Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2019 fixant les critères d'agrément des orthopédagogues cliniciens, ainsi que des maîtres de stage et services de stage | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2019 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van klinisch orthopedagogen, alsmede van stagemeesters en stagediensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2019 fixant les critères d'agrément des orthopédagogues cliniciens, ainsi que des maîtres de stage et services de stage PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé, l'article 68/2, § 4, alinéas 4 et 7, modifié par la loi du 10 juillet 2016 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2019 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van klinisch orthopedagogen, alsmede van stagemeesters en stagediensten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, artikel 68/2, § 4, vierde en zevende leden, gewijzigd bij wet van 10 juli 2016; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 2019 fixant les critères d'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2019 tot vaststelling van |
orthopédagogues cliniciens, ainsi que des maîtres de stage et services | de criteria voor de erkenning van klinisch orthopedagogen, alsmede van |
de stage ; | stagemeesters en stagediensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'avis 74.819/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2023, en | oktober 2023; Gelet op het advies 74.819/2 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du Conseil fédéral des professions des soins de | Overwegende het advies van de Federale Raad voor de geestelijke |
santé mentale, donné le 8 mai 2023 ; | gezondheidszorgberoepen, gegeven op 8 mei 2023; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique ; | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 26 avril 2019 fixant les |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 april 2019 tot |
critères d'agrément des orthopédagogues cliniciens, ainsi que des | vaststelling van de criteria voor de erkenning van klinisch |
maîtres de stage et services de stage, est remplacé par ce qui suit : | orthopedagogen, alsmede van stagemeesters en stagediensten, wordt |
vervangen als volgt: | |
« Conformément à l'article 68/2, § 4, alinéa 3, de la LEPSS, les | "Overeenkomstig artikel 68/2, § 4, derde lid, van de WUG, zijn de |
critères d'agrément définis aux articles 6 à 11 inclus ne s'appliquent | erkenningscriteria zoals bepaald in de artikelen 6 tot en met 11, |
qu'à l'égard des étudiants en orthopédagogie clinique qui terminent | enkel van toepassing op de studenten klinische orthopedagogiek die |
avec fruit leurs études en orthopédagogie clinique au cours de l'année | afstuderen in de klinische orthopedagogiek in de loop van het |
académique 2023-2024 ou au cours des années académiques suivantes. Les | academiejaar 2023-2024 of de daaropvolgende academiejaren. Studenten |
étudiants en orthopédagogie clinique qui ont entamé leurs études | klinische orthopedagogiek die hun studies klinische orthopedagogiek op |
d'orthopédagogie clinique au 1er septembre 2016 ou au plus tard au | 1 september 2016 of ten laatste in de loop van het academiejaar |
cours de l'année académique 2016-2017 sont exemptés de stage | 2016-2017 zijn begonnen, zijn vrijgesteld van de professionele stage |
professionnel quelle que soit l'année académique au cours de laquelle | ongeacht het academiejaar in de loop waarvan zij afstuderen in de |
ils terminent avec fruit leurs études d'orthopédagogie clinique. ». | klinische orthopedagogiek.". |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : « Le stage professionnel, ci-après dénommé "stage", est l'exercice supervisé de la pratique d'orthopédagogue clinicien qui entend inculquer au candidat orthopédagogue clinicien l'ensemble des aptitudes, du savoir-faire et des compétences nécessaires à l'exercice autonome d'une pratique d'orthopédagogue clinicien. Il vise à familiariser le candidat avec un spectre aussi large que possible d'actes d'orthopédagogie clinique. Le candidat orthopédagogue clinicien preste son stage dans un service de stage agréé où il est rémunéré ». |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: "De professionele stage, hierna "stage" genoemd, heeft betrekking op de uitoefening van de praktijk onder leiding van de klinisch orthopedagoog die de kandidaat-klinisch orthopedagoog alle vaardigheden, vakkundigheden en competenties wenst bij te brengen die nodig zijn om een praktijk als klinisch orthopedagoog autonoom uit te oefenen. Ze is erop gericht de kandidaat vertrouwd te maken met een zo breed mogelijk spectrum aan klinisch orthopedagogiek handelingen. De kandidaat-klinisch orthopedagoog verricht zijn stage in een erkende stagedienst waar hij wordt betaald"." |
Art. 3.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 3, le mot « successivement » est supprimé ; | 1° in paragraaf 3 wordt het woord "achtereenvolgens" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 4, les mots « ou le cas échéant du maitre de | 2° in paragraaf 4 worden de woorden "of desgevallend coördinerend |
stage coordinateur » sont abrogés ; | stagemeester" opgeheven; |
3° dans le paragraphe 5, l'aliéna 2 est remplacé par ce qui suit : « | 3° in paragraaf 5, tweede lid wordt vervangen als volgt: "Zij geeft, |
Elle informe dès que possible son maître de stage ainsi que le service | zo snel mogelijk, haar stagemeester alsook desgevallend de bevoegde |
compétent de médecine du travail le cas échéant. » ; | arbeidsgeneeskundige dienst kennis van haar zwangerschap."; |
4° dans le paragraphe 5, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : « | 4° in paragraaf 5, vijfde lid wordt vervangen als volgt: "Zo nodig |
Si nécessaire, le maître de stage, le cas échéant en concertation avec | transfereert de stagemeester, desgevallend in overleg met de |
le service de médecine du travail, transfère la candidate | arbeidsgeneeskundige dienst, de zwangere kandidaat-klinisch |
