Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative aux conditions de rémunération pour certains sec-teurs dépendant de la Communauté française à partir du 1er juillet 2023 en exécution de l'accord tripartite pour le secteur non-marchand en Fédération Wallonie-Bruxelles du 28 avril 2023 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative aux conditions de rémunération pour certains sec-teurs dépendant de la Communauté française à partir du 1er juillet 2023 en exécution de l'accord tripartite pour le secteur non-marchand en Fédération Wallonie-Bruxelles du 28 avril 2023 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de loonvoorwaarden voor bepaalde sectoren die afhangen van de Franse Gemeenschap vanaf 1 juli 2023 ter uitvoering van het tripartiete akkoord voor de non-profit sector in de Federatie Wallonië-Brussel van 28 april 2023
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023,
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest,
relative aux conditions de rémunération pour certains sec-teurs betreffende de loonvoorwaarden voor bepaalde sectoren die afhangen van
dépendant de la Communauté française à partir du 1er juillet 2023 en de Franse Gemeenschap vanaf 1 juli 2023 ter uitvoering van het
exécution de l'accord tripartite pour le secteur non-marchand en tripartiete akkoord voor de non-profit sector in de Federatie
Fédération Wallonie-Bruxelles du 28 avril 2023 (1) Wallonië-Brussel van 28 april 2023 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap
Région wallonne; en het Waalse Gewest;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest,
relative aux conditions de rémunération pour certains secteurs betreffende de loonvoorwaarden voor bepaalde sectoren die afhangen van
dépendant de la Communauté française à partir du 1er juillet 2023 en de Franse Gemeenschap vanaf 1 juli 2023 ter uitvoering van het
exécution de l'accord tripartite pour le secteur non-marchand en tripartiete akkoord voor de non-profit sector in de Federatie
Fédération Wallonie-Bruxelles du 28 avril 2023. Wallonië-Brussel van 28 april 2023.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, 14 decembre 2023. Gegeven te Brussel, 14 december 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijziging naar het Belgisch Staatsblad
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest
Convention collective de travail du 26 juin 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023
Conditions de rémunération pour certains secteurs dépendant de la Loonvoorwaarden voor bepaalde sectoren die afhangen van de Franse
Communauté française à partir du 1er juillet 2023 en exécution de Gemeenschap vanaf 1 juli 2023 ter uitvoering van het tripartiete
l'accord tripartite pour le secteur non-marchand en Fédération akkoord voor de non-profit sector in de Federatie Wallonië-Brussel van
Wallonie-Bruxelles du 28 avril 2023 (Convention enregistrée le 8 août 28 april 2023 (Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2023 onder het
2023 sous le numéro 181500/CO/329.02) nummer 181500/CO/329.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities

Article 1er.§ 1er. La présente convention s'applique aux employeurs

Artikel 1.§ 1. Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers

qui dépendent de la Souscommission paritaire pour le secteur die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de socio-culturele
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse
Région wallonne et relevant d'un des dispositifs d'agrément et/ou de Gewest en die vallen onder één van de volgende erkennings- en/of
subventionnement suivants, et à leurs travailleurs : subsidiëringsinrichtingen en op hun werknemers :
1. Les ateliers de production et d'accueil, réglementés par le 1. De productie- en gastateliers geregeld bij hoofdstuk I van titel VI
chapitre Ier du titre VI du décret du 10 novembre 2011 relatif au van het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning van
soutien au cinéma et à la création audiovisuelle, à l'exception des de filmsector en de audiovisuele creatie, met uitzondering van de
ateliers d'écoles visés à l'article 62, 3° et le chapitre II du titre schoolateliers bedoeld in artikel 62, 3° en bij hoofdstuk II van titel
IX du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias IX van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de
audiovisuels pour ce qui concerne l'atelier de création sonore et audiovisuele mediadiensten wat betreft het "atelier de création sonore
radiophonique; et radiophonique";
2. La lecture publique, réglementée par le décret du 30 avril 2009 2. De openbare lectuur, gereglementeerd door het decreet van 30 april
relatif au développement des pratiques de lecture organisé par le 2009 betreffende de ontwikkeling van de lectuurpraktijken
georganiseerd door het Openbaar Netwerk van de Lectuur voor zover het
Réseau public de la Lecture en ce qu'il vise les associations et de verenigingen en stichtingen van privaat recht beoogt die als
fondations de droit privé intégrées comme pouvoirs organisateurs dans inrichtende machten opgenomen zijn in een erkende operator van de
un opérateur reconnu du Service public de la Lecture et ses arrêtés Openbare Dienst voor Lectuurvoorziening en de toepassingsbesluiten
d'application; ervan;
3. Les centres culturels, réglementés par le décret du 21 novembre 3. De culturele centra, geregeld bij het decreet van 21 november 2013
2013 relatif aux centres culturels; betreffende de culturele centra;
4. Les centres de jeunes, réglementés par le décret du 20 juillet 2000 4. Jongerencentra, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de erkennings- en
déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement subsidiëringsvoorwaarden van de jongerentehuizen, ontmoetings- en
des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et huisvestingscentra en informatiecentra voor jongeren en hun
centres d'information des jeunes et de leurs fédérations; federaties;
5. L'éducation permanente, réglementée par le décret du 17 juillet 5. De permanente vorming, gereglementeerd door het decreet van 17 juli
2003 relatif au soutien de l'action associative dans le champ de 2003 betreffende de ondersteuning van het verenigingswerk op het
l'éducation permanente ainsi que les associations reconnues en vertu gebied van volwassenenonderwijs, alsook de verenigingen erkend
des arrêtés royaux de 1921 et 1971; krachtens de koninklijke besluiten van 1921 en 1971;
6. Les fédérations sportives, réglementées par le décret du 3 mai 2019 6. Sportfederaties, erkend krachtens het decreet van 3 mei 2019
portant sur le mouvement sportif organisé en Communauté française et betreffende de organisatie en de subsidiëring van de sport in de
le décret du 30 mars 2007 organisant la reconnaissance et le Franse Gemeenschap en het decreet van 30 maart 2007 houdende
subventionnement d'une association de fédérations sportives organisatie van de erkenning en subsidiëring van een vereniging van
francophones; Franstalige sportfederaties;
7. Les organisations de jeunesse, réglementées par le décret du 26 7. Jongerenorganisaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet
mars 2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions van 26 maart 2009 tot vaststelling van de erkennings- en
aux organisations de jeunesse; toekenningsvoorwaarden van subsidies aan de jongerenorganisaties;
8° "PointCulture" : l'organisme agréé selon l'arrêté royal du 7 avril 8. "PointCulture" : de instelling erkend krachtens het koninklijk
1971 fixant les conditions d'octroi de subventions à la Médiathèque besluit van 7 april 1971 tot vaststelling van de
francophone de Belgique et les conditions d'octroi de subventions aux toekenningsvoorwaarden van subsidies aan de "Médiathèque francophone
organismes régionaux et locaux assurant le prêt de moyens de Belgique" en de toekenningsvoorwaarden van subsidies aan de
regionale en lokale instellingen die audiovisuele middelen lenen aan
audio-visuels au service de l'éducation permanente, devenu de dienst voor volwassenenonderwijs, "PointCulture" geworden door
PointCulture par modification de ses statuts du 5 juillet 2013; wijziging van de statuten ervan op 5 juli 2013;
9° Les médias de proximité et le réseau des médias de proximité, 9. De nabijheidsmedia en het netwerk van de nabijheidmedia,
réglementés par le décret du 4 février 2021 relatif aux services de gereglementeerd door het decreet van 4 februari 2021 betreffende de
médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos; audiovisuele mediadiensten en de videoplatformdiensten;
10° Les centres d'expression et de créativité, réglementés par le 10. De sector van de centra voor expressie en creativiteit,
décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au subventionnement gereglementeerd door het decreet van 30 april 2009 betreffende de
des fédérations de pratiques artistiques en amateur, des fédérations omkadering en de subsidiëring van de federaties voor artistieke
représentatives de centres d'expression et de créativité et des amateurpraktijken, van de representatieve federaties van centra voor
expressie en creativiteit en van de centra voor expressie en
centres d'expression et de créativité et singulièrement les opérateurs creativiteit en in het bijzonder de operatoren bedoeld in artikel 3,
visés à l'article 3, 5°, 6°, 7° et à l'article 4, § 2 du décret 5°, 6°, 7° en in artikel 4, § 2 van het bovenvermelde decreet;
susmentionné; 11. De coördinaties van huiswerkinstituten gereglementeerd door het
11° Les coordinations d'écoles de devoirs, réglementées par le décret decreet betreffende de erkenning en de ondersteuning van de
relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs du 28 huiswerkinstituten van 28 april 2004;
avril 2004; 12° Les employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour 12. De werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap
de la Région wallonne (329.02) subventionnés par l'ONE pour la mise en en van het Waalse Gewest (329.02), gesubsidieerd door de "ONE" voor de
oeuvre de projet(s) d'accueil sur la base de l'arrêté du gouvernement tenuitvoerlegging van opvangproject(en) op basis van het besluit van
de la Communauté française du 20 décembre 2017 modifiant l'arrêté du de regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017 tot
wijziging van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap
gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les van 3 december 2003 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten
modalités d'application du décret de la Communauté française du 3 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2003 betreffende
juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant de coördinatie van de opvang van kinderen gedurende hun vrije tijd en
leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire. de ondersteuning van de buitenschoolse opvang.
§ 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel, sans distinction de § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het personeel, zonder
genre, occupé au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux onderscheid van geslacht, tewerkgesteld in de zin van de wet van 3
contrats de travail. juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
En dérogation à ce qui précède, pour les institutions visées au § 1er, In afwijking van datgene wat voorafgaat, worden voor de instellingen
12. du présent article, sont visés les seuls travailleurs affectés bedoeld in § 1, 12. van dit artikel, enkel de werknemers bedoeld die
pour tout ou partie de leur temps de travail au projet subventionné voor geheel of een deel van hun arbeidstijd aangesteld zijn voor het
par l'ONE sur la base de l'arrêté du gouvernement de la Communauté project gesubsidieerd door de "ONE" op basis van het besluit van de
française du 20 décembre 2017 modifiant l'arrêté du gouvernement de la regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017 tot wijziging
Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3
december 2003 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het
d'application du décret de la Communauté française du 3 juillet 2003 decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2003 betreffende de
relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps coördinatie van de opvang van kinderen gedurende hun vrije tijd en de
libre et au soutien de l'accueil extrascolaire. ondersteuning van de buitenschoolse opvang.
§ 3. Cette convention collective de travail ne s'applique pas aux § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de
travailleurs couverts par le champ d'application de la convention werknemers die gedekt zijn door het toepassingsgebied van de
collective de travail du 14 mai 2007 définissant la classification de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2007 tot bepaling van de
fonctions et les conditions de rémunération pour certains secteurs de functieclassificatie en de loonvoorwaarden voor sommige sectoren van
la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel (Région de het Paritair Comité voor de socio-culturele sector (Brusselse
Bruxelles-Capitale) et de la convention collective de travail du 19 Hoofdstedelijk Gewest) en van de collectieve arbeidsovereenkomst van
décembre 2022 définissant la classification de fonctions et les 19 december 2022 tot bepaling van de functieclassificatie en de
conditions de rémunération pour les secteurs de la Commission loonvoorwaarden voor de sectoren van het Paritair Comité voor de
paritaire pour le secteur socio-culturel dépendant de la Région socio-culturele sector die afhangen van het Waalse Gewest.
wallonne. § 4. Dans la présente convention, par "barèmes de référence", il faut § 4. In deze overeenkomst moet onder "referteloonschalen" worden
entendre : les barèmes tels que déterminés par la convention verstaan : de loonschalen zoals bepaald door de collectieve
collective de travail du 16 septembre 2002 définissant la arbeidsovereenkomst van 16 september 2002 tot bepaling van de
classification de fonctions et les conditions de rémunération pour les functieclassificatie en de loonvoorwaarden voor de sectoren van het
secteurs de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector die afhangen van het
dépendant de la Région wallonne telle qu'elle s'appliquait au 31 Waalse Gewest, zoals zij van toepassing was op 31 december 2022.
décembre 2022.
CHAPITRE II. - Salaires HOOFDSTUK II. - Lonen

Art. 2.Les rémunérations minimales pour les catégories de personnel

Art. 2.De minimumlonen voor de personeelscategorieën zijn omschreven

décrites dans la convention collective de travail du 26 juin 2018 in de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018 tot bepaling
définissant la classification de fonctions pour certains secteurs van de functieclassificatie voor sommige sectoren die ressorteren
relevant de la Communauté française 1, sont basées à partir du 1er onder de Franse Gemeenschap 1 vanaf 1 juli 2023 gebaseerd op de
juillet 2023, sur les barèmes repris à l'annexe qui est partie loonschalen opgenomen als bijlage die integraal deel uitmaakt van deze
intégrante de la présente convention et qui correspondent à 98,6387 overeenkomst en die overeenkomen met 98,6387 pct. van de
p.c. des barèmes de référence visés à l'article 1er, § 4. referteloonschalen bedoeld in artikel 1, § 4.
Ces barèmes constituent la base minimale pour un travailleur occupé à Deze loonschalen zijn een minimumbasis voor een voltijds
temps plein. tewerkgestelde werknemer.

Art. 3.Le travailleur occupé à temps partiel doit, pour un même

Art. 3.De deeltijds tewerkgestelde werknemer moet, voor eenzelfde

travail ou un travail de valeur égale, bénéficier d'une rémunération werk of een werk van gelijke waarde, een loon genieten dat
proportionnelle à celle du travailleur occupé à plein temps, et ce proportioneel is met dat van de voltijdse werknemer, en dit
conformément à l'article 9 de la convention collective de travail n° overeenkomstig artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35
35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du van 27 februari 1981 betreffende sommige bepalingen van het
travail en matière de travail à temps partiel, rendue obligatoire par arbeidsrecht ten aanzien van de deeltijdse arbeid, algemeen verbindend
l'arrêté royal du 21 septembre 1981. verklaard bij koninklijk besluit van 21 september 1981.

Art. 4.L'ancienneté qui est prise en compte pour déterminer la

Art. 4.De anciënniteit die in rekening genomen wordt om het loon van

rémunération des travailleurs est l'ancienneté reconnue dans le de werknemers te bepalen is de anciënniteit erkend in de
contrat de travail et, au minimum, l'ancienneté dans l'association. arbeidsovereenkomst en, minimaal, de anciënniteit in de vereniging.

Art. 5.Les adaptations barémiques liées à l'ancienneté s'opèrent le

Art. 5.De aanpassingen van de loonschalen gekoppeld aan de

premier jour du mois qui suit la date anniversaire du contrat. anciënniteit gebeuren de eerste dag van de maand die volgt op de
verjaardatum van de overeenkomst.
CHAPITRE III. - Liaison des barèmes à l'indice des prix à la HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consommation consumptieprijzen

Art. 6.Sans préjudice de l'application aux rémunérations de la

Art. 6.Zonder afbreuk te doen aan de toepassing van de lonen bepaald

convention collective de travail du 20 mars 1997 relative à la liaison in de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 betreffende de
koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de
des rémunérations à l'indice des prix à la consommation, les barèmes consumptieprijzen, worden de loonschalen vermeld in bijlage gekoppeld
visés à l'annexe sont liés à l'indice des prix à la consommation aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks opgemaakt
établi mensuellement par le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et door de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en
Energie et publié au Moniteur belge, et sont adaptés suivant les Energie en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, en worden
aangepast volgens de bepalingen van voornoemde collectieve
modalités prévues par la convention collective de travail du 20 mars arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997, algemeen verbindend verklaard
1997 précitée, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 14 septembre bij koninklijk besluit van 14 september 1997.
1997. L'indice pivot de référence pour l'annexe est 123,14 (base 2013 = De referentiespilindex voor de bijlage bedraagt 123,14 (basis 2013 =
100). 100).
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 7.Les parties conviennent explicitement que les avantages

Art. 7.De partijen komen uitdrukkelijke overeen dat de voordelen die

accordés dans la présente convention collective de travail ne seront op basis van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden toegekend,
effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que le enkel effectief aan de werknemers zullen worden toegekend voor zover
gouvernement de la Communauté française exécute intégralement l'accord de regering van de Franse Gemeenschap de verbintenissen aangegaan op
du non-marchand conclu en date du 28 avril 2023. grond van het non-profit akkoord van 28 april 2023 integraal uitvoert.
Elles conviennent également d'informer la Communauté française des Ze komen ook overeen om de Franse Gemeenschap op de hoogte te stellen
conditions d'exécution de la présente convention. van de uitvoeringsvoorwaarden van deze overeenkomst.
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 8.La présente convention collective de travail abroge et

remplace, à compter de sa date d'entrée en vigueur, la convention
collective de travail du 26 juin 2018 2, fixant les conditions de

Art. 8.De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018 2, tot

rémunération pour certains secteurs de la sous-commission paritaire vaststelling van de loonvoorwaarden voor bepaalde sectoren van het
pour le secteur socio-culturel dépendant de la Communauté française. paritair subcomité voor de socio-culturele sector die afhangen van de
Franse Gemeenschap wordt opgeheven en vervangen door deze collectieve
arbeidsovereenkomst.

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 juli 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een
de 12 mois, adressé par lettre recommandée à la présidence de la opzeggingstermijn van 12 maanden, betekend bij een aangetekende brief,
sous-commission paritaire. gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
1 Convention enregistrée le 27 juillet 2018 sous le numéro 1 Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2018 onder het nummer
147095/CO/329.02. 147095/CO/329.02.
2 Convention enregistrée le 27 juillet 2018 sous le numéro 2 Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2018 onder het nummer
147095/CO/329.02. 147095/CO/329.02.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^