Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a pour but d'octroyer une prime exceptionnelle d'encouragement aux travailleurs hospitaliers. Cette prime s'inscrit dans le cadre de la reconnaissance et de l'encouragement des efforts fournis par le personnel des hôpitaux toujours fortement mobilisé dans la deuxième vague de lutte contre l'épidémie de SARS-CoV-2. Le gouvernement a prévu que cette prime soit versée à chaque travailleur avant le 31 décembre 2020. Le processus de financement des hôpitaux par le budget des moyens financiers ne pourra pas être mis en place avant le 1er janvier 2021 et, avec les délais habituels de liquidation des douzièmes budgétaires, le premier douzième du budget des moyens financiers calculé pour chaque hôpital ne sera pas liquidé aux hôpitaux avant plusieurs mois selon que l'hôpital est général ou psychiatrique. C'est pourquoi, afin d'octroyer très rapidement aux hôpitaux le budget nécessaire pour le paiement de cette prime, afin d'éviter qu'ils ne doivent la financer sur fonds propres, un processus de paiement direct des hôpitaux est mis en oeuvre par deux instruments réglementaires élaborés en parallèle : - Le projet d'arrêté modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 crée la base légale pour financer les hôpitaux du montant provisionnel nécessaire à l'octroi à chaque travailleur de la prime d'encouragement et crée et crée donc une recette comptable qui doit être financée à chaque hôpital - projet qui est soumis plus loin; - Le deuxième arrêté, pris en exécution de l'article 85 de la loi-programme du 27 décembre 2004, permet à l'INAMI de financer directement les hôpitaux, qui ont un manque de recettes par rapport à un budget fixé - projet qui est soumis simultanément. J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel de toekenning van een uitzonderlijke aanmoedigingspremie aan het ziekenhuispersoneel. Deze premie maakt deel uit van de erkenning en aanmoediging van de inspanningen van het ziekenhuispersoneel dat tijdens de tweede golf van de SARS-CoV-2 epidemie nog steeds sterk gemobiliseerd wordt. De regering voorziet dat deze uitzonderlijke premie vóór 31 december 2020 aan elk ziekenhuispersoneelslid wordt uitbetaald; Het financieringsproces van de ziekenhuizen via het budget van financiële middelen kan niet uitgevoerd worden voor 1 januari 2021, en door de gewoonlijke vereffeningsvertragingen van de budgettaire twaalfden zal de eerste twaalfde van het budget van financiële middelen berekend voor elk ziekenhuis pas vereffend worden aan de ziekenhuizen binnen enkele maanden naargelang het een algemeen of een psychiatrisch ziekenhuis betreft. Dit is waarom er, om een snelle toekenning toe te laten van het nodige budget aan de ziekenhuizen voor de betaling van deze premie en om te vermijden dat ze deze moeten financieren met eigen fondsen, een proces van directe betaling aan de ziekenhuizen in gang gezet is door twee reglementaire instrumenten die parallel worden uitgewerkt: - Het ontwerpbesluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 creëert de wettelijke basis om de ziekenhuizen te financieren door een provisionele bedrag dat nodig is voor de toekenning aan elke werknemer van de aanmoedigingspremie en creëert dus een boekhoudkundig ontvangst dat gefinancierd moet worden aan elk ziekenhuis - ontwerp dat later voorgelegd wordt; - Het tweede besluit ter uitvoering van artikel 85 van de programmawet van 27 december 2004 staat aan het RIZIV toe om de ziekenhuizen direct te financieren die een tekort hebben aan ontvangsten in vergelijking met een vastgelegd budget - ontwerp dat gelijktijdig voorgelegd wordt. Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
CONSEIL D'ETAT, section de législation | RAAD VAN STATE, afdeling Wetgeving |
Avis 68.432/3 du 11 décembre 2020 sur un projet d'arrêté royal | Advies 68.432/3 van 11 december 2020 over een ontwerp van koninklijk |
`modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à | besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 |
la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux' | betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van |
Le 7 décembre 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | financiële middelen van de ziekenhuizen' |
invité par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique à | Op 7 december 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid verzocht binnen een |
termijn van vijf werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp | |
van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 | 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het |
relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens | budget van financiële middelen van de ziekenhuizen'. |
financiers des hôpitaux'. | |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 10 décembre 2020. | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 10 december 2020. De |
La chambre était composée de Jo BAERT, président de chambre, Jeroen | kamer was samengesteld uit Jo BAERT, kamervoorzitter, Jeroen VAN |
VAN NIEUWENHOVE et Koen MUYLLE, conseillers d'Etat, et Astrid TRUYENS, | NIEUWENHOVE en Koen MUYLLE, staatsraden, en Astrid TRUYENS, griffier. |
