Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/02/2005
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'action sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies "
Arrêté royal pris en exécution de la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'action sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
14 FEVRIER 2005. - Arrêté royal pris en exécution de la loi du 4 14 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4
septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'action sociale september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare
la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de
la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest
hulpbehoevenden inzake energielevering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics Gelet op de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een
d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de
dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de
démunies, notamment l'article 7, alinéa 2, inséré par la loi-programme meest hulpbehoevenden inzake energielevering, inzonderheid op artikel
du 27 décembre 2004; 7, tweede lid, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31
januari 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 février 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4
februari 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant le fait que les centres publics d'action sociale Overwegende dat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
effectuent l'accompagnement et la guidance sociale et budgétaire de instaan voor de sociale en budgettaire begeleiding van personen die
personnes ayant notamment des difficultés de paiement de factures de namelijk problemen ondervinden voor het betalen van gas- en
gaz et d'électricité en application de la loi du 4 septembre 2002 elektriciteitsfacturen, bij toepassing van de wet van 4 september 2002
visant à confier aux centres publics d'action sociale la mission de houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor
guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële
d'énergie aux personnes les plus démunies; maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake
Qu'aux termes de l'article 5 de la loi du 4 septembre 2002 précitée, energielevering; Dat volgens artikel 5 van voormelde wet van 4 september 2002, de
le financement de cette mission dépend, à partir du 1er janvier 2005, financiering van deze opdracht vanaf 1 januari 2005 afhankelijk is van
de l'agrément par les autorités compétentes du service de médiation de de erkenning van de dienst schuldbemiddeling van het betrokken
dettes du C.P.A.S. concerné ou de son conventionnement avec un service O.C.M.W. door de bevoegde overheid of van zijn overeenkomst met een
ou une personne agréé(e) par les autorités compétentes; door de bevoegde overheid erkende dienst of persoon;
Qu'à ce jour aucune mesure n'a été déterminée pour les C.P.A.S. qui Dat tot nu toe nog geen enkele maatregel werd bepaald voor de
effectuent l'accompagnement et la guidance sociale et budgétaire dans O.C.M.W.'s die instaan voor sociale en budgettaire begeleiding in het
le cadre de la loi du 4 septembre 2002 prérapellée et qui kader van voormelde wet van 4 september 2002 en die voorlopig nog niet
temporairement ne sont pas encore en ordre d'agrément; in orde zijn met hun erkenning;
Que des mesures permettant à ces C.P.A.S. de ne pas perdre le droit à Dat maatregelen waardoor deze O.C.M.W.'s het recht op de toelage voor
la subvention pour toute l'année 2005 s'avèrent nécessaires afin de ne gans het jaar 2005 niet zouden verliezen nodig zijn om hun opdracht
pas compromettre leur mission d'aide dans le cadre de ladite loi; van steunverlening in het kader van deze wet niet in hun gedrang te
Qu'à cette occasion, certains C.P.A.S. qui se voyaient reconnaître un brengen; Dat bij deze gelegenheid, sommige O.C.M.W.'s waaraan een bepaald
montant déterminé de subvention pour l'année 2004 en ce qui concerne bedrag van de toelage voor het jaar 2004 voor de kosten van het
les frais de personnel affecté à cette mission voient leur subvention personeel aangesteld voor deze opdracht werd erkend, een vermindering
baisser pour l'année 2005 suite à l'application des critères visés à van hun toelage voor het jaar 2005 vaststellen ingevolge de toepassing
l'article 4 de la loi précitée; van de in artikel 4 van voormelde wet bedoelde criteria;
Que par ailleurs certains C.P.A.S. n'utilisent pas tous les moyens Dat sommige O.C.M.W.'s overigens niet alle financiële middelen
financiers qui leur sont reconnus en application de la loi précitée; gebruiken, die hen bij toepassing van voormelde wet worden erkend;
Que l'article 202 de la loi-programme du 27 décembre 2004 confère Dat artikel 202 van de programmawet van 27 december 2004 de Koning
désormais pouvoir au Roi de fixer les conditions et modalités selon voortaan de mogelijkheid geeft om de voorwaarden en modaliteiten te
lesquelles les moyens financiers prévus à l'article 4 sont utilisés, bepalen volgens dewelke de in artikel 4 voorziene financiële middelen
leurs dépenses sont justifiées et le solde réaffecté en cas de worden besteed, hun uitgaven worden verantwoord en het saldo een
non-utilisation; andere bestemming krijgt indien het niet wordt aangewend;
Qu'il y a lieu de déterminer le plus rapidement possible par arrêté Dat de voorwaarden en modaliteiten voor de aanwending van de
royal délibéré en Conseil des Ministres les conditions et modalités geldmiddelen evenals de verantwoording van de uitgaven en de besteding
d'utilisation des moyens financiers ainsi que la justification des van de door sommige O.C.M.W.'s niet-gebruikte of niet-verantwoorde
dépenses et l'affectation des subventions non utilisées ou non toelagen zo snel mogelijk bij een in Ministerraad overlegd koninklijk
justifiés par certains C.P.A.S. afin de dégager des moyens financiers besluit moeten vastgelegd worden om geldmiddelen vrij te maken, die de
nécessaires aux C.P.A.S. pour compenser cette perte de subvention en O.C.M.W.'s nodig hebben om het ontbreken van deze toelage inzake
matière de personnel pour l'année 2005; le but étant de ne pas personeel voor het jaar 2005 op te vangen; aangezien het de bedoeling
compromettre leur action sur le terrain en matière d'accompagnement et is hun actie op het terrein inzake sociale en budgettaire begeleiding
de guidance sociale et budgétaire de personnes ayant notamment des van personen die namelijk problemen ondervinden voor het betalen van
difficultés de paiement de factures de gaz et d'électricité, il gas- en elektriciteitsfacturen niet in het gedrang te brengen, moet
s'avère urgent d'adopter sans délai le présent arrêté. dit besluit zo snel mogelijk worden genomen.
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en
nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

d'entendre par : onder :
« la loi » : la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres « de wet » : de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een
publics d'action sociale la mission de guidance et d'aide sociale opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de
financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de
plus démunies; meest hulpbehoevenden inzake energielevering;
« les fonds » : les fonds financiers visés par l'article 21 de la loi « de fondsen » : de financiële fondsen bedoeld bij artikel 21 van de
du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
et par l'article 15/11 de la loi du 12 avril 1965 relative au elektriciteitsmarkt en bij artikel 15/11 van de wet van 12 april 1965
transport des produits gazeux et autres par canalisation. » betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel

Art. 2.§ 1er. Les centres publics d'action sociale qui au 1er janvier

van leidingen.

Art. 2.§ 1. De openbare centra voor maatschappelijk welzijn die op 1

2005 ne remplissent pas la condition visée à l'article 5 de la loi du januari 2005 niet voldoen aan de voorwaarde bedoeld in artikel 5 van
4 septembre 2002 peuvent prétendre au paiement de la subvention prévue de wet van 4 september 2002 kunnen aanspraak maken op de uitbetaling
à l'article 4, § 1er et 2, de la loi à partir du premier jour du mois van de toelage bedoeld in artikel 4, § 1 en 2, van de wet vanaf de
qui suit celui au cours duquel ils ont soit obtenu l'agrément par eerste dag van de maand volgend op die tijdens dewelke ze ofwel de
l'autorité compétente en qualité de service de médiation de dettes erkenning door de bevoegde overheid als schuldbemiddelingsdienst
soit passé une convention avec un service ou une personne agréé(e) par hebben bekomen, ofwel een overeenkomst hebben gesloten met een bij de
l'autorité compétente. bevoegde overheid erkende dienst of persoon.
§ 2. La subvention à laquelle peut prétendre un C.P.A.S. lorsqu'il § 2. De toelage waarop een O.C.M.W. aanspraak kan maken wanneer het
vient à se trouver dans les conditions visées au § 1er du présent zich bevindt in een van de voorwaarden bedoeld in § 1 van dit besluit
arrêté est calculée en douzièmes par rapport à la subvention totale de wordt berekend in twaalfden ten opzichte van de totale toelage voor
l'année complète et au prorata du nombre de mois restants. het ganse jaar en pro rata van het aantal resterende maanden.

Art. 3.Le C.P.A.S. introduit un rapport sur l'utilisation des moyens

Art. 3.Het O.C.M.W. legt een verslag voor over de aanwending van de

financiers lui reconnus pour une année budgétaire de référence au plus geldmiddelen die hem voor een referentiebegrotingsjaar werden erkend
tard pour la fin du mois de février de l'année suivante. uiterlijk tegen eind februari van het volgende jaar.

Art. 4.En vue du contrôle de l'utilisation de la subvention, toutes

Art. 4.Met het oog op de controle op de aanwending van de toelage

les pièces justificatives sont conservées au centre public d'action moeten alle bewijsstukken bij het openbaar centrum voor
sociale. maatschappelijk welzijn worden bewaard.

Art. 5.§ 1er. Suite à l'introduction par le C.P.A.S. du rapport visé

Art. 5.§ 1. Na voorlegging door het O.C.M.W. van het in artikel 3

à l'article 3, les moyens financiers non utilisés par ce dernier pour bedoeld verslag, worden de door het centrum niet aangewende middelen
l'année budgétaire de référence sont restitués sous la forme d'une voor het referentiebegrotingsjaar terugbetaald in de vorm van een
compensation venant en déduction du montant de la subvention auquel il compensatie die in mindering wordt gebracht van het bedrag van de
peut prétendre pour l'année suivante. toelage waarop het voor het volgende jaar aanspraak kan maken.
§ 2. Les moyens financiers non justifiés pour une année budgétaire de § 2. De voor een begrotingsjaar niet-verantwoorde geldmiddelen
référence suite au contrôle effectué par le SPP Intégration sociale, ingevolge de controle uitgevoerd door de POD Maatschappelijke
Lutte contre la pauvreté et Economie sociale sur l'utilisation de la Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie worden terugbetaald
subvention, sont restitués sous la forme d'une compensation venant en in de vorm van een compensatie die in mindering wordt gebracht van het
déduction du montant de la subvention auquel le C.P.A.S. peut bedrag van de toelage waarop het O.C.M.W. voor het jaar volgend op dat
prétendre pour l'année suivante à celle du contrôle par van de controle door de administratie aanspraak kan maken.
l'administration. § 3. Le total des moyens financiers non utilisés ou non justifiés § 3. Het totaal bedrag van de niet-aangewende of niet-verantwoorde
provenant des fonds est ajouté aux moyens financiers des fonds de geldmiddelen afkomstig van de fondsen wordt toegevoegd aan de
l'année suivante. geldmiddelen van de fondsen voor het volgende jaar.

Art. 6.§ 1er. A titre transitoire pour l'année 2005, les centres qui

Art. 6.§ 1. Als overgangsmaatregel voor het jaar 2005 ontvangen de

se trouvent dans une classe inférieure par rapport à l'année centra die ten opzichte van het voorgaande jaar zich in een lagere
précédente, comme défini à l'article 4, § 2, de la loi, et qui klasse bevinden zoals gedefinieerd in artikel 4, § 2, van de wet, en
satisfont au critère fixé à l'article 5 de la loi, perçoivent une die voldoen aan het criterium bepaald in artikel 5 van de wet, voor
compensation pour l'année en cours prélevée prioritairement sur les het lopende jaar een compensatie die prioritair wordt ingehouden van
moyens financiers non utilisés ou non justifiés de l'année précédente de niet-aangewende of niet-verantwoorde geldmiddelen van het
résultant de l'application de l'article 5, § 3. voorafgaande jaar ingevolge de toepassing van artikel 5, § 3.
§ 2. Le montant des moyens financiers non utilisés ou non justifiés § 2. Het bedrag van de niet-aangewende of niet-verantwoorde
est redistribué entre les C.P.A.S. visés au § 1er proportionnellement geldmiddelen wordt herverdeeld onder de in § 1 bedoelde O.C.M.W.'s
à la diminution des équivalents de personnel par centre concerné. naar verhouding van de daling in personeelsequivalenten per betrokken centrum.
§ 3. La compensation financière visée au § 1er est limitée de telle § 3. De financiële compensatie bedoeld in § 1 is zodanig beperkt zodat
manière que la compensation par centre ne peut dépasser le montant de compensatie per centrum het bedrag niet kan overschrijden dat
correspondant à la diminution des équivalents de personnel, calculé overeenkomt met de daling in personeelsequivalenten, gerekend naar het
sur la base du forfait indexé par équivalent de personnel, fixé à geïndexeerde forfait per personeelsequivalent, zoals bepaald in
l'article 4, § 1er et § 3, de la loi. artikel 4, § 1 en § 3, van de wet.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 8.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

Art. 8.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2005. Gegeven te Brussel, 14 februari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
de la Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen,
C. DUPONT C. DUPONT
^