Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au droit au crédit-temps et à une diminution de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au droit au crédit-temps et à une diminution de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
droit au crédit-temps et à une diminution de carrière (1) metalen, betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
métaux; van metalen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015,
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
droit au crédit-temps et à une diminution de carrière. betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 14 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen
Convention collective de travail du 13 octobre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015
Droit au crédit-temps et à une diminution de carrière Recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering
(Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer
131175/CO/142.01) 131175/CO/142.01)
En exécution de l'article 9 de l'accord national 2015-2016 du 13 In uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord 2015-2016 van 13
octobre 2015. oktober 2015.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire des entreprises de la récupération de het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen.
métaux. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

conformément à et en exécution : overeenkomstig en in uitvoering van :
- de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
- des dispositions de la convention collective de travail n° 103 du 27 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot
juin 2012, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emploi de landingsbanen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op
fin de carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 août 2012 25 augustus 2012 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31
et publiée au Moniteur belge le 31 août 2012; augustus 2012;
- du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation - hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de
de l'emploi et de la qualité de vie (Moniteur belge du 15 septembre 2001). verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001).
CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief

Art. 3.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, 3°

Art. 3.§ 1. Conform de bepalingen van artikel 4, § l, 3° van de

de la convention collective de travail n° 103, la durée du droit au
crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de duur van het recht op
est portée à 12 mois. voltijds tijdskrediet of de halftijdse loopbaanvermindering op 12
maanden gebracht.
§ 2. L'entreprise peut porter via convention collective de travail la § 2. De onderneming kan bij collectieve arbeidsovereenkomst de duur
durée du droit au crédit-temps susmentionnée à 36 mois. van voormelde rechten op tijdskrediet uitbreiden tot 36 maanden.
CHAPITRE IV. - Droit à une diminution de carrière de 1/5ème HOOFDSTUK IV. - Recht op een 1/5de loopbaanvermindering

Art. 4.§ 1er. En exécution des articles 6 et 9 de la convention

Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikel 6 en artikel 9 van de

collective de travail n° 103, les ouvriers qui travaillent en équipes collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben arbeiders die in
ou par cycles, ont droit à une diminution de carrière de 1/5ème. ploegen of in cycli werken recht op een 1/5de loopbaanvermindering.
§ 2. Les règles d'organisation du droit à une diminution de carrière à § 2. De nadere regels voor het organiseren van het recht op
concurrence de 1/5ème sont fixées au niveau de l'entreprise en tenant loopbaanvermindering met 1/5de worden bepaald op ondernemingsniveau
compte des conditions suivantes : rekening houdend met de volgende voorwaarden :
- l'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être - de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden.
appliquée. On entend par là que l'application des cycles de travail et Hiermee wordt bedoeld dat de toepassing van de arbeidscycli en van de
des systèmes d'équipes doit être garantie; ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven;
- la diminution de carrière doit se prendre au minimum sous forme de - de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dag genomen
jours entiers. worden.
§ 3. Les règles d'organisation convenues sont inscrites dans une § 3. De afgesproken organisatieregels worden opgenomen in een
convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise. collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak.
CHAPITRE V. - Emploi de fin de carrière HOOFDSTUK V. - Landingsbaan

Art. 5.En exécution de la convention collective de travail n° 118 du

Art. 5.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118

Conseil national du travail du 27 avril 2015, pour la période van de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015, voor de periode
2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs 2015-2016, wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de
werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse
qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème, betrekking of verminderen met 1/5de zoals bepaald in artikel 6, § 5,
comme prévu à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals
décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014, gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december
2014, op voorwaarde dat de werknemer, op het ogenblik van de
à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des schriftelijke kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de
prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : arbeidsprestatie :
- soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- soit ait été occupé depuis : - ofwel tewerkgesteld is :
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
calendrier, calculées de date à date; van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
calendrier, calculées de date à date; van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990.
Les autres modalités pour l'exercice des droits visés ci-dessus Verdere modaliteiten van uitoefening van de rechten zoals hierboven
peuvent être fixées dans une convention collective de travail au omschreven kunnen worden vastgelegd bij collectieve
niveau de l'entreprise arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak.
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen

Art. 6.En application du chapitre VI de la convention collective de

Art. 6.In toepassing van hoofdstuk VI van de collectieve

travail n° 103 relative aux mesures transitoires, l'article 3 de la arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende de overgangsbepalingen, blijft
convention collective de travail du 26 juin 2007 relative au droit au artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2007
crédit-temps et à une diminution de carrière, conclue au sein de la betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering,
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, rendue gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
obligatoire par arrêté royal du 24 juillet 2008 et publiée au Moniteur algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 24 juli 2008
belge du 27 août 2008, reste entièrement d'application. en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 27 augustus 2008,
onverminderd van toepassing.
CHAPITRE VII. - Règles d'organisation HOOFDSTUK VII. - Organisatieregels

Art. 7.§ 1er. Conformément aux dispositions de la convention

Art. 7.§ 1. Conform de bepalingen van de collectieve

collective de travail n° 103 il existe un droit inconditionnel au arbeidsovereenkomst nr. 103 bestaat er een onvoorwaardelijk recht op
crédit-temps et à la diminution de carrière pour les entreprises à partir de 11 travailleurs. tijdskrediet en loopbaanvermindering voor ondernemingen vanaf 11 werknemers.
§ 2. Lorsque 5 p.c. des travailleurs veulent exercer ce droit en même § 2. Indien 5 pct. van de werknemers tegelijkertijd van dit recht
temps, des règles de priorité doivent être discutées au niveau de wensen gebruik te maken moeten op ondernemingsvlak hieromtrent
voorrangsregels worden afgesproken, zoals opgenomen in hoofdstuk IV,
l'entreprise, comme prévu à la section 4 du chapitre IV de la afdeling 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.
convention collective de travail n° 103.
§ 3. Les entreprises qui, lors de l'entrée en vigueur de la présente § 3. Ondernemingen die bij ingang van deze collectieve
convention collective de travail, appliquent déjà un pourcentage plus arbeidsovereenkomst reeds een gunstiger percentage hanteren, kunnen
favorable, peuvent maintenir ce pourcentage. A cette fin, une dit percentage behouden. Hiertoe moet op ondernemingsvlak een
convention collective de travail doit être conclue au niveau de collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten.
l'entreprise. § 4. Dans les entreprises de moins de 11 travailleurs, le § 4. In ondernemingen met minder dan 11 werknemers zijn de formules
crédit-temps, la diminution de la carrière de 1/5ème temps et les van tijdskrediet, 1/5de loopbaanvermindering en loopbaanverminderingen
réductions de carrière pour les + 50 ans sont autorisés pour autant voor de + 50-jarigen toegelaten mits individueel akkoord tussen de
qu'il y ait un accord individuel entre l'ouvrier et l'employeur. werkgever en de arbeider.
CHAPITRE VIII. - Formes spécifiques d'interruption de carrière HOOFDSTUK VIII. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking

Art. 8.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de

Art. 8.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name

carrière, à savoir : :
- le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un - recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een
membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans zeer zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk
l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998), besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september
modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 22 1998), gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch
octobre 2012); Staatsblad van 22 oktober 2012);
- le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de - recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking,
carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 31 mai 2012 modifiant opgenomen in het koninklijk besluit van 31 mei 2012 tot wijziging van
l'arrêté royal du 15 juillet 2005; het koninklijk besluit van 15 juli 2005;
- le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé - recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatief verlof,
palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch
du 5 mai 1995), Staatsblad van 5 mei 1995),
instaurent un droit séparé à l'interruption de carrière et tombent installeren een apart recht op loopbaanonderbreking en vallen hierdoor
ainsi entièrement en dehors du droit précisé ci-avant. volledig buiten het hierboven vermelde recht.
Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de
être prises en compte pour le calcul des 5 p.c. onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 5
CHAPITRE IX. - Passage vers un régime de chômage avec complément pct. HOOFDSTUK IX. - Overgang naar het stelsel van werkloosheid met
d'entreprise bedrijfstoeslag

Art. 9.En cas de passage vers un régime de chômage avec complément

Art. 9.Bij overgang naar het stelsel van werkloosheid met

d'entreprise après une diminution de carrière et après une réduction bedrijfstoeslag na loopbaanvermindering en na vermindering van de
des prestations de travail à mi-temps, l'indemnité complémentaire d'un arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de aanvullende
régime de chômage avec complément d'entreprise est calculée sur la vergoeding bij stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend
base du régime de travail et sur la base de la rémunération dont op grond van het arbeidsregime en de bezoldiging die de arbeider vóór
bénéficiait l'ouvrier avant la réduction de ses prestations. de vermindering van zijn prestaties genoot.
CHAPITRE X. - Maintien de l'ancienneté HOOFDSTUK X. - Behoud anciënniteit

Art. 10.Lors d'une diminution de carrière et d'une réduction des

Art. 10.Bij loopbaanvermindering en vermindering van de

prestations de travail à mi-temps, l'ancienneté et la catégorie de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking blijft de anciënniteit
fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des en functiecategorie waarin de arbeider zich bevond vóór de
prestations, sont maintenues. vermindering van prestaties behouden.
CHAPITRE XI. - Dispositions finales HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen

Art. 11.Sans préjudice des dispositions de l'article 6 ci-dessus, la

Art. 11.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 6

présente convention collective de travail remplace la convention hierboven, vervangt deze collectieve arbeidsovereenkomst de
collective de travail du 26 juin 2007 relative au droit au collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2007 betreffende het recht
crédit-temps et à une diminution de carrière, conclue au sein de la op tijdskrediet en loopbaanvermindering, gesloten in het Paritair
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, rendue Subcomité voor de terugwinning van metalen, algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal du 24 juillet 2008 et publiée au Moniteur verklaard bij koninklijk besluit op 24 juli 2008 en gepubliceerd in
belge du 27 août 2008 (n° 83836/CO/142.01). het Belgisch Staatsblad op 27 augustus 2008 (nr. 83836/CO/142.01).

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2015 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, een opzegging van zes maanden, betekend met een ter post aangetekende
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
récupération de métaux. terugwinning van metalen.
Ce préavis entre en application au plus tôt le 1er janvier 2017. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^