orthopédagogue clinicien enceinte d'un environnement à risque à un | orthopedagoog uit een risicovolle omgeving naar een veilige omgeving |
environnement sécurisé où elle peut poursuivre son stage. ». | waar zij haar stage kan voortzetten.". |
Art. 4.Dans l'article 15, alinéas 1 et 2, du même arrêté, les mots « |
Art. 4.Artikel 15, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit, |
5 ans » sont chaque fois remplacés par les mots « 3 ans ». | worden de woorden "5 jaar" vervangen door de woorden "3 jaar". |
Art. 5.L'article 16 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Le maître de stage dispose de qualités didactiques, cliniques et | "De stagemeester beschikt over didactische, klinische en |
organisationnelles et maintient ses connaissances par le biais de | organisatorische eigenschappen en houdt zijn kennis op peil door |
formations permanentes. | middel van permanente vorming. |
Le maitre de stage tient à jour un portfolio tel que mentionné à | De stagemeester houdt een portfolio bij zoals vermeld in artikel 8, |
l'article 8, alinéa 2, de la loi du 22 avril 2019 relative à la | tweede lid, van de wet van 22 april 2019 betreffende de kwaliteit van |
qualité de la pratique des soins de santé, qui fait état de ses compétences de maitre de stage. ». | de zorgpraktijk, waaruit zijn bekwaamheid van stagemeester blijkt.". |
Art. 6.L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 21 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt: |
« Le nombre maximal de candidats orthopédagogues cliniciens pouvant | "Het maximale aantal kandidaat-klinisch orthopedagogen dat |
être encadrés simultanément par le maître de stage est limité à 5. Le | tegelijkertijd door een stagemeester kan worden begeleid, wordt |
nombre de candidats orthopédagogues cliniciens pouvant être encadrés | beperkt tot 5. Het aantal kandidaat-klinisch orthopedagogen dat in een |
au sein d'un service de stage peut quant à lui être plus élevé que 5 | stagedienst kan worden begeleid, mag hoger zijn dan 5 op basis van het |
en fonction du nombre de maitres de stages agréés au sein du service | aantal erkende stagemeesters in de stagedienst.". |
de stage. ». Art. 7.L'article 22 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Si le candidat orthopédagogue clinicien accomplit le stage | "Indien de kandidaat-klinisch orthopedagoog de professionele stage |
professionnel dans plusieurs services de stage sous la supervision de | uitoefent in meerdere stagediensten onder leiding van meerdere |
plusieurs maîtres de stage, l'un d'eux doit faire fonction de maître | stagemeesters, treedt één van hen op als coördinerend stagemeester. De |
de stage coordinateur. Le maître de stage coordinateur est responsable | coördinerend stagemeester is verantwoordelijk voor de coördinatie van |
de la coordination de l'ensemble du stage du candidat orthopédagogue | de volledige stage van de kandidaat-klinisch orthopedagoog.". |
clinicien. ». Art. 8.L'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 8.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Chaque maître de stage conclu avec le service de stage et le | "Elke stagemeester sluit met de stagedienst en de kandidaat-klinisch |
candidat orthopédagogue clinicien une convention précisant au minimum | orthopedagoog een overeenkomst waarin minstens de wederzijdse |
les obligations de chacun ainsi que la rémunération octroyée au | verplichtingen zijn opgenomen alsook de vergoeding die aan de |
candidat orthopédagogue clinicien. ». | kandidaat-klinisch orthopedagoog wordt toegekend.". |
Art. 9.Dans l'article 24, alinéas 1 et 2, du même arrêté, les mots « |
Art. 9.In artikel 24, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit, |
sa formation » sont à chaque fois remplacés par les mots « son stage ». | worden de woorden "de opleiding" vervangen door de worden "de stage". |
Art. 10.Dans l'article 33 du même arrêté, les mots « existe au moment |
Art. 10.In artikel 33 van hetzelfde besluit, worden de woorden |
de la demande d'agrément depuis au moins 3 ans et », sont abrogés. | "bestaat op het moment van de erkenningsaanvraag reeds minstens 3 jaar |
Art. 11.Dans l'article 38 du même arrêté, le mot « coordinateur » est |
en" opgeheven. Art. 11.In artikel 38 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
abrogé. | "coördinerende" opgeheven. |
Art. 12.Dans l'article 40 du même arrêté, le mot « coordinateur » est |
Art. 12.In artikel 40 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
abrogé. | "coördinerende" opgeheven. |
Art. 13.Les maitres de stage agréés au moment de l'entrée en vigueur |
Art. 13.De stagemeesters die op het ogenblik van de inwerkingtreding |
du présent arrêté, peuvent introduire une demande simplifiée visant à | van dit besluit zijn erkend, kunnen een vereenvoudigde aanvraag |
modifier leur agrément auprès du Service public fédéral Santé | indienen om hun erkenning bij de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement et selon | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu te |
les modalités fixées par cette administration. Cette demande | wijzigen, overeenkomstig de modaliteiten die door deze administratie |
simplifiée doit être introduite au plus tard 3 mois après l'entrée en | zijn vastgesteld. Die vereenvoudigde aanvraag moet uiterlijk 3 maanden |
vigueur du présent arrêté et le maitre de stage doit y motiver la | na de inwerkingtreding van dit besluit worden ingediend en de |
manière dont il peut continuer à garantir la qualité du stage. Cette | stagemeester moet daarin aangeven op welke manier hij de kwaliteit van |
modification de l'agrément ne sera valable que pour la durée | de stage kan blijven waarborgen. Die wijziging van de erkenning is |
résiduelle de la période pour laquelle le maitre de stage est déjà | slechts geldig voor de resterende periode waarvoor de stagemeester |
agréé. | reeds is erkend. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 15.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, |
Art. 15.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 14 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |