Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, concernant l'affectation de la cotisation pour les groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, concernant l'affectation de la cotisation pour les groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 avril 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2001,
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, concernant gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende
l'affectation de la cotisation pour les groupes à risque (1) de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de tandprothese;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 avril 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2001,
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, concernant gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende
l'affectation de la cotisation pour les groupes à risque. de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2003. Gegeven te Brussel, 14 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire Paritair Subcomité voor de tandprothese
Convention collective de travail du 17 avril 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2001
Affectation de la cotisation pour les groupes à risque (Convention Aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (Overeenkomst
enregistrée le 12 juin 2001 sous le numéro 57452/CO/305.03) geregistreerd op 12 juni 2001 onder het nummer 57452/CO/305.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail vise à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe

développer des initiatives en vue de la formation et de l'emploi de initiatieven te ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de
groupes à risque parmi les travailleurs, en exécution du chapitre II tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers in uitvoering van
de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant des mesures pour la hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid (Belgisch
promotion de l'emploi (Moniteur belge du 13 février 1997) en Staatsblad van 13 februari 1997) met toepassing van artikel 7, § 2,
application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en
à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch
compétitivité (Moniteur belge du 1er août 1996) et en exécution de la Staatsblad van 1 augustus 1996) en in uitvoering van afdeling IV,
section IV du chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au plan hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch
d'action belge pour l'emploi 1998 et ses arrêtés d'exécution (Moniteur actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en haar uitvoeringsbesluiten
belge du 1er avril 1999). (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999).

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. het Paritair Subcomité voor de tandprothese.
Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
ouvrier et employé. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001

Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2001

inclus, chaque employeur versera une cotisation à concurrence de 0,40 zal elke werkgever een bijdrage ten belope van 0,40 pct. van de bruto
p.c. de la masse salariale brute du quatrième trimestre, comme loonmassa van het vierde trimester, zoals aangegeven bij de
déclarée auprès de l'Office national de Sécurité sociale, à l'Office Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, storten aan de Rijksdienst voor
national de Sécurité sociale. Sociale Zekerheid.
A partir de 2002 chaque employeur versera chaque trimestre une Voor elk van de kwartalen vanaf 2002 zal elke werkgever een bijdrage
cotisation à concurrence de 0,10 p.c. de la masse salariale brute, ten belope van 0,10 pct. van de bruto loonmassa zoals aangegeven bij
comme déclarée auprès de l'Office national de Sécurité sociale, à de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, storten aan de Rijksdienst voor
l'Office national de Sécurité sociale. Sociale Zekerheid.
Le "Fonds social de la technique dentaire", ayant son siège social à Het "Sociaal Fonds voor de dentaaltechniek", met sociale zetel,
Wildebrake 70, à 9041 Oostakker, est autorisé de recevoir ces fonds, Wildebrake 70, in 9041 Oostakker, wordt gemachtigd om deze gelden, na
après perception par l'Office national de Sécurité sociale. invordering door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, in ontvangst te nemen.

Art. 4.Ladite cotisation sera employée pour des initiatives de

Art. 4.Deze bijdrage zal worden aangewend voor initiatieven ter

promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque, comme bevordering van de vorming en tewerkstelling van de risicogroepen,
définis à l'article 5 de la présente convention collective de travail, zoals bepaald in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst,
ainsi que pour des initiatives dans le cadre de la politique de l'égalité des chances. alsook voor initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid.

Art. 5.Sont considérés comme groupes à risque :

Art. 5.Als risicogroepen worden beschouwd :

- les chômeurs peu scolarisés et les chômeurs de longue durée, les - de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de
personnes handicapées, les personnes en âge d'obligation scolaire à gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de
temps partiel, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers, de werklozen
les bénéficiaires du minimum d'existence et les travailleurs peu
scolarisés, les chômeurs d'au moins 50 ans qui sont confrontés au van minstens 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief
licenciement collectif, à la restructuration ou à l'introduction de ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologie
nouvelles technologies comme définies à l'article 173 de la loi du 29 zoals omschreven in artikel 173 van de wet van 29 december 1990
décembre 1990 portant des dispositions sociales (Moniteur belge du 9 houdende sociale bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991)
janvier 1991) et à l'article 1er de l'arrêté royal du 12 avril 1991; en in artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 april 1991;
- les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont la - alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, waarvan de functie
fonction est menacée sans formation supplémentaire dans le secteur, à bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector, met
l'exception du personnel d'encadrement ou de confiance et à uitzondering van het kader- of vertrouwenspersoneel en met
l'exception du personnel de formation universitaire. uitzondering van het universitair gevormd personeel.

Art. 6.Le "Fonds social de la technique dentaire" est géré

Art. 6.Het "Sociaal Fonds voor de dentaaltechniek" wordt paritair

paritairement conformément aux statuts du fonds. beheerd conform de statuten van het fonds.

Art. 7.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à

l'article 3 prendra les dispositions nécessaires pour recevoir les

Art. 7.De raad van bestuur van het in artikel 3 genoemde sociaal

cotisations, perçues par l'Office national de Sécurité sociale. fonds zal de nodige schikkingen treffen om de bijdragen, die geïnd

Art. 8.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à

worden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, in ontvangst te
l'article 3 prendra les initiatives nécessaires pour l'utilisation de nemen.

Art. 8.De raad van bestuur van het in artikel 3 genoemde sociaal

ces cotisations comme prévu aux articles 4 et 5 de la présente convention collective de travail.

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets au 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2003. La Ministre de l'Emploi,

fonds zal de nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdragen te besteden zoals voorzien in de artikelen 4 en 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd op vraag van de meest gerede partij, mits een opzegtermijn van drie maanden gericht bij een ter post aangetekend schrijven, aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de tandprothese. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari 2003. De Minister van Werkgelegenheid,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^