Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à la promotion de l'emploi, la sauvegarde préventive de la compétitivité, l'éducation et les initiatives en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à la promotion de l'emploi, la sauvegarde préventive de la compétitivité, l'éducation et les initiatives en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, de preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, de opleiding en de vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 mai 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2001,
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen,
à la promotion de l'emploi, la sauvegarde préventive de la betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, de preventieve
compétitivité, l'éducation et les initiatives en faveur des groupes à vrijwaring van het concurrentievermogen, de opleiding en de
risque (1) vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
forestières; bosontginningen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2001, gesloten
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de
à la promotion de l'emploi, la sauvegarde préventive de la bevordering van de werkgelegenheid, de preventieve vrijwaring van het
compétitivité, l'éducation et les initiatives en faveur des groupes à concurrentievermogen, de opleiding en de vormingsinitiatieven ten
risque. behoeve van risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2003. Gegeven te Brussel, 14 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières Paritair Subcomité voor de bosontginningen
Convention collective de travail du 9 mai 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2001
Promotion de l'emploi, la sauvegarde préventive de la compétitivité, Bevordering van de werkgelegenheid, de preventieve vrijwaring van het
l'éducation et les initiatives en faveur des groupes à risque concurrentievermogen, de opleiding en de vormingsinitiatieven ten
(Convention enregistrée le 28 septembre 2001 sous le numéro behoeve van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 28 september
58940/CO/125.01) 2001 onder het nummer 58940/CO/125.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers qui ressortissent à la Sous-commission de werkgevers en werklieden die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour les exploitations forestières. Subcomité voor de bosontginningen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" bedoelt men de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch
belge du 1er août 1996). La convention collective de travail tient Staatsblad van 1 augustus 1996). De collectieve arbeidsovereenkomst
également compte des dipositions de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000. houdt eveneens rekening met de bepalingen van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000.
CHAPITRE III. - Mesures en faveur de la promotion de l'emploi HOOFDSTUK III. - Maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid

Art. 3.Les parties signataires recommandent d'appliquer les mesures

Art. 3.De ondertekenende partijen bevelen aan om volgende maatregelen

suivantes au niveau de l'entreprise : toe te passen op ondernemingsvlak :
- la mise en place d'horaires flexibles et la limitation des heures supplémentaires; - invoering van flexibele uurroosters en beperking van de overuren;
- application correcte de la législation relative à l'interruption de - correcte toepassing van de wetgeving inzake loopbaanonderbreking.
carrière. CHAPITRE IV. - Prépension HOOFDSTUK IV. - Brugpensioen

Art. 4.Conformément à l'article 10, § 2, de la loi du 3 avril 1995

Art. 4.Overeenkomstig het artikel 10, § 2, van de wet van 3 april

1995 houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling
portant des mesures visant à promouvoir l'emploi (Moniteur belge du 22 (Belgisch Staatsblad van 22 april 1995), wordt de leeftijd voor het
avril 1995), l'âge de prépension des ouvriers et ouvrières est fixé à
58 ans, dans les conditions prévues par la convention collective de brugpensioen voor de arbeiders en arbeidsters vastgesteld op 58 jaar,
en dit onder de voorwaarden zoals bepaald in de collectieve
travail du 9 mai 2001 conclue au sein de la Sous-commission paritaire arbeidsovereenkomst van 9 mei 2001, afgesloten in het Paritair
pour les exploitations forestières. Subcomité voor de bosontginningen.
CHAPITRE V. - Initiatives de formation en faveur de groupes à risque HOOFDSTUK V. - Vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen

Art. 5.Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 janvier

Art. 5.Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 27

1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi (Moniteur belge januari 1997 houdende maatregelen tot bevordering van de
du 13 février 1997), en application de l'article 7, § 2, de la loi du werkgelegenheid (Belgisch Staatsblad van 13 februari 1997), in
26 juillet 1996, l'effort de 0,10 p.c. des salaires bruts non toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996, wordt er
voorzien om via het Fonds voor bestaanszekerheid van de
bosontginningen "Bosuitbatingsfonds" genaamd, de inspanning van 0,10
plafonnés sera affecté en 2001 et 2002 à des actions de formation et pct. der niet begrensde brutolonen in 2001 en 2002 te gebruiken om
de recyclage pour les ouvriers par l'intermédiaire du Fonds de opleidings- en herscholingsacties voor de arbeiders.
sécurité d'existence des exploitations forestières, dit "Fonds
forestier".

Art. 6.En application de l'article 3 de ses statuts, le fonds

Art. 6.In toepassing van artikel 3 van zijn statuten wordt het

forestier est chargé de l'exécution des disposition considérées de la Bosuitbatingsfonds belast met de uitvoering van de desbetreffende
présente convention collective de travail, de la perception des bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst, met de inning van
cotisations et de l'organisation des initiatives de formation et de bijdragen en met de organisatie van de opleidings- en
d'emploi en faveur des groupes à risque. tewerkstellingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen.

Art. 7.Pour l'application du présent chapitre, on entend par "groupes

Art. 7.Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden onder

à risque" les personnes qui répondent à l'un des critères suivants : "risicogroepen" bedoeld de personen die aan één van de volgende criteria beantwoorden :
- les jeunes peu ou insuffisamment qualifiés; - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren;
- les demandeurs d'emploi; - de werkzoekenden;
- les ouvriers du secteur occupés par des entreprises touchées par le - de werklieden van de sector die door ondernemingen tewerkgesteld
chômage économique; zijn en die getroffen worden door economische werkloosheid;
- les ouvriers du secteur peu ou insuffisamment qualifiés; - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde werklieden van de sector;
- les ouvriers du secteur âgés d'au moins 50 ans; - de werklieden van de sector die minstens 50 jaar oud zijn;
- les ouvriers handicapés; - de werklieden met een handicap;
- les ouvriers du secteur dont la qualification professionnelle n'est - de werklieden van de sector waarvan de beroepskwalificatie aan de
plus adaptée au progrès technique ou qui risque de ne plus l'être. technische vooruitgang niet meer is aangepast of het risico lopen het
niet meer te zijn.
CHAPITRE VI. - Permis d'accès au travail en forêt HOOFDSTUK VI. - Toegangsvergunning voor bosbouwarbeid

Art. 8.Les parties signataires marquent leur accord pour entreprendre

Art. 8.De ondertekenende partijen gaan akkoord om gezamenlijk stappen

en commun des démarches auprès des autorités fédérales ou régionales te ondernemen bij de bevoegde federale of regionale overheden teneinde
compétentes afin d'instituer un permis d'accès au travail en forêt. een toegangsvergunning voor bosbouwarbeid in te voeren.
CHAPITRE VII. - Formation et éducation professionnelle HOOFDSTUK VII. - Vorming en beroepsopleiding

Art. 9.Pendant la durée de validité de la présente convention

Art. 9.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

collective de travail, les parties examineront dans un groupe de zullen de partijen in een paritaire werkgroep de noden aan vorming en
travail paritaire les besoins de formation et d'éducation et elles opleiding onderzoeken en de reeds voorziene inspanningen reactiveren.
réactiveront les efforts déjà prévus.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales et durée de validité HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen en geldigheidsduur

Art. 10.Les parties signataires s'engagent pour la durée de la

Art. 10.De ondertekenende partijen verbinden er zich toe om gedurende

présente convention collective de travail à ne pas présenter de de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen nieuwe eisen
nouvelles revendications relatives au contenu de la présente te stellen inzake de inhoud van deze overeenkomst en de sociale vrede
convention et à garder la paix sociale. te bewaren.

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december
décembre 2002. 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^