Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/02/2000
← Retour vers "Arrêté royal d'exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi "
Arrêté royal d'exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 4, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
14 FEVRIER 2000. - Arrêté royal d'exécution de l'article 69, § 4, 14 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69,
alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé § 4, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
visées à l'article 34, 12°, de la même loi 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 69, § 4;
4; Gelet op het advies, uitgebracht door de overeenkomstencommissie
Vu l'avis de la commission de conventions entre les maisons de repos tussen de rust- en verzorgingstehuizen de rustoorden voor bejaarden en
et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées et les centres de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen op 23
de soins de jour et les organismes assureurs, émis le 23 novembre november 1999; invaliditeitsverzekering op 23 november 1999;
1999; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 6 décembre 1999; voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering op 6 december 1999;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est important que cet arrêté het belangrijk is dat dit koninklijk besluit zo vlug mogelijk wordt
royal soit pris et publié aussi vite que possible en vue de préserver genomen en bekendgemaakt en dit om het financieel evenwicht van het
l'équilibre financier du régime des soins de santé pour l'exercice regime van de gezondheidszorg voor het jaar 2000 te waarborgen, en
2000, et qu'il est nécessaire aux établissements de soins qui door het feit dat het noodzakelijk is dat de verzorgingsinrichtingen
fournissent les prestations visées à l'article 34, 12°, de la loi die de verstrekkingen afleveren die zijn bedoeld in artikel 34, 12°,
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, de connaître dans les délais les plus verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, binnen de
kortst mogelijke tijd, de modaliteiten en de criteria van de
brefs, les modalités et les critères de calculs des moyens financiers berekening van de financiële middelen per inrichting die hen zullen
par institution, qui leur seront octroyés en 2000, dans leur intérêt worden toegekend voor 2000, moeten kennen, en dit in hun belang en in
et dans celui des bénéficiaires desdites prestations; het belang van de rechthebbende op de genoemde verstrekkingen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu le 14 décembre 1999, prescrit à Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 december
l'article 84, 1er alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil 1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté royal entend par :

Artikel 1.In dit koninklijk besluit wordt verstaan onder :

« Service » : le Service des soins de santé de l'Institut national « Dienst » : de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
d'assurance maladie-invalidité; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
« budget global » : le budget global qui en application de l'article « globaal budget » : het globaal budget dat met toepassing van artikel
69, § 4, premier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire 69, § 4, eerste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, a été voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
fixé pour l'année 2000; 1994, werd vastgelegd voor het jaar 2000;
« maison de repos » : le dispensateur comme visé à l'aricle 34, 12°, « rustoord » : de verstrekker zoals bedoeld in artikel 34, 12°, van de
de la loi précitée, coordonnée le 14 juillet 1994; hiervoren genoemde wet, gecoördineerd op 14 juli 1994;
« catégorie » : les catégories de dépendance telles qu'elles figurent « categorie » : de afhankelijkheidscategorieën zoals vermeld in
à l'article 148, 3°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant artikel 148, 3°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot
exécution de la loi précitée, coordonnée le 14 juillet 1994; uitvoering van de hiervoren genoemde wet, gecoördineerd op 14 juli
« intervention » : l'intervention qui est visée à l'article 37, § 12, 1994; « tegemoetkoming » : de tegemoetkoming die is bedoeld in artikel 37, §
de la loi précitée, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les 12, van de hiervoren genoemde wet, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor
prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi; de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen;
« questionnaire » : les données fournies par chaque maison de repos « vragenlijst » : de gegevens die door elk rustoord worden bezorgd op
sur le document visé à l'article 2, § 13, de l'arrêté ministériel du 5 het document bedoeld in artikel 2, § 13, van het ministerieel besluit
avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering
coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
37, § 12, de la même loi. 1994, voor de in artikel 37, § 12, van dezelfde wet bedoelde
verstrekkingen.

Art. 2.Pour chaque maison de repos, le Service fixe d'une part un

Art. 2.Voor elk rustoord wordt door de Dienst enerzijds een voorlopig

budget provisoire des moyens financiers qui devrait couvrir les budget van financiële middelen bepaald dat de forfaitaire
interventions forfaitaires du quatrième trimestre 1999 et des premier tegemoetkomingen zou moeten dekken voor het vierde trimester 1999 en
et deuxième trimestres 2000 et, d'autre part un budget définitif des het eerste en tweede trimester 2000 en anderzijds een definitief
moyens financiers qui devrait couvrir les interventions du quatrième budget van financiële middelen dat de tegemoetkomingen zou moeten
trimestre 1999 et des premier, deuxième et troisième trimestres 2000. dekken voor het vierde trimester 1999 en het eerste, tweede en derde

Art. 3.§ 1er. Le budget provisoire des moyens financiers tel que visé

trimester 2000.

Art. 3.§ 1. Het voorlopig budget van financiële middelen zoals

à l'article 2 est fixé en fonction : bedoeld in artikel 2 wordt bepaald in functie van :
1° du nombre de bénéficiaires par catégorie (Cat), soit le nombre 1° het aantal rechthebbenden per categorie (Cat), dit is het gemiddeld
moyen de bénéficiaires pour lesquels une intervention a été portée en aantal rechthebbenden waarvoor door het betrokken rustoord over het
compte par la maison de repos concernée pour les deuxième et troisième tweede en derde trimester van 1999 een tegemoetkoming werd
trimestres 1999, répartis par catégorie, étant entendu que : aangerekend, ingedeeld per categorie, met dien verstande dat :
a. pour les maisons de repost qui, durant les deuxième et troisième a. voor rustoorden die tijdens het tweede en derde trimester 1999 hun
trimestres 1999, ont vu leur intervention forfaitaire limitée en tout forfaitaire tegemoetkoming volledig of gedeeltelijk beperkt zagen tot
ou en partie à l'intervention O ou A, ou qui n'ont pu porter en compte de tegemoetkoming O of A, of geen tegemoetkoming mochten aanrekenen
aucune intervention pendant le deuxième et/ou le troisième trimestre tijdens het tweede en/of derde trimester 1999, het aantal
1999, le nombre de bénéficiaires par catégorie est égal au nombre rechthebbenden per categorie gelijk is aan het preciese aantal
exact de bénéficiaires par catégorie au 30 septembre 1999; rechthebbenden per categorie op 30 september 1999;
b. pour les maisons de repos qui ont été agréées pendant le deuxième
ou le troisième trimestre 1999 ou plus tard, le nombre de b. voor rustoorden die tijdens het tweede of derde trimester 1999 of
later werden erkend, het aantal rechthebbenden per categorie gelijk is
bénéficiaires par catégorie est égal au nombre de lits agréés aan het aantal erkende bedden, vermenigvuldigd met een percentage per
multiplié par un pourcentage tel que défini ci-après : categorie zoals hierna bepaald :
catégorie O : 25 % categorie O : 25 %
catégorie A : 19 % categorie A : 19 %
catégorie B : 20 % categorie B : 20 %
catégorie C : 20 % categorie C : 20 %
où le nombre de lits agréés est égal à : waarbij het aantal erkende bedden gelijk is aan :
le nombre de lits agréés au 30 septembre 1999 (lorsque la date het aantal erkende bedden op 30 september 1999 (wanneer de
d'agrément se situe dans le deuxième ou troisième trimestre 1999); erkenningsdatum in het tweede of derde trimester 1999 valt);
le nombre de lits agréés à la date de l'agrément (lorsque la date het aantal erkende bedden op de datum van erkenning (wanneer de
d'agrément est postérieure au 30 septembre 1999); erkenningsdatum na 30 september 1999 valt);
c. pour les maisons de repos où, pendant le deuxième ou le troisième c. voor de rustoorden waarin tijdens het tweede of derde trimester
trimestre 1999, le nombre de lits agréés a été augmenté, et qui ne 1999 het aantal erkende bedden werd verhoogd, en die niet vallen onder
tombent pas sous l'application de a., le nombre de bénéficiaires par de toepassing van a., het aantal rechthebbenden per categorie gelijk
catégorie est égal au : [nombre moyen de bénéficiaires par catégorie is aan : [het gemiddeld aantal rechthebbenden per categorie in het
durant les deuxième et troisième trimestres de 1999 -(le nombre de tweede en derde trimester van 1999 - (het aantal dagen tussen de
jours entre la date d'agrément et le 30 septembre 1999/184 x le nombre erkenningsdatum en 30 september 1999 / 184 x het aantal bijkomende
de lits supplémentaires x le rapport mentionné ci-après par catégorie) bedden x de hierna vermelde verhouding per categorie) + (het aantal
+ (le nombre de lits supplémentaires x le rapport mentionné ci-après bijkomende bedden x de hierna vermelde verhouding per categorie)]
par catégorie)]
rapport par catégorie : verhouding per categorie :
[nombre moyen de bénéficiaires dans la catégorie durant les deuxième [gemiddeld aantal rechthebbenden in de categorie tijdens het tweede en
et troisième trimestres de 1999/le nombre moyen de lits agréés durant derde trimester van 1999/het gemiddeld aantal erkende bedden in het
les deuxième et troisième trimestres de 1999]; tweede en derde trimester van 1999];
d. pour les maisons de repos dans lequelles, après le 30 septembre d. voor de rustoorden waarin na 30 september 1999 het aantal erkende
1999, le nombre de lits agréés a été majoré, le nombre de bedden werd verhoogd, het aantal rechthebbenden per categorie voor het
bénéficiaires par catégorie pour le nombre de lits agréés bijkomend aantal erkende bedden gelijk is aan dit aantal leden,
supplémentaires est égal à ce nombre de lits multiplé par : vermenigvuldigd met :
[le nombre moyen de bénéficiaires dans la catégorie durant les [het gemiddeld aantal rechthebbenden in de categorie tijdens het
deuxième et troisième trimestres de 1999/le nombre moyen de lits tweede en derde trimester van 1999/het gemiddeld aantal erkende bedden
agréés au cours des deuxième et troisième trimestres de 1999] x [le in het tweede en derde trimester 1999] x [het aantal dagen tussen de
nombre de jours entre la date d'agrément des lits supplémentaires et le 30 juin 2000/274]; erkenningsdatum van de bijkomende bedden en 30 juni 2000/274];
e. pour les maisons de repos qui, pendant le deuxième ou
troisièmetrimestre 1999 ou plus tard, ont été enregistrées en e. voor de rustoorden die tijdens het tweede of derde trimester 1999
of later werden geregistreerd in uitvoering van het koninklijk besluit
exécution de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant les conditions van 19 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden welke moeten
auxquelles doivent répondre les institutions, qui sans être agréées worden vervuld door de instellingen die, zonder als rustoord te zijn
comme maisons de repos, constituent le domicile ou la résidence erkend, een gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van
commune de personnes âgées au sens de l'article 34, 12°, de la loi bejaarden uitmaken als bedoeld in artikel 34, 12°, van de wet
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994, le nombre de bénéficiaires par uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, het aantal rechthebbenden
catégorie est égal au nombre exact de bénéficiaires par catégorie au per categorie gelijk is aan het preciese aantal rechthebbenden per
dernier jour du mois qui suit le mois de l'enregistrement; categorie op de laatste dag van de maand die volgt op de maand van de
f. les établissements qui ont été agréés entre le 1er octobre 1998 et registratie; f. de inrichtingen die tussen 1 oktober 1998 en 31 maart 1999 erkend
le 31 mars 1999 ou dans lesquels le nombre de lits agréés durant cette werden of waarin het aantal erkende bedden tijdens die periode werd
période a été majoré peuvent, moyennant l'envoi d'une lettre verhoogd, kunnen, mits een aangetekend schrijven binnen de maand na de
recommandée dans le mois suivant la communication du budget mededeling van het voorlopig budget aan de Dienst vragen om, in
provisoire, demander au Service, par dérogation au 1°, a, b, c, d ou afwijking van 1°, a, b, c, d of e, het aantal rechthebbenden te
e, de fixer le nombre de bénéficiaires sur la base du nombre de lits
agréés au 31 mars 1999 a répartir entre les catégories suivant les bepalen aan de hand van het aantal erkende bedden op 31 maart 1999 te
pourcentages prévisés au 1°, b. verdelen over de categorieën volgens de percentages die zijn bepaald in 1°, b.
Ces données sont établies sur base des questionnaires et des données Deze gegevens worden bepaald aan de hand van de vragenlijsten en aan
qui sont transmises au Service par les Communautés ou Régions de hand van de gegevens die aan de Dienst worden overgemaakt door de
compétentes pour les agréments. inzake erkenningen bevoegde Gemeenschappen of Gewesten.
Dans les cas particuliers où, pendant les deuxième et/ou troisième In de bijzondere gevallen waarbij tijdens het tweede en/of derde
trimestre de 1999, l'exploitation de la maison de repos a été trimester van 1999 de uitbating van het rustoord voorlopig volledig of
provisoirement arrêtée en tout ou en partie, le Service peut fixer le gedeeltelijk werd stopgezet, kan de Dienst het aantal rechthebbenden
nombre de bénéficiaires par catégorie sans appliquer les règles per categorie vaststellen zonder de bovenvermelde regeling toe te
précitées. Il doit toujours le faire sur demande motivée de la maison passen. Zulks dient steeds te gebeuren op gemotiveerde aanvraag van
de repos. Cette demande doit être introduite par lettre recommandée au het rustoord. Deze aanvraag dient ten laatste per aangetekend
plus tard dans les trente jours de la notification du budget schrijven te worden ingediend binnen de dertig dagen na de
provisoire par le Service à la maison de repos. kennisgeving door de Dienst aan het rustoord van het voorlopig budget.
Le nombre de bénéficiaires, à savoir le nombre moyen de bénéficiaires Het aantal rechthebbenden, zijnde het gemiddeld aantal rechthebbenden
pendant les deuxième et troisième trimestres 1999 et, d'autre part, le tijdens het tweede en derde trimester 1999, respectievelijk het aantal
nombre de bénéficiaires au 30 septembre 1999, ne peut pas être plus rechthebbenden op 30 september 1999, mag niet groter zijn dan het
élevé que le nombre de lits agréés, à savoir respectivement, le nombre aantal erkende bedden, zijnde het gemiddeld aantal erkende bedden
moyen de lits agréés pendant les deuxième et troisième trimestres 1999 tijdens het tweede en derde trimester 1999, respectievelijk het aantal
et d'autre part, le nombre de lits agréés au 30 septembre 1999 (à erkende bedden op 30 september 1999 (met uitsluiting van de bedden die
l'exclusion des lits qui ont un agrément particulier comme lit MRS). een bijzondere erkenning als RVT-bed hebben). Is dit toch het geval,
Si c'est le cas, le budget provisoire, tel qu'il est fixé à l'article dan wordt de voorlopige enveloppe, zoals berekend in artikel 3, § 2,
3, § 2, sera diminué du pourcentage suivant : verminderd met het volgende percentage :
(1 - nombre de lits agréés/nombre de bénéficiaires (1 - aantal erkende bedden/aantal rechthebbenden
où : waarbij :
nombre de lits agréés = aantal erkende bedden =
le nombre moyen de lits agréés pendant les deuxième et troisième het gemiddeld aantal erkende bedden tijdens het tweede en derde
trimestres 1999 et, d'autre part, le nombre de lits agréés au 30 trimester 1999, respectievelijk het aantal erkende bedden op 30
septembre 1999 september 1999
nombre de bénéficiaires = aantal rechthebbenden =
respectivement, le nombre moyen de bénéficiaires pendant les deuxième
et troisième trimestres 1999 et, d'autre part, le nombre de het gemiddeld aantal rechthebbenden tijdens het tweede en derde
bénéficiaires au 30 septembre 1999. trimester 1999, respectievelijk het aantal rechthebbenden op 30
2° du montant de l'intervention (Forf) qui est égal : [(au montant qui september 1999. 2° het bedrag van de tegemoetkoming (Forf) dat gelijk is aan : [(het
pouvait être porté en compte par la maison de repos le 1er octobre bedrag dat door het rustoord op 1 oktober 1999 mocht worden
1999 pour une catégorie déterminée x 92/274) + le montant que la aangerekend voor een bepaalde categorie x 92/274) + het bedrag dat het
maison de repos peut porter en compte au 1er janvier 2000 x 182/274], rustoord op 1 januari 2000 mag aanrekenen x 182/274], met dien
étant entendu que pour les maisons de repos qui ont été agréées ou verstande dat voor de rustoorden die na 1 oktober 1999 werden erkend
enregistrées après le 1er octobre 1999, ce montant est égal au montant of geregistreerd, dit bedrag gelijk is aan het bedrag dat voor een
qui pouvait être facturé pour une catégorie déterminée à la date bepaalde categorie mocht worden gefactureerd op de datum van erkenning
d'agrément ou d'enregistrement. Si cette date se situe avant le 1er of registratie. Indien deze datum zich vóór 1 januari 2000 situeert,
janvier 2000, le rapport de 92/274 fixé ci-avant doit être remplacé moet de hiervoren bepaalde verhouding van 92/274 vervangen worden door
par [(le nombre de jours entre la date d'agrément ou d'enregistrement : [(het aantal dagen tussen de erkennings- of registratiedatum en 31
et le 31 décembre 1999)/274]. Si cette date se situe après le 31 december 1999)/274]. Indien deze datum zich na 31 december 1999
décembre 1999, le rapport de 182/274 fixé ci-avant doit être remplacé situeert, moet de hierboven bepaalde verhouding van 182/274 vervangen
par : [(le nombre de jours entre la date d'agrément ou worden door : [(het aantal dagen tussen de erkennings- of
d'enregistrement et le 30 juin 2000)/274]; registratiedatum en 30 juni 2000)/274];
3° du nombre de jours civils compris dans le quatrième trimestre de 3° het aantal kalenderdagen in het vierde trimester 1999 en het eerste
1999 et les premier et deuxième trimestres de 2000 (jours). en tweede trimester 2000 (dagen).
§ 2. Le budget provisoire visé à l'article 2 est calculé selon la § 2. Het voorlopig budget, bedoeld in artikel 2 wordt berekend
formule suivante : overeenkomstig volgende formule :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 3. Ce budget provisoire sera adapté en cas d'indexation du montant § 3. Dit voorlopig budget zal worden aangepast in geval van indexering
des interventions, ou en cas d'adaptation du montant des interventions van de tegemoetkomingsbedragen of in geval van aanpassing van de
au 1er janvier 2000. tegemoetkomingsbedragen op 1 januari 2000.

Art. 4.§ 1er. Le budget définitif des moyens financiers visé à

Art. 4.§ 1. Het definitief budget, bedoeld in artikel 2, wordt

l'article 2 est fixé en fonction : bepaald in functie van :
1° du nombre de bénéficiaires par catégorie (Cat), soit le nombre 1° het aantal rechthebbenden per categorie (Cat), dit is het gemiddeld
moyen de bénéficiaires pour lesquels une intervention a été portée en aantal rechthebbenden waarvoor door het betrokken rustoord over het
compte par la maison de repos concernée au cours du quatrième
trimestre de 1999 et du premier trimestre de 2000, répartis par vierde trimester 1999 en eerste trimester van 2000 een tegemoetkoming
catégories, étant entendu que : werd aangerekend, verdeeld per categorie, met dien verstande dat :
a. pour les maisons de repos qui, au cours du quatrième trimestre 1999 a. voor rustoorden die tijdens het vierde trimester 1999 en het eerste
et du premier trimestre 2000 ont vu leur intervention forfaitaire trimester 2000 hun forfaitaire tegemoetkoming volledig of gedeeltelijk
limitée en tout ou en partie à l'intervention O ou A, ou qui n'ont pu beperkt zagen tot de tegemoetkoming O of A, of geen tegemoetkoming
porter en compte aucune intervention pendant le quatrième trimestre
1999 et/ou le premier trimestre 2000, le nombre de bénéficiaires par mochten aanrekenen tijdens het vierde trimester 1999 en/of het eerste
trimester 2000, het aantal rechthebbenden per categorie gelijk is aan
catégorie est égal au nombre de bénéficaires par catégorie au 31 mars 2000; het preciese aantal rechthebbenden per categorie op 31 maart 2000;
b. pour les maisons de repos qui ont été agréées à partir du 1er avril b. voor rustoorden die vanaf 1 april 2000 werden erkend, het aantal
2000, le nombre de bénéficiaires par catégorie est égal au nombre de rechthebbenden per categorie gelijk is aan het aantal erkende bedden,
lits agréés, multiplIé par un pourcentage tel que défini ci-après : vermenigvuldigd met een percentage per categorie zoals hierna bepaald :
catégorie O : 25 % categorie O : 25 %
catégorie A : 19 % categorie A : 19 %
catégorie B : 20 % categorie B : 20 %
catégorie C : 20 % categorie C : 20 %
où le nombre de lits agréés est égal à : waarbij het aantal erkende bedden gelijk is aan :
le nombre de lits agréés au 31 mars 2000 (lorsque la date d'agrément het aantal erkende bedden op 31 maart 2000 (wanneer de erkenningsdatum
se situe dans le quatrième trimestre 1999 ou le premier trimestre 2000); in het vierde trimester 1999 of het eerste trimester 2000 valt);
le nombre de lits agréés à la date de l'agrément (lorsque la date het aantal erkende bedden op de datum van erkenning (wanneer de
d'agrément est postérieure au 31 mars 2000); erkenningsdatum na 31 maart 2000 valt);
c. pour les maisons de repos où, à partir du 1er avril 2000, le nombre c. voor de rustoorden waarin vanaf 1 april 2000 het aantal erkende
de lits agréés a été majoré, le nombre de bénéficiaires par catégorie bedden werd verhoogd, het aantal rechthebbenden per categorie voor het
pour le nombre de lits supplémentaires est égal à ce nombre de lits, bijkomend aantal erkende bedden gelijk is aan dit aantal bedden,
multiplié par : vermenigvuldigd met :
[le nombre moyen de bénéficiaires dans la catégorie durant le [het gemiddeld aantal rechthebbenden in de categorie tijdens het
quatrième trimestre de 1999 et le premier trimestre de 2000/le nombre vierde trimester 1999 en het eerste trimester 2000/het gemiddeld
moyen de lits agréés dans ces quatrième et premier trimestres] x [le aantal erkende bedden in het vierde trimester 1999 en het eerste
nombre de jours entre la date d'agrément des lits supplémentaires et trimester 2000] x [het aantal dagen tussen de erkenningsdatum van de
le 30 juin 2000/274]; d) pour les maisons de repos qui au cours du quatrième trimestre de bijkomende bedden en 30 juni 2000/274];
1999 ou du premier trimestre de 2000, ou plus tard, ont été d) voor de rustoorden die tijdens het vierde trimester van 1999 of het
eerste trimester van 2000 of later werden geregistreerd in uitvoering
enregistrées en exécution de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant van het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot vaststelling van
les conditions auxquelles doivent répondre les institutions, qui sans de voorwaarden welke moeten vervuld door de instellingen die, zonder
être agréées comme maisons de repos, constituent le domicile ou la als rustoord te zijn erkend, een gemeenschappelijke woonplaats of
résidence commune de personnes âgées au ses de l'article 34, 12°, de verblijfplaats van bejaarden uitmaken als bedoeld in artikel 34, 12°,
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le nombre de bénéficiaires verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, het aantal
rechthebbenden per categorie gelijk is aan het preciese aantal
par catégorie est égal au nombre exact de bénéficiaires par catégorie rechthebbenden per categorie op de laatste dag van de maand die volgt
au dernier jour du mois qui suit le mois de l'enregistrement. op de maand van de registratie.
Ces données sont établies sur base du questionnaire et des données qui Deze gegevens worden bepaald aan de hand van de vragenlijst en aan de
sont transmises au Service par les Communautés ou Régions compétentes hand van de gegevens die aan de Dienst worden overgemaakt door in de
pour les agréments. inzake erkenningen bevoegde Gemeenschappen of Gewesten.
2° du montant moyen des interventions (;Forf> 2° het gemiddelde bedrag van de tegemoetkomingen (;Forf>
par la maison de repos au cours du quatrième trimestre de 1999 et des door het rustoord tijdens het vierde trimester 1999 en het eerste en
premier et deuxième trimestres de 2000 pour une catégorie détérminée tweede trimester 2000 voor een bepaalde categorie werd gefactureerd,
étant entendu que lors de la détermination de la moyenne, on se base met dien verstande dat bij de bepaling van het gemiddelde wordt
sur les montants qu'un établissement pouvait porter en compte le uitgegaan van de bedragen die een inrichting in rekening kon brengen
premier jour de chaque mois; de eerste dag van elke maand;
3° du nombre de jours civils compris dans le quatrième trimestre de 3° het aantal kalenderdagen in het vierde trimester 1999 en het eerste
1999 et les premier et deuxième trimestres de 2000 (jours); en tweede trimester van 2000 (dagen);
4° des dépenses du quatrième trimestre de 1999 et des premier et 4° de uitgaven van het vierde trimester van 1999 en van het eerste en
deuxième trimestres de 2000 (dépenses T4-99, T1-2000, T2-2000), tweede trimester 2000 (uitgaven T4-99, T1-2000, T2-2000), berekend
calculées selon la formule suivante : overeenkomstig volgende formule :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Si ce pourcentage est supérieur à 100, il est automatiquement ramené à Als dit percentage g 100, wordt dit automatisch herleid naar 100;
100; 7° le nombre de jours civils du troisième trimestre 2000 (joursT3-2000), 7° het aantal kalenderdagen in het derde trimester 2000 (dagenT3-2000),
étant entendu que pour les maisons de repos qui ont été agréées ou met dien verstande dat voor rustoorden die erkend of geregistreerd
enregistrées après le 30 juin 2000, le nombre de jours civils est pris werden na 30 juni 2000, het aantal kalenderdagen wordt in aanmerking
en considération à partir de la date d'agrément ou d'enregistrement jusqu'au 30 septembre 2000. genomen vanaf de datum van erkenning of registratie tot 30 september 2000.
§ 2. Le budget définitif (B), visé à l'article 2, est calculé § 2. Het definitief budget (B), bedoeld in artikel 2, wordt berekend
conformément à la formule suivante où : overeenkomstig de volgende formule en waarbij :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Ce budget définitif des moyens financiers par institution sera adapté Dit definitief budget van financiële middelen per inrichting zal
en cas d'indexation des interventions forfaitaires. worden aangepast in geval van indexering van de forfaitaire

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

tegemoetkomingen.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2000. Gegeven te Brussel, 14 februari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^