greffier. Le rapport a été présenté par Tim CORTHAUT, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Tim CORTHAUT, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen VAN NIEUWENHOVE, | advies is nagezien onder toezicht van Jeroen VAN NIEUWENHOVE, |
conseiller d'Etat. | staatsraad. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 décembre 2020. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 11 december |
1. Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2020. 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de |
indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. | adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het |
spoedeisende karakter ervan. | |
En l'occurrence, l'urgence est motivée comme suit: | In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling |
gemotiveerd als volgt: | |
« L'urgence est motivée par le fait que le gouvernement prévoit que | "L'urgence est motivée par le fait que le gouvernement prévoit que |
cette prime exceptionnelle d'encouragement soit versée à chaque | cette prime exceptionnelle d'encouragement soit versée à chaque |
travailleur de l'hôpital avant le 31 décembre 2020 en reconnaissance | travailleur de l'hôpital avant le 31 décembre 2020 en reconnaissance |
et en encouragement des efforts fournis par le personnel des hôpitaux | et en encouragement des efforts fournis par le personnel des hôpitaux |
toujours fortement mobilisé lors de la deuxième vague de l'épidémie de | toujours fortement mobilisé lors de la deuxième vague de l'épidémie de |
SARS-CoV-2, que les hôpitaux doivent bénéficier du temps nécessaire | SARS-CoV-2, que les hôpitaux doivent bénéficier du temps nécessaire |
pour mettre en oeuvre les modalités pratiques de paiement de cette | pour mettre en oeuvre les modalités pratiques de paiement de cette |
prime à chaque travailleur, que le processus de financement des | prime à chaque travailleur, que le processus de financement des |
hôpitaux par le budget des moyens financiers ne pourra pas être mis en | hôpitaux par le budget des moyens financiers ne pourra pas être mis en |
place avant le 1er janvier 2021, qu'avec les délais habituels de | place avant le 1er janvier 2021, qu'avec les délais habituels de |
liquidation des douzièmes budgétaires, le premier douzième du budget | liquidation des douzièmes budgétaires, le premier douzième du budget |
des moyens financiers calculé pour chaque hôpital ne sera pas liquidé | des moyens financiers calculé pour chaque hôpital ne sera pas liquidé |
aux hôpitaux avant plusieurs mois selon que l'hôpital est général ou | aux hôpitaux avant plusieurs mois selon que l'hôpital est général ou |
psychiatrique, que les conditions énoncées dans l'article 85 de la | psychiatrique, que les conditions énoncées dans l'article 85 de la |
loi-programme du 27 décembre 2004, à savoir que les hôpitaux subissent | loi-programme du 27 décembre 2004, à savoir que les hôpitaux subissent |
un manque de recettes par rapport à un budget fixé pour l'année 2020, | un manque de recettes par rapport à un budget fixé pour l'année 2020, |
sont réunies et qu'il est donc possible d'utiliser ce canal de | sont réunies et qu'il est donc possible d'utiliser ce canal de |
paiement aux hôpitaux ». | paiement aux hôpitaux." |
2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen | Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot |
de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de | het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van |
l'accomplissement des formalités prescrites. | de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen |
vormvereisten is voldaan. | |
PORTEE DU PROJET | STREKKING VAN HET ONTWERP |
3. L'article 1er du projet soumis pour avis a pour objet d'insérer un | 3. Artikel 1 van het voor advies voorgelegde ontwerp strekt tot de |
invoering van een nieuw artikel 74undecies in het koninklijk besluit | |
nouvel article 74undecies dans l'arrêté royal du 25 avril 2002 | van 25 april 2002 `betreffende de vaststelling en de vereffening van |
`relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens | het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen'. Deze nieuwe |
financiers des hôpitaux'. Cette nouvelle disposition prévoit | bepaling voorziet in de toekenning van een uitzonderlijke |
d'octroyer une prime exceptionnelle d'encouragement de 985 euros | aanmoedigingspremie van 985 euro (bruto) per VTE voor alle |
(brut) par ETP à tous les membres du personnel des hôpitaux qui ont | personeelsleden van de ziekenhuizen die in de periode tussen 1 |
été occupés pendant la période du 1er septembre 2020 au 30 novembre | september 2020 en 30 november 2020 zijn tewerkgesteld en die opgenomen |
2020 et qui sont repris dans un centre de frais compris entre 020 et | |
899. Cette prime doit être payée avant le 31 décembre 2020 (article | zijn in een kostenplaats tussen 020 en 899. Die premie moet vóór 31 |
74undecies, § 1er, en projet). A cet effet, le projet prévoit un | december 2020 worden betaald (ontworpen artikel 74undecies, § 1). |
financement provisionnel (article 74undecies, § 2, en projet), fondé | Daartoe wordt voorzien in een voorlopige financiering (ontworpen |
