Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne, fixant, du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest, tot vaststelling, van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer |
wallonne, fixant, du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, l'adaptation à | van het Waalse Gewest, tot vaststelling, van 1 juli 2023 tot 30 juni |
55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux | 2025, van de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs | de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, |
qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd (1) | voor werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en |
régional de la Région wallonne; | streekvervoer van het Waalse Gewest; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het |
wallonne, fixant, du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, l'adaptation à | Waalse Gewest, tot vaststelling, van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van |
55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux | de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs | tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd. | werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 14 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse |
wallonne | Gewest |
Convention collective de travail du 28 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023 |
Fixation, du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, de l'adaptation à 55 | Vaststelling, van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de aanpassing van |
ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux | de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd | lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 8 août 2023 sous le numéro 181521/CO/328.02) | geregistreerd op 8 augustus 2023 onder het nummer 181521/CO/328.02) |
Préambule | Inleiding |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail; | arbeidsovereenkomsten; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 genomen tot |
de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et | uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution | betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het |
leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering | |
de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps; | en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
Vu la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 |
instaurant un système de crédittemps, de diminution de carrière et | tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering |
d'emplois de fin de carrière, enregistrée le 18 juillet 2012 sous le | en landingsbanen die is geregistreerd op 18 juli 2012 met het nummer |
numéro 110211/CO/300; | 110211/CO/300; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van |
het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van | |
décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août | hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening |
2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie | van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel |
concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
réduction des prestations de travail à mi-temps; | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
Vu le cadre d'accords du 6 avril 2023 conclu au niveau | Gelet op het kader van overeenkomsten van 6 april 2023 gesloten op |
interprofessionnel au sein du Groupe des Dix, qui fixe la limite d'âge | interprofessioneel niveau in de Groep van Tien, dat de leeftijdsgrens |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | wat betreft de toegang tot het recht op uitkeringen voor een |
fin de carrière à 55 ans, tant pour des réductions de prestations de | landingsbaan vaststelt op 55 jaar, zowel voor verminderingen van |
travail à mi-temps que d'un cinquième temps; | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking als met één vijfde; |
Considérant que l'arrêté royal du 30 décembre 2014 relève de 55 à 60 | Overwegende dat het koninklijk besluit van 30 december 2014 de |
ans la limite d'âge pour les allocations pour les emplois de fin de | leeftijdsgrens optrekt van 55 tot 60 jaar voor de uitkeringen voor de |
carrière à partir du 1er janvier 2015, avec une exception pour les | landingsbanen vanaf 1 januari 2015, met een uitzondering voor de zware |
métiers lourds, les carrières longues et les entreprises en | beroepen, de lange loopbanen en de ondernemingen in moeilijkheden of |
difficultés ou en restructuration, pour lesquels la limite d'âge est | in herstructurering, waarvoor de leeftijdsgrens geleidelijk met vijf |
relevée progressivement de cinq ans pour atteindre 60 ans en 2019; | jaar wordt verhoogd om de leeftijd van 60 jaar te bereiken in 2019; |
Considérant que ce dernier arrêté royal dispose qu'il est possible de | Overwegende dat dit laatste koninklijk besluit bepaalt dat het |
déroger à ce relèvement progressif de la limite d'âge pour les métiers | mogelijk is af te wijken van deze geleidelijke verhoging van de |
lourds, les carrières longues et les entreprises en difficulté ou en | leeftijdsgrens voor de zware beroepen, de lange loopbanen en de |
restructuration au moyen d'une convention collective de travail du | ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering door middel van |
Conseil national du Travail qui prévoit, pour la période allant du 1er | een collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad die |
juillet 2023 au 30 juin 2025, une limite d'âge inférieure, sans que | voor de periode 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 een lagere leeftijdgrens |
cette dernière puisse se situer en deçà de 55 ans, les secteurs ou | vaststelt, zonder dat deze lager mag zijn dan 55 jaar, waartoe |
entreprises en difficultés ou en restructuration pouvant y adhérer au | sectoren of ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering kunnen |
moyen d'une convention collective de travail; | toetreden via een collectieve arbeidsovereenkomst; |
Considérant la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 | Overwegende de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 |
fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, le | tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni |
cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. CHAPITRE Ier. Champ d'application
Article 1er.La présente convention s'applique aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne. Pour l'application des dispositions de la présente convention, on entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières, les |
2025, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers en werkgevers die vallen onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest. Voor de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst wordt onder "werknemers" verstaan : de arbeiders en arbeidsters, de mannelijke en |
employés et les employées, en ce compris le personnel de direction. | vrouwelijke bedienden, met inbegrip van het directiepersoneel. |
CHAPITRE II. - Principes et modalités | HOOFDSTUK II. - Principes en voorwaarden |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
application de la convention collective de travail n° 170 du 30 mai | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei |
2023 fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin | 2023 tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 |
juni 2025, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing van de | |
2025, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la | leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | uitkeringen voor de landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | lange loopbaan, een zwaar beroep of uit een onderneming in |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | moeilijkheden of herstructurering. |
La présente convention collective de travail est également conclue en | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ook gesloten met toepassing |
application de l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 | van artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot |
pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à | uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le | betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het |
leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering | |
système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des | en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse |
prestations de travail à mi-temps, tel que modifié par l'article 4 de | betrekking, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | van 30 december 2014. |
Art. 3.Pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, la |
Art. 3.Voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, wordt de |
limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun |
leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème en application de | arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse of 4/5de betrekking |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 | met toepassing van artikel 8, § 1 van de hierboven vermelde |
juin 2012 précitée et qui remplissent les conditions définies à | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 en die de |
voorwaarden vervullen die bepaald zijn in artikel 6, § 5, 1ste lid, 2° | |
l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 | en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd |
décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 | door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
décembre 2014. A condition, pour chacune des deux possibilités mentionnées supra, | Op voorwaarde dat, voor elk van beide bovengenoemde mogelijkheden, de |
qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations | werknemer op het moment van de schriftelijke mededeling van de |
de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : | vermindering van de arbeidsprestaties die hij richt aan de werkgever : |
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Ofwel een beroepsloopbaan van 35 jaar als loontrekkende kan |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | voorleggen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | 3 mei 2007 tot vaststelling van het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag; | |
- Soit ait été occupé depuis : | - Ofwel werd tewerkgesteld sinds : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens 5 jaar gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met |
période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années | bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop |
calendrier, calculées de date à date; | van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b) ofwel minstens 7 jaar gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met |
période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années | bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
calendrier, calculées de date à date; | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
CHAPITRE III. - Durée de la convention | HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 4.Deze overeenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd. Ze treedt |
Elle produit ses effets à partir du 1er juillet 2023 et cesse d'être | in werking op 1 juli 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni |
en vigueur le 30 juin 2025. | 2025. |
Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail | Ze is van toepassing op periodes van vermindering van |
dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de | arbeidsprestaties waarvoor de aanvangsdatum of de datum van verlenging |
validité de la présente convention. | gelegen is tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |