Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à la mise en oeuvre de l'accord-cadre 2017-2019 pour le secteur non marchand de la Communauté française Wallonie-Bruxelles (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à la mise en oeuvre de l'accord-cadre 2017-2019 pour le secteur non marchand de la Communauté française Wallonie-Bruxelles (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de uitvoering van het raamakkoord 2017-2019 voor de non-profitsector van de Franse Gemeenschap Wallonië-Brussel (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 8 juin 2018, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2018,
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
sociale et des soins de santé, relative à la mise en oeuvre de welzijns- en gezondheidssector, betreffende de uitvoering van het
l'accord-cadre 2017-2019 pour le secteur non marchand de la Communauté raamakkoord 2017-2019 voor de non-profitsector van de Franse
française Wallonie-Bruxelles (secteur des services partenaires Gemeenschap Wallonië-Brussel (sector van de partnerdiensten die hulp
apportant de l'aide aux justiciables) (1) verlenen aan rechtzoekenden) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; Duitstalige welzijns- en gezondheidssector;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2018, gesloten
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé, relative à la mise en oeuvre de gezondheidssector, betreffende de uitvoering van het raamakkoord
l'accord-cadre 2017-2019 pour le secteur non marchand de la Communauté 2017-2019 voor de non-profitsector van de Franse Gemeenschap
française Wallonie-Bruxelles (secteur des services partenaires Wallonië-Brussel (sector van de partnerdiensten die hulp verlenen aan
apportant de l'aide aux justiciables). rechtzoekenden).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2018. Gegeven te Brussel, 14 december 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé gezondheidssector
Convention collective de travail du 8 juin 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2018
Mise en oeuvre de l'accord-cadre 2017-2019 pour le secteur non Uitvoering van het raamakkoord 2017-2019 voor de non-profitsector van
marchand de la Communauté française Wallonie-Bruxelles (secteur des de Franse Gemeenschap Wallonië-Brussel (sector van de partnerdiensten
services partenaires apportant de l'aide aux justiciables) (Convention die hulp verlenen aan rechtzoekenden) (Overeenkomst geregistreerd op 6
enregistrée le 6 juillet 2018 sous le numéro 146759/CO/332) juli 2018 onder het nummer 146759/CO/332)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs du secteur des services partenaires de werkgevers en de werknemers van de sector van de partnerdiensten
des maisons de justice subsidié par la Communauté française van de justitiehuizen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
Wallonie-Bruxelles en exécution de l'arrêté ministériel du Wallonië-Brussel ter uitvoering van het ministerieel besluit van de
Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 2017 portant Regering van de Franse Gemeenschap van 17 mei 2017 houdende uitvoering
exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en de
subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables subsidiëring van de partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden en
et ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur francophone die ressorteren onder het Paritair Comité voor de Franstalige en
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. Duitstalige welzijns- en gezondheidssector.

Art. 2.Par "travailleurs", il y a lieu d'entendre : l'ensemble des

Art. 2.Onder "werknemers" moet worden verstaan : alle mannelijke en

travailleurs employés et ouvriers, masculins et féminins, occupés dans vrouwelijke werknemers, bedienden en arbeiders, tewerkgesteld in de
les institutions et services dont la liste figure à l'annexe 1re. instellingen en diensten waarvan de lijst als bijlage 1 is opgenomen.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 3.En application de l'accord non marchand 2017-2019 du 30 mai

Art. 3.Met toepassing van het non-profitakkoord 2017-2019 van 30 mei

2018, les parties conviennent d'harmoniser les rémunérations des 2018, komen de partijen overeen om de lonen van de werknemers te
travailleurs sur la base des barèmes en vigueur pour le secteur qui harmoniseren op basis van de loonschalen die van kracht zijn voor de
était subventionné par la Région wallonne et la Commission sector die gesubsidieerd was door het Waalse Gewest en de Franse
communautaire française avant le transfert de compétence issu de la Gemeenschapscommissie voor de bevoegdheidsoverdracht na de 6de
6ème réforme de l'état. staatshervorming.
CHAPITRE III. - Fonctions et barèmes HOOFDSTUK III. - Functies en loonschalen

Art. 4.L'annexe 1re reprend la classification de fonctions et les

Art. 4.Als bijlage 1 zijn de functieclassificatie en de loonschalen

échelles barémiques. opgenomen.

Art. 5.§ 1er. Les barèmes repris à l'annexe 2 sont d'application à

Art. 5.§ 1. De loonschalen opgenomen als bijlage 2 zijn van

partir du 1er juillet 2018. Ils sont exprimés en euros. toepassing vanaf 1 juli 2018. Ze zijn uitgedrukt in euro.
La base annuelle est définie à 100 p.c. au 1er janvier 1990. De jaarbasis is bepaald aan 100 pct. op 1 januari 1990.
Un salaire mensuel (ou horaire) indexé tel qu'il s'applique à la date Een geïndexeerd maandloon (of uurloon) zoals het van toepassing is op
d'entrée en vigueur est également mentionné. de datum van inwerkingtreding wordt eveneens vermeld.
A la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de Op de datum van inwerkingtreding van deze collectieve
travail, les rémunérations font l'objet d'une liquidation à 167,34 arbeidsovereenkomst, worden de lonen vereffend aan 167,34 pct.,
p.c. en liaison avec l'indice-pivot 103,04 - base 2013 = 100. A chaque gekoppeld aan de spilindex 103,04 - basis 2013 = 100. Bij elke
dépassement de l'indice-pivot, le coefficient de liquidation est overschrijding van de spilindex wordt de vereffeningscoëfficiënt
multiplié par 1,02. vermenigvuldigd met 1,02.
§ 2. Ils évoluent conformément aux dispositions de la loi du 2 août § 2. Zij evolueren overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2
1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden,
consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de
subventions à charge du Trésor public. openbare schatkist aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld.
CHAPITRE IV. - Maintien des droits acquis HOOFDSTUK IV. - Behoud van de verworven rechten

Art. 6.Les travailleurs maintiennent l'ancienneté acquise dans leurs

Art. 6.De werknemers behouden de anciënniteit die reeds verworven was

services qui était celle acquise avant le 13 octobre 2016. in hun diensten vóór 13 oktober 2016.

Art. 7.Les travailleurs maintiennent leurs droits acquis en termes de

Art. 7.De werknemers behouden hun verworven rechten in termen van

rémunérations et temps de travail qui étaient ceux acquis avant le 13 octobre 2016. lonen en arbeidstijd die verworven waren vóór 13 oktober 2016.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 8.La convention entre en vigueur le 1er juillet 2018. Elle est

Art. 8.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 juli 2018. Ze wordt

conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door één van de
des parties signataires moyennant un préavis de 6 mois envoyé par ondertekenende partijen met een opzeggingstermijn van 6 maanden
lettre recommandée au président de la commission paritaire et à verzonden per aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair
chacune des parties signataires. comité en aan alle ondertekenende partijen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 1re à la convention collective de travail du 8 juin 2018, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2018,
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à la welzijns- en gezondheidssector, betreffende de uitvoering van het
mise en oeuvre de l'accord-cadre 2017-2019 pour le secteur non raamakkoord 2017-2019 voor de non-profitsector van de Franse
marchand de la Communauté française Wallonie-Bruxelles (secteur des Gemeenschap Wallonië-Brussel (sector van de partnerdiensten die hulp
services partenaires apportant de l'aide aux justiciables) verlenen aan rechtzoekenden)
Dénomination Dénomination
Benaming Benaming
Barème correspondant 305.01 Barème correspondant 305.01
Overeenstemmende loonschaal 305.01 Overeenstemmende loonschaal 305.01
A) Personnel de statut employé A) Personnel de statut employé
A) Personeel met bediendestatuut A) Personeel met bediendestatuut
Personnel de direction Personnel de direction
Directiepersoneel Directiepersoneel
Directeur-coordinateur Directeur-coordinateur
Directeur-coördinator Directeur-coördinator
1/80 1/80
Personnel administratif Personnel administratif
Administratief personeel Administratief personeel
Licencié Licencié
Licentiaat Licentiaat
1/80 1/80
Gradué Gradué
Gegradueerde Gegradueerde
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
Secrétaire de direction non gradué Secrétaire de direction non gradué
Niet-gegradueerde directiesecretaris Niet-gegradueerde directiesecretaris
1/39 1/39
Rédacteur Rédacteur
Opsteller Opsteller
1/50 1/50
Rédacteur comptable Rédacteur comptable
Rekenplichtige opsteller Rekenplichtige opsteller
1/31 1/31
Personnel psycho-médico-social Personnel psycho-médico-social
Psychologisch, medisch en sociaal personeel Psychologisch, medisch en sociaal personeel
Licencié Licencié
Licentiaat Licentiaat
1/80 1/80
Assistant social en chef Assistant social en chef
Hoofd sociaal assistent Hoofd sociaal assistent
1/78s 1/78s
Infirmier en santé communautaire (infirmier social) Infirmier en santé communautaire (infirmier social)
Sociaal verpleegkundige (verpleegkundige communautaire gezondheid) Sociaal verpleegkundige (verpleegkundige communautaire gezondheid)
1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 ans/+ 2 jaar) 1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 ans/+ 2 jaar)
Gradué avec spécialisation (par exemple spécialisé en psychiatrie) Gradué avec spécialisation (par exemple spécialisé en psychiatrie)
Gegradueerde met specialisatie (bijvoorbeeld gespecialiseerd in Gegradueerde met specialisatie (bijvoorbeeld gespecialiseerd in
psychiatrie) psychiatrie)
1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 ans/+ 2 jaar) 1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 ans/+ 2 jaar)
Assistant social Assistant social
Sociaal assistent Sociaal assistent
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
Coordinateur de services et de soins à domicile Coordinateur de services et de soins à domicile
Coördinator van diensten en thuisverzorging Coördinator van diensten en thuisverzorging
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
Infirmier gradué Infirmier gradué
Gegradueerde verpleger Gegradueerde verpleger
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
Gradué, conseiller conjugal, médiateur, accueillant, animateur ou Gradué, conseiller conjugal, médiateur, accueillant, animateur ou
compétences acquises par l'expérience et agréées comme telles par le compétences acquises par l'expérience et agréées comme telles par le
pouvoir subsidiant pouvoir subsidiant
Gegradueerde, adviseur voor huwelijksproblemen, bemiddelaar, Gegradueerde, adviseur voor huwelijksproblemen, bemiddelaar,
onthaalpersoneel, animator of bevoegdheden verworven door ervaring en onthaalpersoneel, animator of bevoegdheden verworven door ervaring en
als zodanig erkend door de subsidiërende overheid als zodanig erkend door de subsidiërende overheid
1/55 - 1/61 - 1/77 1/55 - 1/61 - 1/77
Infirmier breveté Infirmier breveté
Gebrevetteerde verpleger Gebrevetteerde verpleger
1/43 - 1/55 1/43 - 1/55
Educateur classe II Educateur classe II
Opvoerder klasse II Opvoerder klasse II
1/43 - 1/55 1/43 - 1/55
B) Personnel ouvrier B) Personnel ouvrier
B) Arbeiderspersoneel B) Arbeiderspersoneel
Ouvrier non qualifié Ouvrier non qualifié
Ongeschoolede arbeider Ongeschoolede arbeider
1/12 1/12
Ouvrier qualifié Ouvrier qualifié
Geschoolde arbeider Geschoolde arbeider
1/22 1/22
Ouvrier polyvalent Ouvrier polyvalent
Polyvalente arbeider Polyvalente arbeider
1/30 1/30
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^