sur une estimation des ETP sur la base de données connues | artikel 74undecies, § 2) op grond van een schatting van de VTE's op |
antérieurement, énumérées dans une nouvelle annexe 23 de l'arrêté | basis van eerder bekende gegevens opgesomd in een nieuwe bijlage 23 |
royal du 25 avril 2002 (insérée par l'article 3 (lire : 2) du projet). | bij het koninklijk besluit van 25 april 2002 (ingevoegd bij artikel 3 |
Une liquidation définitive fondée sur les données réelles sera opérée | (lees: 2) van het ontwerp). Een definitieve verrekening op basis van |
lors de la révision de l'exercice 2020 (article 74undecies, § 3, en | de werkelijke gegevens gebeurt bij de herziening van het boekjaar 2020 |
projet). | (ontworpen artikel 74undecies, § 3). |
L'arrêté envisagé entre en vigueur le lendemain de sa publication au | Het te nemen besluit treedt in werking op de dag volgend op de dag van |
Moniteur belge (article 4 (lire : 3) du projet). | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad (artikel 4 (lees: 3) van het ontwerp). |
Het ontwerp hangt samen met een gelijktijdig voor advies voorgelegd | |
Le projet est lié à un projet d'arrêté royal `fixant les modalités de | ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de regels |
paiement des montants de rattrapages positifs des hôpitaux' (68.433/3) | betreffende de betaling van de positieve inhaalbedragen van de |
soumis simultanément pour avis, qui permet encore cette année de | ziekenhuizen' (68.433/3), dat het mogelijk maakt om de middelen nog |
verser les moyens financiers aux hôpitaux. | dit jaar aan de ziekenhuizen uit te betalen. |
FONDEMENT JURIDIQUE | RECHTSGROND |
4. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans l'article | 4. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 105, § 1, van de |
105, § 1er, de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 `sur les hôpitaux | gecoördineerde wet van 10 juli 2008 `op de ziekenhuizen en andere |
et autres établissements de soins'. | verzorgingsinrichtingen'. |
OBSERVATIONS GENERALES | ALGEMENE OPMERKINGEN |
5. La question se pose de savoir comment le dispositif en projet | 5. De vraag rijst hoe de ontworpen regeling zich verhoudt tot de |
s'articule avec les dispositions relatives au chèque consommation, | |
prévues dans le chapitre 3 du projet d'arrêté royal `portant, dans le | regeling inzake de consumptiecheque, vervat in hoofdstuk 3 van het |
cadre de la lutte contre les conséquences socio-économiques de la | ontwerp van koninklijk besluit `tot aanpassing van diverse bepalingen |
pandémie du coronavirus, adaptation de diverses dispositions en | inzake sociale zekerheid en vrijwilligerswerk in het kader van de |
matière de sécurité sociale et de volontariat' (sur lequel le Conseil | bestrijding van de sociaal-economische gevolgen van de |
d'Etat a donné, le 7 décembre 2020, l'avis 68.383/1) et dont le | coronaviruspandemie' (waarover de Raad van State op 7 december 2020 |
advies 68.383/1 heeft uitgebracht) en waarvan de financiering lijkt te | |
financement paraît être réglé par le projet d'arrêté royal `fixant le | zijn geregeld bij het ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling |
financement et les modalités pour l'instauration d'une prime de | van de financiering en de modaliteiten voor de invoering van een |
solidarité dans les secteurs des soins de santé fédéraux' (sur lequel | solidariteitspremie in de federale gezondheidssectoren' (waarover de |
le Conseil d'Etat a donné, le 8 décembre 2020, l'avis 68.393/1). Ce | Raad van State op 8 december 2020 advies 68.393/1 heeft gegeven). Die |
chèque consommation est en effet destiné au « secteur fédéral de la | consumptiecheque is immers bestemd voor de "federale |
santé », dont la définition est plus large que les seuls hôpitaux. A | gezondheidssector", die ruimer wordt omschreven dan enkel de |
ce propos, le délégué a donné l'explication suivante : | ziekenhuizen. De gemachtigde verstrekte daarover de volgende |
« Le chèque consommation (prime de solidarité) s'applique au personnel | toelichting: "Le chèque consommation (prime de solidarité) s'applique au personnel |
de tous les secteurs fédéraux des soins de santé qui ont été actifs | de tous les secteurs fédéraux des soins de santé qui ont été actifs |
pendant la première vague de l'épidémie. Tandis que la prime | pendant la première vague de l'épidémie. Tandis que la prime |
d'encouragement prévue dans l'arrêté en projet concerne uniquement le | d'encouragement prévue dans l'arrêté en projet concerne uniquement le |
personnel hospitalier toujours fortement mobilisé durant la deuxième | personnel hospitalier toujours fortement mobilisé durant la deuxième |
vague de l'épidémie ». | vague de l'épidémie." |
Die uitleg neemt niet weg dat verantwoord moet kunnen worden in het | |
En dépit de cette explication, il faut pouvoir justifier, au regard du | licht van het gelijkheidsbeginsel waarom de inspanningen van het |
principe d'égalité, pourquoi les efforts du personnel hospitalier | ziekenhuispersoneel in die mate aanzienlijker waren dan die van de |
