← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2022 relatif aux services postaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2022 relatif aux services postaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2022 betreffende de postdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 14 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2022 relatif aux services postaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 26 janvier 2018 relative aux services postaux, l'article | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 14 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2022 betreffende de postdiensten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten, |
3, § 1er, 1°, alinéa 2 ; | artikel 3, § 1, 1°, tweede lid ; |
Vu l'arrêté royal du 14 mars 2022 relatif aux services postaux ; | Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2022 betreffende de |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | postdiensten; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd conform de artikelen |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses en matière de simplification administrative ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2023 ; | januari 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 février 2023 ; | d.d. 8 februari 2023; |
Vu l'avis n° 74.007/2/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2023 en | Gelet op het advies nr. 74.007/2/V van de Raad van State, gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 21 augustus 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le rapport du Conseil Central de l'Economie, « Vers une | Overwegende het verslag van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, |
logistique de l'e-commerce et un last mile durables », CCE 2021-1014, | "Naar een duurzame e-commercelogistiek en last mile" CCE 2021-1014, |
du 19 avril 2021 ; | van 19 april 2021; |
Considérant l'avis du Conseil Central de l'Economie, « Agenda de la | Overwegende het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, |
durabilité pour l'e-commerce et la logistique belges », CCE 2022-1130, | "Duurzaamheidsagenda voor de Belgische e-commerce en logistiek", CCE |
du 15 mai 2022 ; | 2022-1130, van 15 mei 2022; |
Considérant le développement exponentiel des services de livraison de | Overwegende de exponentiële ontwikkeling van de pakketbezorgdiensten |
colis et l'accélération de ce phénomène suite aux effets de la | en de versnelling van dit fenomeen naar aanleiding van de gevolgen van |
pandémie ; | de pandemie; |
Considérant l'impact environnemental et sociétal considérable généré | |
par ces activités et le besoin de fournir aux utilisateurs une | Overwegende de aanzienlijke impact op het milieu en de maatschappij |
information précise à ce sujet, afin de leur permettre d'opter pour | gegenereerd door die activiteiten en de noodzaak om de gebruikers |
les services correspondant à leurs attentes ; | hierover nauwkeurige informatie te verstrekken, zodat zij kunnen |
Considérant également l'importance pour les autorités de disposer | kiezen voor de diensten die beantwoorden aan hun verwachtingen; |
d'informations précises et actualisées concernant l'impact climatique | Eveneens overwegende het belang voor de autoriteiten om te beschikken |
et environnemental du secteur postal, pour mettre en oeuvre une | over nauwkeurige en actuele informatie betreffende de klimaat- en |
politique publique étayée et ciblée conformément aux initiatives | milieu-impact van de postsector om een gemotiveerd en doelgericht |
européennes, telles que le « Pacte vert pour l'Europe » approuvé en | openbaar beleid in te voeren dat voldoet aan de Europese initiatieven, |
2020 par la Commission européenne, et aux objectifs de développement | zoals "De Europese Green Deal" die in 2020 door de Europese Commissie |
durables qui ont été définis par l'Organisation des Nations-Unies ; | is goedgekeurd, en aan de duurzame ontwikkelingsdoelstellingen die |
door de Organisatie van de Verenigde Naties zijn gedefinieerd; | |
Considérant l'article 2, 17°, d) de la loi du 26 janvier 2018 relative | Overwegende artikel 2, 17°, d), van de wet van 26 januari 2018 |
aux services postaux, qui définit la notion « d'exigences essentielles | betreffende de postdiensten, dat het begrip van "essentiële eisen", |
», imposées à l'ensemble des opérateurs postaux, comme « les raisons | opgelegd aan alle postoperatoren, definieert als "niet-economische |
d'intérêt général de nature non économique qui peuvent amener l'Etat à | redenen van algemeen belang die de Staat ertoe kunnen bewegen |
