibérera valablement quel que soit le nombre d'affiliés présents. Une décision ne sera adoptée que si elle est votée à la majorité des quatre cinquièmes des voix des membres présents ou représentés. L'Assemblée Générale prévoit en même temps la liquidation, qui doit s'opérer sous le contrôle de l'Office National d'Allocations Familiales pour Travailleurs Salariés. Elle nomme un ou plusieurs liquidateurs qui effectueront leur mission en collaboration constante avec ledit Office, elle établit leurs pouvoirs et fixe leurs émoluments éventuels. A partir de la date de la décision de dissolution, tous les documents émanant de l'association mentionneront qu'elle est une « ASBL en

Art. 26.De Algemene Vergadering kan de ontbinding van de vereniging slechts uitspreken, indien het voorstel hiertoe uitdrukkelijk werd vermeld in de oproeping en twee derde van haar leden aanwezig of vertegenwoordigd zijn. Is deze laatste voorwaarde niet vervuld, dan kan een tweede vergadering ten minste vijftien dagen na de eerste vergadering samengeroepen worden die geldig beraadslaagt welk ook het aantal aanwezige leden zij. Geen beslissing is aangenomen tenzij zij gestemd is met een meerderheid van vier vijfde der aanwezige of vertegenwoordigde leden. De Algemene Vergadering bepaalt terzelfdertijd de vereffening die onder de controle van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers moet gebeuren. Zij benoemt een of meer vereffenaars die hun opdracht in bestendige samenwerking met genoemde Rijksdienst uitvoeren, zij stelt hun bevoegdheden vast en bepaalt eventueel hun bezoldigingen. Vanaf de beslissing tot ontbinding vermeldt de vereniging in al haar

liquidation », conformément à l'article 23 de la loi A&F. stukken dat zij "v.z.w. in vereffening" is overeenkomstig artikel 23
L'actif de l'association sera transféré à un objet social proche des van de V&S-wet. Het vermogen van de vereniging zal worden besteed aan een doel dat
objectifs de l'association. nauw aansluit bij het doel van de vereniging.

Art. 27.La fusion avec une autre association peut être décidée par

Art. 27.Tot de samensmelting met een ander vereniging kan door de

l'Assemblée Générale dans les mêmes conditions que celles prévues pour Algemene Vergadering besloten worden in dezelfde voorwaarden als die
la dissolution de l'association. bepaald voor de ontbinding van de vereniging.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 28.Pour toutes les stipulations qui ne sont pas prévues dans les

Art. 28.Voor alle bepalingen die niet voorzien werden in onderhavige

présents statuts, il y a lieu de se conformer à la loi sur les ASBL et statuten, dienen de v.z.w.-wet en haar uitvoeringsbesluiten in acht
à ses arrêtés d'exécution. genomen te worden.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 février 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 februari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^