étaient à ce point plus importants que ceux des membres du personnel | personeelsleden van de andere zorginstellingen die in aanmerking komen |
des autres établissements de soins, qui peuvent bénéficier du chèque | voor de consumptiecheque, dat niet moet worden voorzien in een |
consommation, qu'il n'y a pas lieu de prévoir une prime | gelijkaardige aanmoedigingspremie voor de laatstgenoemde |
d'encouragement analogue pour ces derniers. | personeelsleden. |
6. La circonstance que la prime d'encouragement est limitée aux | 6. De omstandigheid dat de aanmoedigingspremie beperkt wordt tot |
membres du personnel qui sont repris dans un centre de frais compris | personeelsleden die opgenomen zijn in een kostenplaats tussen 020 en |
entre 020 et 899 1 n'empêche pas que presque toutes les activités | 8991 neemt niet weg dat nagenoeg alle ziekenhuisactiviteiten daarin |
hospitalières y sont prévues. La question se pose toutefois de savoir | zijn vervat. De vraag rijst evenwel of in het licht van het |
si le principe d'égalité ne requiert pas d'étendre le champ | gelijkheidsbeginsel het toepassingsgebied van de ontworpen regeling |
d'application du dispositif en projet à certaines activités non | niet moet worden uitgebreid tot bepaalde niet-ziekenhuisactiviteiten, |
hospitalières, notamment aux ambulances (centres de frais 900-909). A | in het bijzonder voor de ziekenwagens (kostenplaatsen 900-909). De |
ce propos, le délégué a donné la justification suivante : | gemachtigde gaf daarover de volgende verantwoording: |
« Les services mobiles d'urgence (SMUR/MUG) ainsi que le transport des | "Les services mobiles d'urgence (SMUR/MUG) ainsi que le transport des |
patients entre sites d'un même hôpital sont bien concernés par le | patients entre sites d'un même hôpital sont bien concernés par le |
projet d'arrêté car repris dans un centre de frais hospitalier. Les | projet d'arrêté car repris dans un centre de frais hospitalier. Les |
quelques services d'ambulances de transport non urgents organisés | quelques services d'ambulances de transport non urgents organisés |
directement par les hôpitaux ne sont pas concernés par le projet | directement par les hôpitaux ne sont pas concernés par le projet |
d'arrêté car ils ne sont pas soumis à la loi sur les hôpitaux. Afin | d'arrêté car ils ne sont pas soumis à la loi sur les hôpitaux. Afin |
d'éviter une discrimination avec les ambulanciers de sociétés privées, | d'éviter une discrimination avec les ambulanciers de sociétés privées, |
qui ne peuvent pas être financées par le BMF des hôpitaux, ou avec les | qui ne peuvent pas être financées par le BMF des hôpitaux, ou avec les |
pompiers, il a été décidé de ne pas prendre en charge ces ambulanciers | pompiers, il a été décidé de ne pas prendre en charge ces ambulanciers |
par le biais du budget des moyens financiers. Il y a d'ailleurs très | par le biais du budget des moyens financiers. Il y a d'ailleurs très |
peu de personnel repris dans ce centre de frais ». | peu de personnel repris dans ce centre de frais." |
Cette justification peut être accueillie. | Met die verantwoording kan worden ingestemd. |
7. A la question de savoir pourquoi le dispositif en projet est limité | 7. Op de vraag waarom de ontworpen regeling beperkt is tot |
aux membres du personnel qui étaient actifs au cours de la période | personeelsleden die actief waren in de periode tussen 1 september 2020 |
allant du 1er septembre 2020 au 30 novembre 2020, le délégué a répondu ce qui suit : | en 30 november 2020, antwoordde de gemachtigde als volgt: |
« La prime sera bien calculée sur les prestations du 1er septembre au | "La prime sera bien calculée sur les prestations du 1er septembre au |
30 novembre et devra être payée même si le travailleur n'est plus en | 30 novembre et devra être payée même si le travailleur n'est plus en |
fonction en décembre car le but est bien de remercier le personnel | fonction en décembre car le but est bien de remercier le personnel |
actif dans la 2e vague. Au départ la période visée était octobre à | actif dans la 2e vague. Au départ la période visée était octobre à |
décembre mais de manière pratique il était impossible de calculer un | décembre mais de manière pratique il était impossible de calculer un |
temps de travail incluant le mois de décembre et en même temps | temps de travail incluant le mois de décembre et en même temps |
d'octroyer la prime pendant ce même mois de décembre. La période de | d'octroyer la prime pendant ce même mois de décembre. La période de |
référence a donc été avancée d'un mois. On est vraiment dans une | référence a donc été avancée d'un mois. On est vraiment dans une |
volonté politique de remercier les efforts fournis pendant la 2e | volonté politique de remercier les efforts fournis pendant la 2e |
vague. En ce qui concerne la première vague, la prime de solidarité | vague. En ce qui concerne la première vague, la prime de solidarité |
(chèque-consommation) avait été annoncée déjà vers avril mais la mise | (chèque-consommation) avait été annoncée déjà vers avril mais la mise |
en oeuvre a pris beaucoup de temps ». | en oeuvre a pris beaucoup de temps." |
Dès lors que l'intention est, comme l'indique le délégué, de verser | Aangezien het de bedoeling is om, zoals de gemachtigde aangeeft, een |
une prime en reconnaissance des efforts fournis par le personnel | premie uit te keren uit erkentelijkheid voor de inspanningen die door |
hospitalier lors de la « deuxième vague » de l'épidémie de COVID 19 en | het ziekenhuispersoneel werden gedaan tijdens de zogenaamde tweede |
Belgique, on pourrait s'attendre à ce que les efforts des travailleurs | golf van de COVID-19-epidemie in België, zou men kunnen verwachten dat |
qui entrent en service en décembre soient également pris en | ook de inspanningen van werknemers die in december in dienst treden, |
considération à cet effet. L'argumentation du délégué relative à la | daarvoor in aanmerking komen. De argumentatie van de gemachtigde met |
difficulté administrative de verser la prime au cours du dernier mois | betrekking tot de administratieve moeilijkheid om de premie uit te |
de la période de référence est certes pertinente, mais les auteurs du | betalen in de laatste maand van de referentieperiode is weliswaar |
projet pourraient également envisager de prolonger cette période de | pertinent, maar de stellers van het ontwerp zouden ook kunnen |
référence, même si cela signifie que la prime sera versée plus tard. | overwegen om de referentieperiode te verlengen, ook al betekent dat |
dat de premie later wordt uitbetaald. | |
8. Les articles 3 à 5 du projet doivent être renumérotés. | 8. De artikelen 3 tot 5 van het ontwerp moeten worden vernummerd. |
EXAMEN DU TEXTE | ONDERZOEK VAN DE TEKST |
Préambule | Aanhef |
9. La motivation de l'urgence inscrite dans les alinéas 6 à 9 du | 9. De motivering van de spoedeisendheid in het zesde tot negende lid |
préambule doit être mise en concordance avec celle mentionnée dans la | van de aanhef moet worden afgestemd op de motivering die is opgenomen |
demande d'avis 2. | in de adviesaanvraag.2 |
Article 1er | Artikel 1 |
10. A l'article 74undecies, § 2, en projet, il y a lieu, dans la | 10. In het ontworpen artikel 74undecies, § 2, moeten in de definitie |
définition du paramètre A, de remplacer les mots « en annexe » par les | van parameter A, de woorden "de bijlage" worden vervangen door de |
mots « dans l'annexe 23 du présent arrêté » afin de donner à cette | woorden "bijlage 23 bij dit besluit" om die bijlage een ankerpunt te |
annexe un point d'ancrage dans l'arrêté royal du 25 avril 2002. | geven in het koninklijk besluit van 25 april 2002. |
LE PRESIDENT, | DE VOORZITTER, |
J. BAERT | J. BAERT |
LE GREFFIER, | DE GRIFFIER, |
A. TRUYENS | A. TRUYENS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
1 Comme prévu à l'annexe 2 de l'arrêté royal du 14 août 1987 `relatif | 1 Zoals bepaald in bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 14 |
augustus 1987 `tot bepaling van de minimumindeling van het algemeen | |
au plan comptable minimum normalisé des hôpitaux'. | rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen'. |
2 Voir l'article 84, § 1er, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat. | 2 Zie artikel 84, § 1, tweede lid, van de wetten op de Raad van State. |
14 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril | 14 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens | koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de |
financiers des hôpitaux | vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en |
établissements de soins, l'article 105, § 1er, modifié par les lois du | andere verzorgingsinrichtingen, artikel 105, § 1, gewijzigd bij de |
10 avril 2014 et 18 décembre 2016; | wetten van 10 april 2014 en 18 december 2016; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
van de ziekenhuizen; | |
Vu l'avis du Conseil fédéral des établissements hospitaliers, donné le | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, |
12 novembre 2020; | gegeven op 12 november 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 november 2020; |
Vu l'accord de la Secrétaire au Budget, donné le 3 décembre 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 3 december 2020; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le gouvernement prévoit que cette | omstandigheid dat de regering voorziet dat deze uitzonderlijke |
prime exceptionnelle d'encouragement soit versée à chaque travailleur | aanmoedigingspremie uitbetaald wordt aan elk ziekenhuispersoneelslid |
de l'hôpital avant le 31 décembre 2020 en reconnaissance et en | voor 31 december 2020 als erkenning en aanmoediging van de |
inspanningen van het ziekenhuispersoneel dat tijdens de tweede golf | |
encouragement des efforts fournis par le personnel des hôpitaux | van de epidemie ten gevolge van het SARS-CoV-2 nog steeds sterk |
toujours fortement mobilisé lors de la deuxième vague de l'épidémie de | gemobiliseerd wordt; dat de ziekenhuizen de nodige tijd moeten krijgen |
SARS-CoV-2; que les hôpitaux doivent bénéficier du temps nécessaire | om de uitbetaling van deze premie aan elk werknemer praktisch te |
pour mettre en oeuvre les modalités pratiques de paiement de cette | bewerkstelligen; dat uit de financieringswijze voor de ziekenhuizen |
prime à chaque travailleur; que le processus de financement des | via het budget financiële middelen volgt dat dit niet voor 1 januari |
hôpitaux par le budget des moyens financiers ne pourra pas être mis en | 2021 kan worden uitgevoerd; dat omwille van de gebruikelijke termijnen |
place avant le 1er janvier 2021; qu'avec les délais habituels de | voor vereffening van de budgettaire twaalfden, de eerste twaalfde van |
liquidation des douzièmes budgétaires, le premier douzième du budget | het budget van financiële middelen dat voor elk ziekenhuis wordt |
des moyens financiers calculé pour chaque hôpital ne sera pas liquidé | berekend, pas meerdere maanden later zal worden uitbetaald naargelang |
aux hôpitaux avant plusieurs mois selon que l'hôpital est général ou | het een algemeen of psychiatrisch ziekenhuis is; dat aan de |
psychiatrique; que les conditions énoncées dans l'article 85 de la | voorwaarden zoals uiteengezet in artikel 85 van de programmawet van 27 |
loi-programme du 27 décembre 2004, à savoir que les hôpitaux subissent | december 2004, namelijk dat de ziekenhuizen te kampen hebben met een |
un manque de recettes par rapport à un budget fixé pour l'année 2020, | gebrek aan inkomsten ten opzichte van een budget voor het jaar 2020, |
sont réunies et qu'il est donc possible d'utiliser ce canal de | is voldaan en dat het dus mogelijk is om dit betaalkanaal te gebruiken |
paiement aux hôpitaux. | voor ziekenhuizen; |
Vu l'avis 68.432/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2020, en | Gelet op het advies 68.432/3 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | december 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le chapitre VI, section II, sous-section 9 de l'arrêté |
Artikel 1.Hoofdstuk VI, afdeling II, onderafdeling 9 van het |
royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du | koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de |
budget des moyens financiers des hôpitaux est complété par un article | vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
rédigé comme suit : | wordt aangevuld door een artikel, luidende: |
« Art. 74undecies.§ 1er. Dans le cadre de la lutte contre l'épidémie |
" Art. 74undecies.§ 1. In het kader van de strijd tegen de epidemie |
de coronavirus COVID-19, il est octroyé à chaque travailleur des hôpitaux généraux et des hôpitaux psychiatriques une prime exceptionnelle d'encouragement. Cette prime est payée une seule fois par travailleur. La prime doit être versée, avant le 31 décembre 2020, à chaque travailleur repris sur le payroll de l'hôpital, y compris les étudiants et les médecins, sauf les médecins spécialistes en formation couverts par un autre canal, ainsi qu'à chaque membre du personnel intérimaire et du personnel mis à disposition d'un hôpital par une administration provinciale ou locale ou par une autre entité. Les travailleurs susmentionnés doivent être repris dans un centre de | ten gevolge van het coronavirus COVID-19, wordt er aan elke werknemer van de algemene ziekenhuizen en psychiatrische ziekenhuizen een uitzonderlijke aanmoedigingspremie toegekend. Deze premie wordt slechts eenmaal per werknemer betaald. De premie moet vóór 31 december 2020 worden betaald aan elke werknemer die op de payroll van het ziekenhuis staat, met inbegrip van studenten en artsen, met uitzondering van de artsen-specialisten in opleiding die onder een ander kanaal vallen, alsook aan elk interim personeelslid en aan personeel dat door een provinciale of plaatselijke overheidsdienst of door een andere entiteit aan een ziekenhuis ter beschikking gesteld is. De bovengenoemde werknemers moeten opgenomen zijn in een kostenplaats |
frais compris entre 020 et 899. | tussen 020 en 899. |
La prime est fixée à 985 euros bruts par équivalent temps plein payé | De premie wordt vastgesteld op 985 euro bruto per voltijdsequivalent |
pendant la période du 1er septembre 2020 au 30 novembre 2020 et est | dat in de periode van 1 september 2020 tot en met 30 november 2020 |
octroyée au prorata du temps de travail payé. | wordt betaald en wordt pro rata de betaalde arbeidstijd toegekend. |
Pour le calcul du temps de travail, il est tenu compte du temps de | Voor de berekening van de arbeidstijd wordt rekening gehouden met de |
gedurende bovengenoemde periode betaalde arbeidstijd, met dien | |
travail payé pendant la période susmentionnée, étant entendu que les | verstande dat perioden van tijdelijke werkloosheid en perioden van |
périodes de chômage temporaire et les périodes d'absence de plus de 30 | afwezigheid van meer dan 30 kalenderdagen niet in aanmerking worden |
jours calendrier ne sont pas prises en considération. | genomen. |
§ 2. Les hôpitaux sont financés de manière provisionnelle du montant | § 2. De ziekenhuizen worden voorlopig gefinancierd met het bedrag X, |
X, calculé de la manière suivante : | dat als volgt wordt berekend: |
X = A * [B *(1+C)] | X = A * [B *(1+C)] |
où : | waarbij: |
A= le nombre d'ETP susmentionné tel que renseigné dans la collecte | A = het bovengenoemde aantal VTE's zoals aangegeven in de |
Finhosta de l'année 2018, ou de 2017 si les données Finhosta 2018 ne | Finhosta-gegevensinzameling voor het jaar 2018, of 2017 als de |
sont pas disponibles. Le nombre d'ETP retenu par hôpital est fixé en | Finhosta 2018-gegevens niet beschikbaar zijn. Het aantal VTE's dat per |
annexe 23 du présent arrêté. | ziekenhuis wordt weerhouden, staat in de bijlage 23 van dit besluit. |
B = 985 euros; | B = 985 euro; |
C = taux de charges patronales fixé à 36 % pour le personnel | C = werkgeversbijdrage die is vastgesteld op 36 % voor het |
contractuel, intérimaire et mis à disposition d'un hôpital par une | contractueel, interim personeel en personeel dat door een provinciale |
administration provinciale ou locale ou par une autre entité et à 41,5 | of plaatselijke overheidsdienst of door een andere entiteit aan een |
% pour le personnel statutaire. | ziekenhuis ter beschikking gesteld is en 41,5% voor het statutair |
§ 3. Le budget provisionnel octroyé en vertu du paragraphe 2 est revu | personeel. § 3. Het krachtens paragraaf 2 provisionele toegekende budget wordt |
bij de herziening van het boekjaar 2020 herzien op basis van het | |
statuut en het werkelijke aantal VTE's dat in een kostenplaats tussen | |
lors de la révision de l'exercice 2020 sur base du statut et du nombre | 020 en 899 is opgenomen en tussen 1 september tot en met 30 november 2020 is betaald. |
réel d'ETP visés ci-dessus, repris dans un centre de frais compris | De bepaling van de werkelijke prestaties tijdens de referentieperiode, |
entre 020 et 899, payés entre le 1er septembre et le 30 novembre 2020. | die het mogelijk maakt om de waarde van het VTE te bepalen, wordt |
La détermination des prestations effectives durant la période de | vastgesteld en gevalideerd door de ziekenhuisbeheerder en het lokale |
référence, permettant de définir la valeur de l'ETP, est fixée et | sociale overlegorgaan en zal worden, met het statuut van de werknemer, |
validée par le gestionnaire de l'hôpital et l'organe de concertation | doorgegeven aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen |
sociale local et sera transmise, avec le statut du travailleur, au SPF | |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | en Leefmilieu, binnen de termijn en volgens de modaliteiten die per |
dans le délai et selon les modalités qui seront fixés par circulaire | omzendbrief van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg zullen worden |
de la Direction générale des soins de santé. ». | vastgelegd.". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 23 qui est |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 23 opgenomen die wordt |
jointe en annexe au présent arrêté. | toegevoegd als bijlage van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont | voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 décembre 2020. | Brussel, 14 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
Annexe à l'arrêté royal du 14 décembre 2020 modifiant l'arrêté royal | Bijlage van het koninklijk besluit van 14 december 2020 tot wijziging |
du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget | van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | |
des moyens financiers des hôpitaux. | van de ziekenhuizen. |
« Annexe 23 - Article 74undecies: nombre d'ETP par hôpital | "Bijlage 23 - Artikel 74undecies: aantal VTE's per ziekenhuis |
Privé ziekenhuizen | Privé ziekenhuizen |
Hôpitaux privés | Hôpitaux privés |
Privé ziekenhuizen | Privé ziekenhuizen |
Hôpitaux privés | Hôpitaux privés |
Privé ziekenhuizen | Privé ziekenhuizen |
Hôpitaux privés | Hôpitaux privés |
Privé ziekenhuizen | Privé ziekenhuizen |
Hôpitaux privés | Hôpitaux privés |
Privé ziekenhuizen | Privé ziekenhuizen |
Hôpitaux privés | Hôpitaux privés |
ERK | ERK |
AGR | AGR |
VTE | VTE |
ETP | ETP |
ERK | ERK |
AGR | AGR |
VTE | VTE |
ETP | ETP |
ERK | ERK |
AGR | AGR |
VTE | VTE |
ETP | ETP |
ERK | ERK |
AGR | AGR |
VTE | VTE |
ETP | ETP |
ERK | ERK |
AGR | AGR |
VTE | VTE |
ETP | ETP |
009 | 009 |
3.863,06 | 3.863,06 |
126 | 126 |
1.966,96 | 1.966,96 |
395 | 395 |
487,59 | 487,59 |
900 | 900 |
328,05 | 328,05 |
950 | 950 |
170,17 | 170,17 |
010 | 010 |
2.708,80 | 2.708,80 |
134 | 134 |
323,29 | 323,29 |
396 | 396 |
2.104,03 | 2.104,03 |
901 | 901 |
232,50 | 232,50 |
952 | 952 |
376,90 | 376,90 |
012 | 012 |
901,77 | 901,77 |
140 | 140 |
976,07 | 976,07 |
397 | 397 |
531,80 | 531,80 |
902 | 902 |
573,61 | 573,61 |
954 | 954 |
282,30 | 282,30 |
015 | 015 |
390,50 | 390,50 |
143 | 143 |
3.004,83 | 3.004,83 |
403 | 403 |
4.207,20 | 4.207,20 |
904 | 904 |
311,50 | 311,50 |
955 | 955 |
413,85 | 413,85 |
017 | 017 |
1.249,28 | 1.249,28 |
146 | 146 |
1.628,03 | 1.628,03 |
406 | 406 |
3.256,31 | 3.256,31 |
905 | 905 |
50,56 | 50,56 |
956 | 956 |
199,16 | 199,16 |
023 | 023 |
432,37 | 432,37 |
152 | 152 |
2.131,39 | 2.131,39 |
409 | 409 |
550,24 | 550,24 |
911 | 911 |
162,77 | 162,77 |
959 | 959 |
505,83 | 505,83 |
026 | 026 |
1.297,03 | 1.297,03 |
158 | 158 |
551,17 | 551,17 |
410 | 410 |
1.437,35 | 1.437,35 |
912 | 912 |
261,00 | 261,00 |
960 | 960 |
284,40 | 284,40 |
032 | 032 |
930,96 | 930,96 |
166 | 166 |
949,62 | 949,62 |
525 | 525 |
988,24 | 988,24 |
915 | 915 |
121,44 | 121,44 |
961 | 961 |
312,96 | 312,96 |
038 | 038 |
566,03 | 566,03 |
170 | 170 |
304,23 | 304,23 |
528 | 528 |
166,63 | 166,63 |
916 | 916 |
7,10 | 7,10 |
962 | 962 |
207,84 | 207,84 |
039 | 039 |
1.354,19 | 1.354,19 |
204 | 204 |
564,72 | 564,72 |
534 | 534 |
1.755,89 | 1.755,89 |
918 | 918 |
229,19 | 229,19 |
963 | 963 |
384,92 | 384,92 |
043 | 043 |
1.152,25 | 1.152,25 |
217 | 217 |
751,77 | 751,77 |
536 | 536 |
567,50 | 567,50 |
922 | 922 |
80,50 | 80,50 |
964 | 964 |
19,91 | 19,91 |
057 | 057 |
934,62 | 934,62 |
243 | 243 |
2.304,29 | 2.304,29 |
547 | 547 |
313,93 | 313,93 |
925 | 925 |
198,83 | 198,83 |
970 | 970 |
628,51 | 628,51 |
063 | 063 |
1.471,24 | 1.471,24 |
247 | 247 |
821,92 | 821,92 |
550 | 550 |
679,45 | 679,45 |
926 | 926 |
128,16 | 128,16 |
975 | 975 |
419,81 | 419,81 |
096 | 096 |
1.173,64 | 1.173,64 |
257 | 257 |
307,24 | 307,24 |
595 | 595 |
1.646,59 | 1.646,59 |
927 | 927 |
56,94 | 56,94 |
978 | 978 |
321,90 | 321,90 |
097 | 097 |
817,05 | 817,05 |
264 | 264 |
433,04 | 433,04 |
682 | 682 |
1.006,75 | 1.006,75 |
935 | 935 |
127,42 | 127,42 |
979 | 979 |
64,46 | 64,46 |
099 | 099 |
2.208,87 | 2.208,87 |
265 | 265 |
317,16 | 317,16 |
689 | 689 |
1.113,90 | 1.113,90 |
937 | 937 |
616,96 | 616,96 |
980 | 980 |
17,40 | 17,40 |
102 | 102 |
469,85 | 469,85 |
266 | 266 |
849,33 | 849,33 |
706 | 706 |
753,82 | 753,82 |
938 | 938 |
65,14 | 65,14 |
982 | 982 |
475,70 | 475,70 |
104 | 104 |
888,93 | 888,93 |
290 | 290 |
1.786,71 | 1.786,71 |
710 | 710 |
1.092,64 | 1.092,64 |
941 | 941 |
39,16 | 39,16 |
986 | 986 |
363,96 | 363,96 |
106 | 106 |
658,97 | 658,97 |
300 | 300 |
2.541,83 | 2.541,83 |
712 | 712 |
358,82 | 358,82 |
942 | 942 |
153,00 | 153,00 |
987 | 987 |
69,03 | 69,03 |
108 | 108 |
526,36 | 526,36 |
308 | 308 |
502,14 | 502,14 |
714 | 714 |
524,98 | 524,98 |
943 | 943 |
619,89 | 619,89 |
988 | 988 |
206,67 | 206,67 |
109 | 109 |
617,72 | 617,72 |
310 | 310 |
491,23 | 491,23 |
715 | 715 |
627,04 | 627,04 |
944 | 944 |
168,54 | 168,54 |
989 | 989 |
46,27 | 46,27 |
110 | 110 |
1.038,88 | 1.038,88 |
322 | 322 |
6.885,85 | 6.885,85 |
717 | 717 |
446,47 | 446,47 |
946 | 946 |
376,66 | 376,66 |
991 | 991 |
638,81 | 638,81 |
111 | 111 |
1.253,52 | 1.253,52 |
332 | 332 |
1.259,04 | 1.259,04 |
719 | 719 |
674,88 | 674,88 |
947 | 947 |
286,97 | 286,97 |
992 | 992 |
367,39 | 367,39 |
117 | 117 |
3.423,92 | 3.423,92 |
346 | 346 |
435,50 | 435,50 |
723 | 723 |
1.324,11 | 1.324,11 |
948 | 948 |
165,19 | 165,19 |
997 | 997 |
39,99 | 39,99 |
124 | 124 |
446,06 | 446,06 |
392 | 392 |
670,04 | 670,04 |
724 | 724 |
513,75 | 513,75 |
949 | 949 |
35,72 | 35,72 |
998 | 998 |
160,40 | 160,40 |
Openbare ziekenhuizen - Hôpitaux publics | Openbare ziekenhuizen - Hôpitaux publics |
Openbare ziekenhuizen - Hôpitaux publics | Openbare ziekenhuizen - Hôpitaux publics |
ERK | ERK |
AGR | AGR |
VTE - ETP | VTE - ETP |
STAT | STAT |
VTE - ETP | VTE - ETP |
ANDEREN-AUTRES | ANDEREN-AUTRES |
ERK | ERK |
AGR | AGR |
VTE - ETP | VTE - ETP |
STAT | STAT |
VTE - ETP | VTE - ETP |
ANDEREN-AUTRES | ANDEREN-AUTRES |
004 | 004 |
112,99 | 112,99 |
189,45 | 189,45 |
254 | 254 |
284,75 | 284,75 |
899,77 | 899,77 |
006 | 006 |
285,59 | 285,59 |
877,60 | 877,60 |
325 | 325 |
151,13 | 151,13 |
1.098,46 | 1.098,46 |
007 | 007 |
540,95 | 540,95 |
371 | 371 |
53,56 | 53,56 |
2.261,56 | 2.261,56 |
020 | 020 |
568,64 | 568,64 |
510,47 | 510,47 |
412 | 412 |
201,09 | 201,09 |
2.489,56 | 2.489,56 |
037 | 037 |
224,84 | 224,84 |
546,79 | 546,79 |
670 | 670 |
3622,90 | 3622,90 |
1.306,19 | 1.306,19 |
042 | 042 |
410,88 | 410,88 |
849,39 | 849,39 |
707 | 707 |
1372,92 | 1372,92 |
3.361,02 | 3.361,02 |
049 | 049 |
927,86 | 927,86 |
2.066,65 | 2.066,65 |
709 | 709 |
13,62 | 13,62 |
637,53 | 637,53 |
068 | 068 |
337,58 | 337,58 |
409,78 | 409,78 |
713 | 713 |
162,27 | 162,27 |
709,62 | 709,62 |
076 | 076 |
391,65 | 391,65 |
1.790,20 | 1.790,20 |
716 | 716 |
55,69 | 55,69 |
541,52 | 541,52 |
077 | 077 |
452,16 | 452,16 |
1.805,27 | 1.805,27 |
718 | 718 |
293,21 | 293,21 |
1.725,87 | 1.725,87 |
079 | 079 |
110,09 | 110,09 |
744,27 | 744,27 |
908 | 908 |
130,94 | 130,94 |
234,12 | 234,12 |
087 | 087 |
207,54 | 207,54 |
1.333,01 | 1.333,01 |
909 | 909 |
59,90 | 59,90 |
320,92 | 320,92 |
103 | 103 |
4,80 | 4,80 |
611,98 | 611,98 |
923 | 923 |
13,65 | 13,65 |
124,92 | 124,92 |
150 | 150 |
117,60 | 117,60 |
602,84 | 602,84 |
939 | 939 |
163,59 | 163,59 |
333,15 | 333,15 |
164 | 164 |
123,78 | 123,78 |
577,48 | 577,48 |
951 | 951 |
20,20 | 20,20 |
390,77 | 390,77 |
168 | 168 |
128,11 | 128,11 |
547,41 | 547,41 |
972 | 972 |
206,92 | 206,92 |
394,06 | 394,06 |
176 | 176 |
200,26 | 200,26 |
1.018,24 | 1.018,24 |
974 | 974 |
68,19 | 68,19 |
734,23 | 734,23 |
246 | 246 |
268,93 | 268,93 |
576,15 | 576,15 |
985 | 985 |
58,28 | 58,28 |
182,30 | 182,30 |
249 | 249 |
58,36 | 58,36 |
298,68 | 298,68 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 décembre 2020 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 december 2020 tot |
l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux. | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
van de ziekenhuizen. | |
Bruxelles, le 14 décembre 2020. | Brussel, 14 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |