Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 novembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid,
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid
temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans (1) met bedrijfstoeslag op 58 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2015,
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende
temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans. de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 14 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Paritair Comité voor de ijzernijverheid
Convention collective de travail du 4 novembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2015
Régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met
(Convention enregistrée le 5 janvier 2016 sous le numéro bedrijfstoeslag op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 5 januari
131062/CO/104) 2016 onder het nummer 131062/CO/104)
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de

Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van

l'accord sectoriel du 4 novembre 2015, ainsi qu'en application de het sectoraal akkoord van 4 november 2015, evenals in toepassing van
l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling
chômage avec complément d'entreprise. van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen

relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104)
104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een
entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden.
CHAPITRE III. - Modalités HOOFDSTUK III. - Modaliteiten

Art. 3.La présente convention fixe un cadre sectoriel de chômage avec

Art. 3.Onderhavige overeenkomst bepaalt een sectoraal kader van

complément d'entreprise dont les modalités d'application doivent être werkloosheid met bedrijfstoeslag waarvan de toepassingsmodaliteiten
négociées au niveau des entreprises pour autant qu'elles soient en onderhandeld moeten worden op ondernemingsvlak, in de mate dat de
mesure de l'appliquer après examen préalable de leurs possibilités ondernemingen in staat zijn dit kader toe te passen na een voorafgaand
économiques. onderzoek van hun economische mogelijkheden.

Art. 4.La présente convention instaure temporairement, selon les

Art. 4.Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna

modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément
d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag
58 ans au moment de la fin du contrat, qui peuvent justifier à ce in ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 58 jaar oud op het
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst die op dat
moment de 35 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur ogenblik 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
salarié, dont 5 ou 7 ans se rapportent à l'exercice d'un métier lourd rechtvaardigen, waarvan 5 of 7 jaar betrekking hebben op de
durant les 10 ou 15 dernières années de carrière. uitoefening van een zwaar beroep gedurende de 10 of 15 laatste

Art. 5.La notion de "métier lourd" telle qu'utilisée dans la présente

loopbaanjaren.

Art. 5.Het begrip "zwaar beroep" dat gebruikt wordt in onderhavig

convention, est celle déterminée par l'article 3, § 3 de l'arrêté sectoraal akkoord, is het begrip zoals bepaald door artikel 3, § 3 van
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
d'entreprise. werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 6.Dans le cadre du régime de chômage avec complément

Art. 6.In het raam van het stelsel van werkloosheid met

d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding
charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en
conformément aux dispositions de la convention collective de travail toegekend overeenkomstig de bepalingen van de collectieve
n° 17 et de ses conventions collectives modificatives, conclues au arbeidsovereenkomst nr. 17 en van zijn wijzigende collectieve
sein du Conseil national du travail. arbeidsovereenkomsten, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad.

Art. 7.Dans la ligne de l'application en sidérurgie des régimes

Art. 7.In de lijn van de toepassing in de staalindustrie van de

bestaande stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag om een
existants de chômage avec complément d'entreprise, pour garantir un correcte werking van de ondernemingen op technisch en organisatorisch
fonctionnement correct des entreprises sur le plan technique et vlak te waarborgen, verbinden de vakbondsafvaardigingen van de
organisationnel, les délégations syndicales des entreprises concernées ondernemingen, betrokken door de toepassing van dit tijdelijk stelsel,
par l'application du présent régime temporaire s'engagent à coopérer zich ertoe om mee te werken aan de interne mutaties die het vertrek in
aux mutations internes devant permettre le départ en chômage avec werkloosheid met bedrijfstoeslag mogelijk moeten maken voor de door
complément d'entreprise des travailleurs bénéficiaires de la présente onderhavige overeenkomst begunstigde werknemers. Ze verbinden zich er
convention. Elles s'engagent aussi à coopérer aux demandes de dispense eveneens toe mee te werken aan de aanvragen tot vrijstelling van de
à l'obligation de remplacement des travailleurs justifiées par les vervangingsplicht van werknemers, die verantwoord worden door de
critères légaux. wettelijke criteria.
CHAPITRE IV. - Durée d'application HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur

Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

Art. 8.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde

Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et cessera d'être en duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt
vigueur le 31 décembre 2016. buiten werking op 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^