imposer des conditions pour la prestation de services postaux », | voorwaarden inzake het aanbieden van postdiensten op te leggen", |
notion qui inclut, « dans les cas justifiés », « la protection de | waaronder, "in gerechtvaardigde gevallen" "de bescherming van het |
l'environnement et l'aménagement du territoire » ; | milieu en de ruimtelijke ordening"; |
Considérant que l'article 3, § 1, 1°, alinéa 2, de la loi du 26 | Overwegende dat artikel 3, § 1, 1°, tweede lid, van de wet van 26 |
janvier 2018 relative aux services postaux permet au Roi dans un | januari 2018 betreffende de postdiensten de Koning in staat stelt bij |
arrêté délibéré en Conseil des ministres de préciser les conditions à | een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de op grond van |
respecter en vertu des exigences essentielles ; | de essentiële eisen na te leven vereisten nader te bepalen; |
Considérant que l'article 26 de la loi du 26 janvier 2018 relative aux | Overwegende dat artikel 26 van de wet van 26 januari 2018 betreffende |
services postaux permet à l'Institut belge des services postaux et des | de postdiensten het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications de demander de manière motivée et proportionnelle | telecommunicatie in staat stelt om op gemotiveerde en proportionele |
aux prestataires de services postaux toutes les informations qui sont | wijze bij de aanbieders van postdiensten alle informatie op te vragen |
nécessaires pour garantir l'observation de la loi et de ses arrêtés | die nodig is om de naleving van de wet en haar uitvoeringsbesluiten te |
d'exécution mais également « pour poursuivre des objectifs | waarborgen, maar ook "voor duidelijk omschreven statistische |
statistiques précis, pour les analyses de marché et pour toutes les | doeleinden, voor marktanalyses en voor alle maatregelen die tot de |
mesures qui peuvent contribuer à la transparence » ; | transparantie kunnen bijdragen"; |
Considérant enfin que l'article 7 de la Convention postale universelle | Overwegende ten slotte dat artikel 7 van de Wereldpostconventie |
dispose expressément que « Les Pays-membres et/ou leurs opérateurs | uitdrukkelijk bepaalt: "De lidstaten en/of hun aangewezen operatoren |
désignés doivent adopter et mettre en oeuvre une stratégie de | moeten op alle niveaus van de postexploitatie een dynamisch beleid |
développement durable dynamique portant tout particulièrement sur des | |
actions environnementales, sociales et économiques à tous les niveaux | inzake duurzame ontwikkeling aannemen en uitvoeren dat heel specifiek |
de l'exploitation postale et promouvoir la sensibilisation aux | betrekking heeft op milieu-, sociale en economische acties, en de |
questions de développement durable ». | belangstelling wekken voor kwesties van duurzame ontwikkeling." |
Sur la proposition de la Ministre de la Poste, et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Post en op het advies van de in |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 14 mars 2022 |
Artikel 1.Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 14 maart |
relatif aux services postaux, est complété par le 12° rédigé comme | 2022 betreffende de postdiensten wordt aangevuld door de bepaling |
suit : | onder 12°, luidende: |
« 12° « kilomètre par véhicule » : l'ensemble des kilomètres parcourus | "12° "Voertuigkilometer": het geheel van de kilometers die worden |
par un véhicule, indépendamment du nombre de passagers, de la | afgelegd door een voertuig, ongeacht het aantal inzittenden, de |
cargaison et de la vitesse. » | lading, of de snelheid." |
Art. 2.Dans le titre 2, chapitre 1, du même arrêté, il est inséré un |
Art. 2.In titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit wordt een |
article 8/1 rédigé comme suit : | artikel 8/1 ingevoegd, luidende: |
« Art. 8/1.§ 1er. Le prestataire de services postaux pour lesquels, |
" Art. 8/1.§ 1 De aanbieder van postdiensten voor wie in het |
au cours de l'année civile précédente, au moins deux cents cinquante personnes, en y incluant les sous-traitants et les intérimaires, ont travaillé dans le cadre de la fourniture de services de livraison de colis, collecte au minimum les informations suivantes : 1° pour chaque modalité de livraison, la moyenne des émissions en équivalents CO2 générées par la levée, le tri, l'acheminement et la distribution des envois postaux, mesurées en gramme, par unité de volume définie par l'Institut, en distinguant les émissions suivantes : - les émissions directes provenant de sources détenues ou gérées par l'entreprise ; - les émissions indirectes liées à la consommation d'énergie, et ; - les autres émissions indirectes générées par des activités externalisées . 2° pour chaque modalité de livraison et pour les différents types d'émission visés au 1°, la moyenne des émissions en équivalents CO2, mesurées en gramme, par unité de volume définie par l'Institut, | voorgaande kalenderjaar ten minste tweehonderdvijftig personen, met inbegrip van onderaannemers en uitzendkrachten, werkzaam waren in het kader van het verstrekken van pakketbezorgdiensten, verzamelt ten minste de volgende informatie: 1° voor elke leveringswijze het gemiddelde van de uitstoot van CO2-equivalenten gegenereerd door het ophalen, sorteren, vervoeren en de distributie van postzendingen, gemeten in gram per door het Instituut vastgestelde volume-eenheid, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen de volgende emissies: - de rechtstreekse emissies afkomstig van bronnen die eigendom zijn van of beheerd worden door de onderneming; - onrechtstreekse emissies gelinkt met het energieverbruik, en; - andere onrechtstreekse emissies die worden gegenereerd door uitbestede activiteiten. 2° voor elke leveringswijze en voor de in de bepaling onder 1° bedoelde verschillende soorten emissies, het gemiddelde van de uitstoot van CO2-equivalenten, gemeten in gram, per door het Instituut gedefinieerd volume-eenheid, die alleen tijdens de distributiefase in |
générées durant la seule phase de distribution au sens de l'article 2, | de zin van artikel 2, 6°, van de wet worden gegenereerd; |
6° de la loi ; 3° pour chaque modalité de livraison, la moyenne du kilomètre par | 3° voor elke leveringswijze, het gemiddelde aantal voertuigkilometers |
véhicule par colis, dans la phase de distribution; | per pakket in de distributiefase; |
4° le pourcentage des kilomètres par véhicule couvert par les | 4° het door emissievrije voertuigen afgelegde percentage van de |
véhicules sans émissions dans la phase de distribution ; | voertuigkilometers in de distributiefase; |
5° l'adhésion éventuelle à une charte de durabilité sectorielle ; | 5° eventuele toetreding tot een sectoraal duurzaamheidscharter; |
6° le pourcentage d'énergie renouvelable utilisée dans leurs bâtiments | 6° het percentage hernieuwbare energie die wordt gebruikt in hun |
; | gebouwen; |
7° le pourcentage de véhicules électriques et de véhicules sans | 7° het percentage elektrische voertuigen en emissievrije voertuigen |
die actief zijn binnen het wagenpark; | |
émissions actifs au sein de la flotte ; | De leveringswijzen waarvan sprake in het eerste lid, de bepalingen |
Les modalités de livraison visées à l'alinéa 1er, 1° à 3°, | onder 1° tot 3°, stemmen overeen met de pakketleveringsopties |
correspondent aux options de livraison de colis proposées par les | voorgesteld door de aanbieders van postdiensten en omvatten ten minste |
prestataires de services postaux et recouvrent au minimum les | de verschillende leveringstermijnen en leveringsplaatsen. |
différents délais de livraison et les lieux de livraison. | De in het eerste lid bedoelde aanbieders van postdiensten meten de in |
Les prestataires de services postaux visés à l'alinéa 1er mesurent les | het eerst lid bedoelde gegevens volgens een door het Instituut |
données visées à l'alinéa 1er, selon une méthodologie définie par | vastgestelde methode en onder de controle van een door het Instituut |
l'Institut et sous le contrôle d'un organe d'audit compétent et | aangewezen bevoegd en onafhankelijk auditorgaan. |
indépendant désigné par l'Institut. | Deze methode is gebaseerd op de meest recente, beschikbare |
Cette méthodologie se base sur la dernière norme internationale | internationale norm. |
disponible. L'organe d'audit vérifie par sondage l'exactitude des données | Het auditorgaan verifieert steekproefsgewijs de juistheid van de |
récoltées et transmet à l'Institut un rapport contenant ses conclusions et remarques. Aux fins du contrôle, l'organe d'audit peut réclamer au prestataire de services postaux, lorsqu'il le juge nécessaire, d'autres éléments de preuve nécessaires à l'évaluation. § 2. Le prestataire de services postaux visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, publie sur son site internet, à destination des utilisateurs, les informations visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, et s'assure que ces informations soient exactes, claires et compréhensibles et les met à jour annuellement. Il prend les mesures nécessaires pour que ses utilisateurs puissent facilement accéder aux pages de son site Internet sur lesquelles il publie les informations visées au paragraphe 1er, alinéa 1er. Ses contrats commerciaux comportent un lien vers ces pages. § 3. Le prestataire de services postaux visé au paragraphe 1er, alinéa | verzamelde gegevens en zendt het Instituut een rapport met zijn conclusies en opmerkingen. Met het oog op de controle kan het auditorgaan wanneer het dit nodig acht bij de aanbieder van postdiensten andere bewijselementen opvragen die noodzakelijk zijn voor de evaluatie. § 2. De in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde aanbieder van postdiensten publiceert op zijn website voor de gebruikers de in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde informatie en zorgt ervoor dat deze informatie juist, duidelijk en begrijpelijk is, en werkt ze jaarlijks bij. Hij neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat zijn gebruikers gemakkelijk toegang hebben tot de pagina 's van zijn website waarop hij de in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde informatie publiceert. Op de commerciële contracten staat een link naar deze pagina's. § 3. De in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde aanbieder van |
1er, communique annuellement et au plus tard le 30 juin les | postdiensten verstrekt het Instituut jaarlijks en uiterlijk op 30 juni |
informations visées au § 1er, alinéa 1er, à l'Institut, sous la forme | de in § 1, eerste lid, bedoelde informatie in de door die laatste |
indiquée par ce dernier. | aangegeven vorm. |
Les prestataires de services postaux qui sont en dessous du seuil visé | De aanbieders van postdiensten die zich onder de paragraaf 1, eerste |
au paragraphe 1er, alinéa 1er, peuvent communiquer les informations | lid, bedoelde drempel bevinden kunnen de in paragraaf 1, eerste lid, |
visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, à l'Institut, conformément à la | bedoelde informatie aan het Instituut meedelen overeenkomstig de in |
procédure visée à l'alinéa 1er. | het eerste lid bedoelde procedure. |
L'Institut peut demander au prestataire de services postaux de | Het Instituut kan de aanbieder van postdiensten vragen dat hij de in |
compléter les données visées au paragraphe 1er, alinéa 1er par des | paragraaf 1, eerste lid, bedoelde gegevens aanvult met absolute |
chiffres absolus à des fins de vérification. Les chiffres absolus ne | cijfers voor verificatiedoeleinden. De absolute cijfers worden niet |
sont pas publiés et restent confidentiels. | gepubliceerd en blijven vertrouwelijk. |
L'Institut ou une instance indépendante choisie par l'Institut selon | Het Instituut of een onafhankelijke instantie die gekozen wordt door |
un cahier des charges qu'il établit, peut réaliser une étude | het Instituut op basis van een bestek dat het opstelt, kan een studie |
concernant les informations qui doivent être communiquées à | uitvoeren met betrekking tot de informatie die aan het Instituut moet |
l'Institut. | worden meegedeeld. |
L'Institut publie les données communiquées par chacun de ces | Het Instituut publiceert de gegevens die elk van die aanbieders van |
prestataires de services postaux, en opérant une distinction entre les | postdiensten heeft meegedeeld en maakt een onderscheid tussen de |
prestataires. | aanbieders. |
Les données inexactes selon l'organe d'audit ne sont pas publiées sur | De gegevens die volgens het auditorgaan onjuist zijn, worden niet |
le site internet de l'Institut. | gepubliceerd op de website van het Instituut. |
§ 4. Le prestataire de services postaux visés au paragraphe 1er, | § 4. De aanbieder van postdiensten vestigt de aandacht van de |
alinéa 1er, attire l'attention des expéditeurs des colis sur les choix | afzenders van de pakketten op de meest duurzame |
de livraison les plus durables. | leveringsmogelijkheden. |
§ 5. L'Institut établit une structure de dialogue et de coopération | § 5. Het Instituut stelt een structuur voor dialoog en samenwerking |
avec les prestataires de services postaux et les autres acteurs | met de aanbieders van postdiensten en de andere spelers die betrokken |
concernés en matière de durabilité pour développer de bonnes pratiques | zijn bij duurzaamheid op, om goede praktijken te ontwikkelen en |
et échanger de l'information utile. » | nuttige informatie uit te wisselen." |
Art. 3.Le ministre qui a les services postaux dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor de postdiensten is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 14 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Poste, | De Minister van Post, |
P. DE SUTTER . | P. DE SUTTER |