Arrêté royal relatif aux dossiers techniques pour les biocarburants des catégories B et C, les carburants renouvelables d'origine non biologique de la catégorie D et les carburants à base de carbone recyclé de la catégorie E | Koninklijk besluit betreffende de technische dossiers voor de biobrandstoffen van categorieën B en C, de hernieuwbare motorbrandstoffen van niet-biologische oorsprong van categorie D en de motorbrandstoffen op basis van hergebruikte koolstof van categorie E |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
14 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal relatif aux dossiers techniques pour | 14 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit betreffende de technische |
les biocarburants des catégories B et C, les carburants renouvelables | dossiers voor de biobrandstoffen van categorieën B en C, de |
hernieuwbare motorbrandstoffen van niet-biologische oorsprong van | |
d'origine non biologique de la catégorie D et les carburants à base de | categorie D en de motorbrandstoffen op basis van hergebruikte koolstof |
carbone recyclé de la catégorie E | van categorie E |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 juillet 2023 concernant les normes de produit pour | Gelet op de wet van 31 juli 2023 houdende de productnormen voor het |
l'intégration d'énergie produite à partir de sources renouvelables | integreren van energie uit hernieuwbare bronnen in fossiele |
dans les carburants fossiles destinés au secteur du transport et | motorbrandstoffen bestemd voor de vervoerssector en tot wijziging van |
modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché | de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
de l'électricité et modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au | elektriciteitsmarkt en tot wijziging van de wet van 12 april 1965 |
betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel | |
van leidingen, artikel 6, vijfde lid; | |
transport de produits gazeux et autres par canalisations, l'article 6, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
alinéa 5 ; | november 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2023 ; | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 7 novembre 2023 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 7 november 2023 |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
74.829/3 ; | nummer 74.829/3; |
Vu la décision de la section de législation du 10 novembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 10 november 2023 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Les définitions contenues à l'article 2 de la loi du 31 |
Artikel 1.De definities in artikel 2 van de wet van 31 juli 2023 |
juillet 2023 concernant les normes de produit pour l'intégration | houdende de productnormen voor het integreren van energie uit |
d'énergie produite à partir de sources renouvelables dans les | hernieuwbare bronnen in fossiele motorbrandstoffen bestemd voor de |
carburants fossiles destinés au secteur du transport et modifiant la | |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | vervoerssector en tot wijziging van de wet van 29 april 1999 |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging | |
l'électricité et modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au | van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
transport de produits gazeux et autres par canalisations sont | producten en andere door middel van leidingen, zijn van toepassing op |
applicables au présent arrêté. | dit besluit. |
Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : | Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° loi du 31 juillet 2023 : la loi du 31 juillet 2023 concernant les | 1° wet van 31 juli 2023: de wet van 31 juli 2023 houdende de |
normes de produit pour l'intégration d'énergie produite à partir de | productnormen voor het integreren van energie uit hernieuwbare bronnen |
sources renouvelables dans les carburants fossiles destinés au secteur | in fossiele motorbrandstoffen bestemd voor de vervoerssector en tot |
du transport et modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à | wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van |
l'organisation du marché de l'électricité et modifiant la loi du 12 | de elektriciteitsmarkt en tot wijziging van de wet van 12 april 1965 |
avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par | betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel |
canalisations ; | van leidingen; |
2° dossiers techniques : les dossiers techniques pour les | 2° technische dossiers: de technische dossiers voor de biobrandstoffen |
biocarburants de catégorie B et C et pour les carburants renouvelables | van categorie B en C en voor de hernieuwbare motorbrandstoffen van |
d'origine non biologique de la catégorie D et les carburants à base de | niet-biologische oorsprong van categorie D en motorbrandstoffen op |
carbone recyclé de la catégorie E tels que visés à l'article 6 de la | basis van hergebruikte koolstof van categorie E zoals bedoeld in |
loi du 31 juillet 2023 ; | artikel 6 van de wet van 31 juli 2023; |
3° producteur : la personne physique ou morale qui produit des | 3° producent: de natuurlijke of rechtspersoon die de biobrandstoffen |
biocarburants de catégorie B ou C ou des carburants des catégories D | van categorie B of C of motorbrandstoffen van categorie D of E |
ou E ; | produceert; |
4° déclarant : la personne physique ou morale représentant le | 4° aangever: de natuurlijke of rechtspersoon die de producent in |
producteur en Belgique, qui introduit la demande d'approbation et le | België vertegenwoordigt en die de aanvraag tot goedkeuring en het |
dossier technique auprès de la DG Energie ; | technisch dossier indient bij de AD Energie; |
5° matières cellulosiques non alimentaires : des matières premières | 5° non-food cellulosemateriaal: grondstoffen hoofdzakelijk bestaande |
essentiellement composées de cellulose et d'hémicellulose et ayant une teneur en lignine inférieure à celle des matières ligno-cellulosiques, y compris des matières contenant des résidus de plantes destinées à l'alimentation humaine et animale, tels que la paille, les tiges et les feuilles, les enveloppes et les coques; des cultures énergétiques herbeuses à faible teneur en amidon, telles qu'ivraie, panic érigé, miscanthus, canne de Provence; des cultures de couverture antérieures et postérieures aux cultures principales; des fourrages artificiels; des résidus industriels, y compris des résidus de plantes destinées à l'alimentation humaine et animale après l'extraction des huiles végétales, sucres, amidons et protéines; et des matières provenant de biodéchets; où les cultures de couverture et les fourrages artificiels sont entendus comme des pâturages temporaires, comprenant un mélange de graminées et de légumineuses à faible teneur en amidon, cultivés pour une durée limitée pour produire du fourrage pour le bétail et améliorer la fertilité du sol dans le but d'obtenir de plus hauts rendements pour les cultures principales ; | uit cellulose en hemicellulose, en met een lager ligninegehalte dan lignocellulosisch materiaal; het omvat residuen van voedsel- en voedergewassen (zoals stro, stelen en bladeren, vliezen en doppen), grasachtige energiegewassen met een laag zetmeelgehalte (zoals raaigras, switchgrass, miscanthus, pijlriet) en bodembedekkende gewassen die worden verbouwd voor en na de hoofdgewassen, gewassen van kunstweiden, industriële residuen (ook uit voedsel- en voedergewassen nadat plantaardige oliën, suikers, zetmeel en eiwitten zijn geëxtraheerd) en materiaal uit bioafval; gewassen van kunstweiden en bodembedekkende gewassen moeten worden gezien als tijdelijke, kortstondige weilanden met een mengeling van gras en klaver met een laag zetmeelgehalte bedoeld voor de productie van veevoeder en de verhoging van de vruchtbaarheid van de grond zodat er hogere opbrengsten van akkerbouwgewassen worden verkregen; |
6° annexe 1 : l'annexe intitulée « Annexe 1 - Caractéristiques | 6° bijlage 1: de bijlage genoemd "Bijlage 1 - Fysicochemische |
physico-chimiques des biocarburants de catégorie B_essence » ; | kenmerken van de biobrandstoffen van categorie B_benzine"; |
7° annexe 2 : l'annexe intitulée « Annexe 2 - Caractéristiques | 7° bijlage 2 : de bijlage genoemd "Bijlage 2 - Fysicochemische |
physico-chimiques des biocarburants de catégorie B_diesel » ; | kenmerken van de biobrandstoffen van categorie B_diesel"; |
8° annexe 3 : l'annexe intitulée « Annexe 3 - Liste des matières | 8° bijlage 3 : de bijlage genoemd "Bijlage 3 - Lijst duurzame |
premières éligibles au double comptage (catégorie C) » remplaçant | grondstoffen die in aanmerking komen voor dubbel telling (categorie |
l'annexe IV de l'arrêté royal du 16 juillet 2014 visé à l'article 2, | C)" ter vervanging van bijlage IV van het koninklijk besluit van 16 |
24° de la loi du 31 juillet 2023 ; | juli 2014 bedoeld in artikel 2, 24° van de wet van 31 juli 2023; |
9° registre : l'outil informatique utilisé pour toutes les opérations | 9° register: het IT-instrument dat wordt gebruikt voor alle |
liées à l'introduction des quantités d'énergies renouvelables telles | handelingen met betrekking tot de registratie van de hoeveelheden |
que prévues dans la loi du 31 juillet 2023 ; | hernieuwbare energie zoals bepaald in de wet van 31 juli 2023; |
10° Union Database : base de données développée et gérée par la | 10° Unie Database: database ontwikkeld en beheerd door de Europese |
Commission Européenne permettant notamment la traçabilité de l'énergie | Commissie, die voornamelijk de traceerbaarheid van hernieuwbare |
renouvelable destinée au secteur des transports. | energie bestemd voor de transportsector mogelijk maakt. |
CHAPITRE 2. - Introduction du dossier technique | HOOFDSTUK 2. - Invoering van het technische dossier |
Section 1re. - Dispositions générales Art. 2.§ 1er. Le déclarant est responsable du respect des dispositions du présent arrêté et assume toute la responsabilité du biocarburant ou du carburant visé jusqu'au transfert de propriété. Si le producteur est une société belge, le déclarant peut être identique au producteur. Si le producteur est une société étrangère, celui-ci doit désigner une personne physique ou morale établie en Belgique comme déclarant. Il ne peut y avoir qu'un déclarant par dossier technique. |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Art. 2.§ 1. De aangever is verantwoordelijk voor het naleven van de bepalingen van dit besluit en hij is in staat om alle verantwoordelijkheid op te nemen voor de betrokken biobrandstof of motorbrandstof tot de overdracht van eigendom. Indien de producent een Belgische onderneming is, kan de aangever dezelfde zijn als de producent. Indien de producent een buitenlandse onderneming is, dient deze een natuurlijke of rechtspersoon gevestigd in België als aangever aan te duiden. Er kan slechts één aangever per technisch dossier zijn. |
§ 2. Un biocarburant est classé dans la catégorie B ou C et un | § 2. Een biobrandstof wordt ingedeeld in categorie B of C en een |
carburant est classé dans la catégorie D ou E après introduction d'un | motorbrandstof wordt ingedeeld in categorie D of E na indiening van |
dossier technique et approbation par le ministre. | een technisch dossier en goedkeuring door de minister. |
Le classement est valable pour une période d'au maximum trois ans. | De classificatie is geldig voor een periode van maximaal drie jaar. |
Si une prolongation du classement est souhaitée, un nouveau dossier | Indien een verlenging van de classificatie gewenst is, dient een nieuw |
technique est introduit au moins six mois avant l'échéance de la | technisch dossier ingediend te worden minstens zes maanden voor het |
période de validité. | verstrijken van de geldigheidsperiode. |
§ 3. Dès la publication d'une norme européenne ou belge à laquelle il | § 3. Van zodra er een Europese of Belgische norm gepubliceerd wordt |
doit se conformer, un biocarburant de catégorie B, mélangé ou non au | zal een biobrandstof categorie B, al dan niet vermengd met fossiele |
carburant fossile, perd son classement en catégorie B et est classé en | motorbrandstof, waarvan de specificaties voldoen aan die norm, |
catégorie A. | ingedeeld worden in categorie A. |
§ 4. Le dossier technique est introduit auprès de la DG Energie par le | § 4. Het technisch dossier wordt via het register door de aangever |
déclarant via le registre, et est traité par FAPETRO. | ingediend bij AD Energie en wordt verwerkt door FAPETRO. |
Tous les éléments du dossier techniques sont introduits dans une des | Alle elementen van het technisch dossier worden ingevoerd in één van |
langues officielles de la Belgique ou en anglais. | de officiële talen van België of in het Engels. |
Section 2. - Biocarburant de la catégorie B | Afdeling 2. - Biobrandstof van categorie B |
Art. 3.Dans le dossier technique qu'il introduit, le déclarant : |
Art. 3.§ 1. In het technisch dossier, dient de aangever: |
1° indique la matière première dont est composé le biocarburant pour | 1° aan te geven tot welke klasse de biobrandstof behoort voor dewelke |
lequel la demande est introduite ; | de aanvraag wordt ingediend; |
2° garantit qu'il n'a introduit aucune autre demande pour le même | 2° te verzekeren dat hij geen enkele andere aanvraag heeft ingediend |
biocarburant ; | voor dezelfde biobrandstof; |
3° indique s'il est ou non producteur du biocarburant visé ; | 3° aan te geven of hij de bedoelde biobrandstof produceert of niet; |
4° prouve que le biocarburant est certifié suivant les dispositions de | 4° aan te tonen dat de biobrandstof gecertificeerd is volgens de |
l'arrêté royal du 17 décembre 2021 et mentionne le numéro de référence | bepalingen van het koninklijk besluit van 17 december 2021 en het |
de l'Union Database qui y est attribué ou le numéro de référence de la | referentienummer van de Unie Database te vermelden dat eraan is |
base de données gérée par la DG Environnement, telle que prévue à | toegekend of het referentienummer van de databank die wordt beheerd |
door het DG Leefmilieu, zoals bepaald in artikel 10 van het koninklijk | |
l'article 10 de l'arrêté royal du 17 décembre 2021 dans le cas où | besluit van 17 december 2021 indien de Unie database niet of niet |
l'Union Database n'est pas ou pas complètement accessible ; | volledig toegankelijk is; |
5° indique les Etats membres de l'Union européenne où l'utilisation du | 5° aan te geven in welke lidstaten van de Europese Unie het gebruik |
biocarburant visé est déjà autorisée ; | van de bedoelde biobrandstof reeds is toegelaten; |
6° indique les dénominations commerciales sous lesquelles le | 6° mede te delen onder welke commerciële benamingen de betrokken |
biocarburant visé sera commercialisé en Belgique ainsi que les | biobrandstof in België zal gecommercialiseerd worden, evenals elke |
dénominations commerciales sous lesquelles le biocarburant visé est | commerciële benamingen waaronder de bedoelde biobrandstof in de andere |
commercialisé dans les Etats membres de l'Union européenne. | lidstaten van de EU wordt gecommercialiseerd. |
Art. 4.§ 1er. Un biocarburant n'est classé dans la catégorie B que : |
Art. 4.§ 1. Een biobrandstof kan slechts in categorie B gerangschikt |
worden indien : | |
1° s'il est réellement produit ; et | 1° ze werkelijk geproduceerd wordt ; en |
2° si sa commercialisation sur le marché belge est prévue pour la | 2° haar commercialisering op de Belgische markt voor de duur van de |
durée du dossier technique. | aanvraag voorzien wordt. |
§ 2. Le dossier technique est complété par les caractéristiques | § 2. Het technisch dossier wordt aangevuld met volgende technische |
techniques suivantes : | kenmerken: |
1° pour les unités de production : | 1° voor de productie-eenheden: |
a. la localisation de l'unité de production ; | a. de plaats van de productie-eenheid; |
b. l'indication si l'unité de production est en service ou la date à | b. de aanduiding of de productie-eenheid in werking is of de datum van |
partir de laquelle elle sera mise en service ; | de in werkingstelling; |
c. une description complète des installations de production ainsi que | c. een volledige beschrijving van de productiefaciliteiten evenals de |
des procédés utilisés ; | gebruikte procedures; |
d. . la capacité de l'unité de production en tonnes de biocarburant | d. de capaciteit van de productie-eenheid in ton biobrandstof per |
par an ; | jaar; |
e. la production effective moyenne par jour de l'année précédant | e. de gemiddelde effectieve productie per dag voor het jaar |
l'introduction du dossier ou depuis la mise en service de l'unité de | voorafgaand aan de indiening van de aanvraag, of sinds de |
production si elle date de moins d'un an ; | inbedrijfstelling van de productie-eenheid indien deze minder dan een |
f. le nombre de jours annuels de production ; | jaar oud is; f. het aantal productiedagen per jaar; |
g. le cas échéant, les types de biocarburants ou carburants produits | g. desgevallend, de andere geproduceerde types biobrandstoffen of |
autres que celui visé ; | motorbrandstoffen dan de bedoelde biobrandstof; |
h. les matières premières utilisées ; | h. de gebruikte grondstoffen; |
i. un plan d'approvisionnement des matières premières pendant la | i. een bevoorradingsplan van de grondstoffen gedurende de geviseerde |
période de production visée ; | periode; |
j. les installations de réception et de stockage des matières | j. de ontvangst- en opslaginstallaties voor de grondstoffen binnen de |
premières internes à l'unité avec indication des capacités de | eenheid met aanduiding van de los- en laadcapaciteiten van deze |
chargement et de déchargement de ces matières premières ; | grondstoffen; |
k. les installations de stockage du produit fini avec indication des | k. de opslaginstallaties voor het afgewerkt product en de |
capacités de chargement ; | laadcapaciteiten; |
2° pour le biocarburant visé : | 2° voor de bedoelde biobrandstof: |
a. les caractéristiques du biocarburant correctement rapportées avec | a. de karakteristieken van de biobrandstof moeten correct |
les annexes 1 et 2 ; | gerapporteerd worden overeenkomstig de bijlagen 1 en 2; |
b. le déclarant peut préciser si le biocarburant visé peut être | b. de aangever kan verduidelijken of de bedoelde biobrandstof erkend |
reconnu comme pouvant appartenir à la catégorie C ainsi que son | kan worden als mogelijk behorend tot categorie C evenals zijn |
intention de le faire reconnaitre comme tel ; | voornemen om het als zodanig te laten erkennen; |
c. le volume maximal qui peut être mélangé avec le carburant fossile | c. de maximale hoeveelheid die mag bijgemengd worden bij de fossiele |
permettant de respecter les spécifications des normes en vigueur. | motorbrandstof en die toelaat om de specificaties van de geldende |
normen te respecteren. | |
§ 3. Le déclarant peut communiquer à FAPETRO tout élément | § 3. De aangever kan aan FAPETRO elke bijkomende informatie |
supplémentaire qu'il juge pertinent. | communiceren die hij van belang acht. |
Section 3. - Biocarburants de la catégorie C | Afdeling 3. - Biobrandstof van categorie C |
Art. 5.§ 1er. Pour être classé dans la catégorie C, le biocarburant |
Art. 5.§ 1. Om in categorie C te worden gerangschikt, moet de |
doit : | biobrandstof: |
1° être produit à partir d'une matière première listée dans le tableau | 1° geproduceerd zijn uit een grondstof vermeld in de tabel in bijlage |
de l'annexe 3 du présent arrêté ; | 3 bij dit besluit; |
2° appartenir préalablement à la catégorie A ou B. | 2° voorheen behoren tot categorie A of B. |
§ 2. Si le biocarburant appartient préalablement à la catégorie A, le | § 2. Indien de biobrandstof voordien tot categorie A behoorde, bevat |
dossier technique contient les informations demandées aux articles 3 | het technisch dossier de informatie vereist door de artikelen 3 en 4, |
et 4, § 2, 1°. | § 2, 1°. |
§ 3. Si le biocarburant appartient préalablement à la catégorie B, le | § 3 Indien de biobrandstof voordien tot categorie B behoorde, bevat |
dossier technique contient : | het technisch dossier : |
1° l'indication de la matière première dont est composé le | 1° een aanduiding van de grondstof waaruit de biobrandstof waarvoor de |
biocarburant pour lequel la demande est introduite ; | aanvraag wordt ingediend, is samengesteld ; |
2° les caractéristiques du biocarburant rapportées avec les annexes 1 | 2° de kenmerken van de biobrandstof zoals vermeld in de bijlagen 1 en |
et 2 ; | 2; |
3° le numéro de référence de l'Union Database qui est attribué au | 3° het referentienummer van de Unie Database dat aan de biobrandstof |
biocarburant ou le numéro de référence de la base de données gérée par | is toegewezen of het referentienummer van de databank die wordt |
la DG Environnement, telle que prévue à l'article 10 de l'arrêté royal | beheerd door DG Leefmilieu, zoals bepaald in artikel 10 van het |
du 17 décembre 2021 dans le cas où l'Union Database n'est pas ou pas | koninklijk besluit van 17 december 2021, indien de Unie database niet |
complètement accessible. | of niet volledig toegankelijk is. |
Dans ce cas, le déclarant peut faire la demande d'approbation en | |
catégorie C, au moment de l'introduction de la demande pour | In dit geval kan de aangever tegelijk met de aanvraag voor goedkeuring |
l'approbation en catégorie B. | voor categorie B goedkeuring voor categorie C aanvragen. |
§ 4. Le déclarant peut communiquer à FAPETRO tout élément | § 4. De aangever kan aan FAPETRO elke bijkomende informatie |
supplémentaire qu'il juge pertinent. | communiceren die hij van belang acht. |
§ 5. L'approbation du dossier technique est valable pour trois ans et | § 5. De goedkeuring van het technisch dossier geldt voor drie jaar en |
pour une quantité déterminée du produit qui peut être mise à la | voor een bepaalde hoeveelheid van het product die per jaar tot |
consommation par année. | verbruik uitgeslagen mag worden. |
Section 4. - Carburants renouvelables d'origine non biologique de la | Afdeling 4. - Hernieuwbare motorbrandstof van niet-biologische |
catégorie D et les carburants à base de carbone recyclé de la | oorsprong van categorie D en motorbrandstof op basis van hergebruikte |
catégorie E | koolstof van categorie E |
Art. 6.Dans le dossier technique qu'il introduit, le déclarant : |
Art. 6.In het technisch dossier, dient de aangever: |
1° indique la matière première dont est composé le carburant pour | 1° aan te geven tot welke klasse de motorbrandstof behoort voor |
lequel la demande est introduite ; | dewelke de aanvraag wordt ingediend; |
2° garantit qu'il n'a introduit aucune autre demande pour le même | 2° te verzekeren dat hij geen enkele andere aanvraag heeft ingediend |
carburant ; | voor dezelfde motorbrandstof; |
3° garantit que les matières premières et les Garanties d'Origine | 3° te verzekeren dat de grondstoffen en de daarbij horende Garantie |
correspondantes utilisées pour produire ce carburant n'ont pas été | van Oorsprong gebruikt voor de productie van deze motorbrandstof niet |
utilisées dans un autre secteur ; | in een andere sector werden gebruikt; |
4° indique s'il est ou non producteur du carburant visé ; | 4° aan te geven of hij de bedoelde motorbrandstof produceert of niet; |
5° prouve que le carburant est certifié conformément aux dispositions | 5° aan te tonen dat de motorbrandstof gecertificeerd is overeenkomstig |
de l'arrêté royal du 17 décembre 2021 et mentionne le numéro de | de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 december 2021 en het |
référence de l'Union Database qui y est attribué ou le numéro de | referentienummer van de Unie Database te vermelden dat eraan is |
référence de la base de données gérée par la DG Environnement, telle | toegekend of het referentienummer van de databank die wordt beheerd |
door het DG Leefmilieu, zoals bepaald in artikel 10 van het koninklijk | |
que prévue à l'article 10 de l'arrêté royal du 17 décembre 2021 dans | besluit van 17 december 2021 ingeval de Unie database niet of niet |
le cas où l'Union Database n'est pas ou pas complètement accessible ; | volledig toegankelijk is; |
6° indique les Etats membres de l'Union européenne où l'utilisation du | 6° aan te geven in welke lidstaten van de Europese Unie het gebruik |
carburant visé est déjà autorisée ; | van de bedoelde motorbrandstof reeds is toegelaten; |
7° indique les dénominations commerciales sous lesquelles le carburant | 7° mede te delen onder welke commerciële benamingen de betrokken |
visé sera commercialisé en Belgique ainsi que les dénominations | motorbrandstof in België zal gecommercialiseerd worden, evenals elk |
commerciales sous lesquelles le carburant visé est commercialisé dans | commerciële benamingen waaronder de bedoelde motorbrandstoffen in de |
les Etats membres de l'Union européenne. | andere lidstaten van de EU wordt gecommercialiseerd. |
Art. 7.§ 1er. Un carburant n'est classé dans la catégorie D ou E que |
Art. 7.§ 1. Een motorbrandstof wordt pas gerangschikt in categorie D |
s'il est réellement produit et que sa commercialisation sur le marché | of E als deze daadwerkelijk wordt geproduceerd en de commercialisering |
belge est prévue pour la durée du dossier technique. | ervan op de Belgische markt is gepland voor de duur van het technisch |
§ 2. Le dossier technique est complété par les caractéristiques | dossier. § 2. Het technisch dossier wordt aangevuld met volgende technische |
techniques suivantes : | kenmerken: |
1° pour les unités de production : | 1° voor de productie-eenheden: |
a. la localisation de l'unité de production ; | a. de plaats van de productie-eenheid; |
b. l'indication si l'unité de production est en service ou la date à | b. de aanduiding of de productie-eenheid in werking is of de datum van |
partir de laquelle elle sera mise en service ; | de inwerkingstelling; |
c. une description complète des installations de production ainsi que | c. een volledige beschrijving van de productiefaciliteiten evenals de |
des procédés utilisés ; | gebruikte procedures; |
d. la capacité de l'unité de production en tonnes de carburant par an | d. de capaciteit van de productie-eenheid in ton motorbrandstof per |
; | jaar; |
e. la production effective moyenne par jour de l'année précédant | e. de gemiddelde effectieve productie per dag voor het jaar |
l'introduction du dossier ou depuis la mise en service de l'unité de | voorafgaand aan de indiening van de aanvraag, of sinds de |
production si elle date de moins d'un an ; | inbedrijfstelling van de productie-eenheid indien deze minder dan een |
f. le nombre de jours annuels de production ; | jaar oud is; f. het aantal productiedagen per jaar; |
g. le cas échéant, les types de biocarburants ou carburants produits | g. desgevallend, de andere geproduceerd types biobrandstoffen of |
motorbrandstoffen dan de bedoelde motorbrandstof in dezelfde | |
autres que celui visé ; | productie-eenheid; |
h. les matières premières utilisées ; | h. de gebruikte grondstoffen; |
i. un plan d'approvisionnement des matières premières pendant la | i. een bevoorradingsplan van de grondstoffen gedurende de geviseerde |
période de production visée ; | periode; |
j. les installations de réception et de stockage des matières | j. een beschrijving van de ontvangst- en opslaginstallaties voor de |
premières internes à l'unité avec indication des capacités de | grondstoffen binnen de eenheid met aanduiding van de los- en |
chargement et de déchargement de ces matières premières ; | laadcapaciteiten van deze grondstoffen; |
k. les installations de stockage du produit fini avec indication des | k. een beschrijving van de opslaginstallaties voor het afgewerkt |
capacités de chargement. | product en de laadcapaciteiten. |
2° pour le carburant visé : la quantité maximale de carburant qui peut | 2° voor de bedoelde motorbrandstof: de maximale hoeveelheid die ervan |
être mélangé au carburant fossile permettant de respecter les | mag bijgemengd worden bij de fossiele motorbrandstof en die toelaat om |
spécifications des normes en vigueur, et ce par type de combustible | de specificaties van de geldende normen te respecteren, en dit per |
fossile pour lequel le mélange est prévu. | type van fossiele motorbrandstof waarvoor bijmenging voorzien wordt. |
§ 3. Le déclarant peut communiquer à FAPETRO tout élément | § 3. De aangever kan aan FAPETRO elke bijkomende informatie |
supplémentaire qu'il juge pertinent. | communiceren die hij van belang acht. |
§ 4. L'approbation du dossier technique est valable pour maximum trois | § 4. De goedkeuring van het technisch dossier geldt voor maximaal drie |
ans pour une quantité déterminée du produit qui peut être mis à la | jaar en voor een bepaalde hoeveelheid van het product die per jaar tot |
consommation par année. | verbruik uitgeslagen mag zijn. |
Section 5. - Traitement du dossier technique | Afdeling 5. - Behandeling van het technisch dossier |
Art. 8.§ 1er. FAPETRO communique via le registre, ou à la demande du |
Art. 8.§ 1. Binnen twee maanden na ontvangst van de aanvraag deelt |
déclarant, par courrier postal ou électronique, dans les deux mois | FAPETRO via het register of, op verzoek van de aangever, per post of |
suivants la réception du dossier, au déclarant si le dossier est | e-mail, mee of het dossier al dan niet ontvankelijk is. |
recevable ou non. | |
§ 2. Le dossier technique est non-recevable si : | § 2. De aanvraag is niet ontvankelijk indien: |
1° les éléments demandés à l'article 4, § 2, 1° ou 7, § 2, 1°, | 1° de elementen gevraagd in artikel 4, § 2, 1°, of 7, § 2, 1°, |
manquent ou sont incomplets ; | ontbreken of onvolledig zijn; |
2° le biocarburant visé appartient par sa nature physique ou chimique | 2° de bedoelde biobrandstof fysisch of scheikundig behoort tot een |
à une classe pour laquelle une norme existe. | klasse waarvoor een norm bestaat. |
§ 3. Lors de l'examen du dossier, dont la durée est fixée à six mois à | § 3. Tijdens het onderzoek van het dossier, dat zes maanden duurt |
partir de la communication au déclarant de la recevabilité du dossier, | vanaf de datum waarop de ontvankelijkheid van het dossier aan de |
FAPETRO peut si nécessaire se faire assister par des experts | aangever is meegedeeld, kan FAPETRO zich zo nodig laten bijstaan door |
indépendants et neutres vis-à-vis des sociétés pétrolières et des | onafhankelijke en neutrale experten op het gebied van |
producteurs de biocarburants et carburants. | oliemaatschappijen en producenten van biobrandstoffen en |
motorbrandstoffen. | |
§ 4. Si l'examen du dossier le nécessite, FAPETRO peut demander des | § 4. Indien het onderzoek van het dossier het noodzakelijk maakt, kan |
informations complémentaires relatives au biocarburant ou carburant ou | FAPETRO bijkomende informatie vragen met betrekking tot de |
à l'unité de production. | biobrandstof of motorbrandstof of tot de productie-eenheid. |
Un ou plusieurs échantillons pour des analyses complémentaires peuvent | Er kunnen één of meer monsters voor verdere analyse worden |
être demandés. Les frais liés à ces analyses sont à la charge du | aangevraagd. De kosten van deze analyses worden gedragen door de |
producteur. | producent. |
Une visite sur le site de l'unité de production peut être organisée, | Op kosten van de producent kan een bezoek aan de productie-eenheid |
dont les frais sont à charge du producteur. | worden georganiseerd. |
Dans ce cas, la période d'évaluation du dossier est prolongée de | In dit geval wordt de evaluatieperiode van het dossier met maximum |
maximum deux mois à dater de la réception de l'ensemble des | twee maanden verlengd vanaf de ontvangst van het geheel van de |
informations complémentaires réclamées. | gevraagde bijkomende inlichtingen. |
§ 5. FAPETRO transmet pour avis complémentaire le dossier à la DG | § 5. De AD Energie stuurt het dossier naar het DG Leefmilieu voor |
Environnement qui rend un avis endéans les quatre semaines après | verder advies. De DG Leefmilieu brengt binnen vier weken na ontvangst |
réception du dossier technique. En l'absence d'avis rendu dans ce | van het technisch dossier een advies uit. Als er binnen deze |
délai, il est considéré comme positif. | tijdslimiet geen advies werd uitgebracht, wordt het als positief beschouwd. |
§ 6. A l'issue de l'examen du dossier, la DG Energie soumet une | § 6. Na onderzoek van het dossier zal de AD Energie een voorstel aan |
proposition de décision au ministre. | de minister doen. |
Le ministre accorde son approbation dans les quatre semaines suivant | De minister verleent binnen vier weken na ontvangst goedkeuring. Als |
la réception. Si l'approbation n'est pas accordée dans ce délai, le | er binnen deze tijdslimiet geen goedkeuring werd verleend, wordt het |
dossier technique est considéré comme approuvé. | technisch dossier als goedgekeurd beschouwd. |
FAPETRO notifie au déclarant la décision du ministre d'approbation ou | FAPETRO brengt de aangever op de hoogte via het register of, op |
de refus d'approbation du biocarburant ou carburant visé, via le | verzoek van de aanvrager, per aangetekend schrijven van de beslissing |
registre, ou à la demande du déclarant, par courrier recommandé. | van de minister om de goedkeuring of de weigering van de goedkeuring |
La notification de la décision d'approbation comporte au minimum les | van de betreffende biobrandstof of motorbrandstof. |
De notificatie van de aanvaardingsbeslissing bevat tenminste de | |
éléments suivants : | volgende elementen : |
1° un numéro d'enregistrement unique ; | 1° een uniek registratienummer; |
2° la date d'acceptation ; | 2° de datum van de aanvaarding; |
3° la durée de validité de l'acceptation ; | 3° de geldigheidsduur van de aanvaarding; |
4° la confirmation de l'appartenance à la catégorie B, C, D ou E ; | 4° de bevestiging van de categorie waartoe de bedoelde biobrandstof |
5° le facteur multiplicateur. Si le facteur multiplicateur est modifié | behoort; 5° de vermenigvuldigingsfactor. Indien de vermenigvuldigingsfactor |
par le Roi durant la durée de validité du dossier technique, FAPETRO | door de Koning wordt gewijzigd tijdens de geldigheidsperiode van het |
communique le nouveau facteur au déclarant ; | technisch dossier, zal FAPETRO de aangever informeren over de nieuwe |
6° s'il s'agit d'un biocarburant de catégorie C, les matières | factor; 6° indien het gaat om een biobrandstof van categorie C, de |
premières pour lesquelles l'approbation de biocarburant de catégorie C | grondstoffen waarvoor een erkenning als biobrandstof categorie C wordt |
est accordée ; | toegekend; |
7° s'il s'agit d'un biocarburant de catégorie C, ou d'un carburant de | 7° indien het gaat om een biobrandstof van categorie C of een |
catégorie D ou E, la quantité de biocarburant ou carburant pour | motorbrandstof van categorie D of E, de hoeveelheid biobrandstof of |
laquelle l'approbation est valable. | motorbrandstof waarvoor de erkenning geldt. |
Art. 9.Les caractéristiques techniques demandées dans les annexes 1 |
Art. 9.De technische kenmerken gevraagd in bijlagen 1 en 2 zijn in |
et 2 ne constituent nullement une norme. Le déclarant reste | geen geval een norm. De aangever blijft verantwoordelijk voor de |
responsable pour la qualité du produit jusqu'à sa commercialisation. | kwaliteit van de biobrandstof tot de commercialisering. Eens het |
Une fois que le produit est mélangé au carburant fossile et mis à la | product gemengd is met de fossiele motorbrandstof en tot verbruik is |
consommation, la responsabilité de sa qualité incombe à l'entreprise | uitgeslagen is de onderneming, die de motorbrandstof tot verbruik |
ayant mis le produit à la consommation. | heeft uitgeslagen, verantwoordelijk voor de kwaliteit van het product. |
CHAPITRE 3. - Perte de l'approbation | HOOFDSTUK 3. - Verlies van goedkeuring |
Art. 10.§ 1er. Un biocarburant ou un carburant peut perdre son |
Art. 10.§ 1. Een biobrandstof of een motorbrandstof kan zijn |
approbation de classement dans la catégorie B, C, D ou E avant | goedkeuring voor classificatie in categorie B, C, D of E verliezen |
l'échéance si les conditions qui ont conduit à l'accorder ne sont plus | voor de vervaldatum indien aan de voorwaarden die hebben geleid tot |
réunies ou si une fraude a été constatée. Le retrait de l'approbation | het toekennen niet meer voldaan wordt of wanneer fraude geconstateerd |
est notifié au déclarant qui a introduit la demande via le registre, | is. De intrekking van de goedkeuring wordt aan de aangever die de |
ou à la demande du déclarant, par courrier recommandé par la DG | aanvraag indient genotificeerd via het register of, op verzoek van de |
Energie. | aanvrager, per aangetekend schrijven door de AD Energie. |
§ 2. Si un biocarburant ou carburant a perdu son classement et que le | § 2. Indien een biobrandstof of motorbrandstof zijn classificatie |
producteur dispose de stocks de ce produit à la date de perte du | heeft verloren en de producent over voorraden van dit product |
classement, ceux-ci ne peuvent plus être utilisés ni vendus dans cette | beschikt, kunnen ze niet meer verbruikt of verkocht worden in deze |
catégorie. Un biocarburant qui perd son classement en catégorie C peut | categorie. Een biobrandstof die zijn classificatie als biobrandstof |
toujours être utilisé ou vendu comme biocarburant de catégorie A s'il | van categorie C verliest, mag nog als biobrandstof van categorie A |
respecte la norme en vigueur. | worden gebruikt of verkocht als hij voldoet aan de geldende norm. |
§ 3. Si un biocarburant ou carburant a perdu son classement, FAPETRO | § 3. Als een biobrandstof of motorbrandstof zijn classificatie |
informe les sociétés pétrolières et fournisseurs de carburants gazeux | verliest, informeert FAPETRO de oliemaatschappijen en leveranciers van |
disposant de stocks de ce produit qui a perdu son classement de la | gasvormige brandstoffen die voorraden hebben van het product dat zijn |
perte de classement ou du reclassement du produit. § 4. Si un biocarburant ou carburant perd son approbation, les unités d'énergie liées au dossier technique correspondant sont désactivées jusqu'à ce que la société pétrolière ou le fournisseur de carburant gazeux prouve que l'achat a eu lieu avant la perte du classement et ces unités d'énergie ne peuvent être restituées dans le registre pour remplir l'obligation. Si l'achat a eu lieu après la perte du classement, les unités sont définitivement désactivées. | classificatie heeft verloren over het verlies van classificatie of de herclassificatie van het product. § 4. Als een biobrandstof of motorbrandstof zijn erkenning verliest, worden de energie-eenheden die gekoppeld zijn aan het overeenstemmend technisch dossier gedeactiveerd tot de oliemaatschappij of de leverancier van gasvormige motorbrandstoffen bewijst dat de aankoop plaatsvond voor het verlies van de indeling en kunnen deze energie-eenheden niet opnieuw in het register worden opgenomen om aan de verplichting te voldoen. Als de aankoop plaatsvond na het verlies van de classificatie, worden de eenheden permanent gedeactiveerd. |
CHAPITRE 4 - Contrôle | HOOFDSTUK 4 - Toezicht |
Art. 11.FAPETRO contrôle la qualité des produits issus des |
Art. 11.FAPETRO controleert de kwaliteit van de producten van de |
différentes catégories dans le cadre de sa mission de surveillance de | verschillende categorieën in het kader van zijn missie van |
la qualité des produits pétroliers mis sur le marché belge. | kwaliteitscontrole van aardolieproducten op de Belgische markt. |
CHAPITRE 5 - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5 - Slotbepalingen |
Art. 12.L'arrêté royal du 16 juillet 2014 relatif aux obligations en |
Art. 12.Het koninklijk besluit van 16 juli 2014 betreffende de |
matière d'information et d'administration en ce qui concerne les | informatie- en administratieve verplichtingen met betrekking tot de |
biocarburants de la catégorie B et C en accord avec la loi du 17 | biobrandstoffen van categorie B en C in overeenstemming met de wet van |
juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de biocarburants | 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes duurzame |
durables qui doivent être incorporés dans les volumes de carburants | biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, die |
fossiles mis annuellement à la consommation est abrogé. | jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten wordt |
Les dossiers techniques approuvés par le ministre avant le 1er janvier | opgeheven. Technische dossiers die vóór 1 januari 2024 door de minister zijn |
2024 conformément à l'arrêté royal du 16 juillet 2014 restent valides | goedgekeurd overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 juli 2014 |
après l'entrée en vigueur du présent arrêté. | blijven geldig na de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 14.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 14.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 14 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |