← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie , la durée maximum de certains régimes de travail à temps réduit (1) "
Arrêté royal fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie , la durée maximum de certains régimes de travail à temps réduit (1) | Koninklijk besluit waarbij, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, de maximumduur van sommige regelingen van gedeeltelijke arbeid wordt vastgesteld (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 FEVRIER 2003. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises | 14 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij, voor de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile et de | die onder het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
la bonneterie (C.P. 120), la durée maximum de certains régimes de | breiwerk (P.C. 120) ressorteren, de maximumduur van sommige regelingen |
travail à temps réduit (1) | van gedeeltelijke arbeid wordt vastgesteld (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment l'article 51, § 3, alinéa 1er, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | inzonderheid op artikel 51, § 3, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la | Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
bonneterie; | en het breiwerk; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, par suite de circonstances exceptionnelles, il est | Overwegende dat de regeling van gedeeltelijke arbeid, welke minder dan |
indispensable pour les entreprises qui ressortissent à la Commission | drie arbeidsdagen per week of minder dan één arbeidsweek per twee |
paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie que le régime de | weken omvat, tengevolge van uitzonderlijke omstandigheden |
travail à temps réduit, comportant moins de trois jours de travail par | onvermijdelijk voor een langere duur dan drie maanden moet kunnen |
semaine ou moins d'une semaine de travail sur deux semaines, soit | ingevoerd worden voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité |
instauré pour une durée de plus de trois mois; | voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de | werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de |
l'industrie textile et de la bonneterie, à l'exception des employeurs | textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, uitgezonderd de |
et leurs ouvriers de l'arrondissement de Verviers et ceux visés à | werkgevers en hun werklieden van het arrondissement Verviers en dezen |
bedoeld in artikel 1, § 1, 1°, c) en d) , van het koninklijk besluit | |
l'article 1er, § 1er, 1°, c) et d) de l'arrêté royal du 5 février 1974 | van 5 februari 1974 tot oprichting van sommige paritaire comités en |
instituant certaines commissions paritaires et fixant leur | tot vaststelling van hun benaming en hun bevoegdheid. |
dénomination et leur compétence. | |
Art. 2.Le régime de travail à temps réduit peut être instauré pour |
Art. 2.De regeling van gedeeltelijke arbeid kan voor een duur van ten |
une durée de six mois maximum, s'il comporte moins de trois jours de | hoogste zes maanden worden ingevoerd indien zij minder dan drie |
travail par semaine ou moins d'une semaine de travail sur deux | arbeidsdagen per week of minder dan één arbeidsweek per twee weken |
semaines. Lorsque le régime de travail à temps réduit a atteint la | omvat. Wanneer de regeling van gedeeltelijke arbeid de maximumduur van |
durée maximum de six mois, l'employeur doit rétablir le régime de | zes maanden heeft bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige |
travail à temps plein pendant une semaine complète de travail, avant | arbeidsweek de regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren alvorens |
qu'une suspension totale ou un nouveau régime de travail à temps | een volledige schorsing of een nieuwe regeling van gedeeltelijke |
réduit ne puisse prendre cours. | arbeid kan ingaan. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 avril 2003 et cessera |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 13 april 2003 en treedt |
d'être en vigueur le 13 avril 2004. | buiten werking op 13 april 2004. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 14 février 2003. | Gegeven te Brussel, 14 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 29 décembre 1990, Moniteur belge du 9 janvier 1991. | Wet van 29 december 1990, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991. |