Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire "
Arrêté royal transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire Koninklijk besluit tot omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
14 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal transposant la directive 2015/653/UE 14 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot omzetting van richtlijn
de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive 2006/126/CE 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015 tot wijziging van
du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, l'article 23, § 1er, 3°, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 23, §
remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 1, 3°, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet
juillet 1990 et l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976; van 18 juli 1990 en artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2010 relatif à l'installation de rijbewijs; Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2010 betreffende de
l'éthylotest antidémarrage et au programme d'encadrement; installatie van het alcoholslot en het omkaderingsprogramma;
Vu l'association des gouvernements de région; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 août 2016; 2016; Gelet op de akkordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 augustus 2016;
Vu la délibération en Comité de Concertation le 28 septembre 2016, en Gelet op de beraadslaging binnen het Overlegcomité op 28 september
application de l'article 6, § 4, 3°, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 2016, met toepassing van artikel 6, § 4, 3°, tweede lid, van de
août 1980 de réformes institutionnelles; bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;
Vu l'avis 60.299/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2016, en Gelet op advies 60.299/4 van de Raad van State, gegeven op 16 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 mars 1998

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998

relatif au permis de conduire, modifié par les arrêtés royaux du 17 betreffende het rijbewijs, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
mars 2005, 13 février 2007, 23 décembre 2008, 28 avril 2011, 15 17 maart 2005, 13 februari 2007, 23 december 2008, 28 april 2011, 15
novembre 2013 et 21 juillet 2015, la phrase liminaire est complétée november 2013 en 21 juli 2015, worden de woorden ", gewijzigd bij de
par les mots « , modifiée par les directives 2009/113/CE du 25 août richtlijnen 2009/113/EG van 25 augustus 2009, 2011/94/EU van 28
2009, 2011/94/UE du 28 novembre 2011, 2012/36/UE du 19 novembre 2012, november 2011, 2012/36/EU van 19 november 2012, 2013/22/EU van 13 mei
2013/22/UE du 13 mai 2013, 2013/47/UE du 2 octobre 2013, 2014/85/UE du 2013, 2013/47/EU van 2 oktober 2013, 2014/85/EU van 1 juli 2014,
1er juillet 2014, 2015/653/UE du 24 avril 2015 ». 2015/653/EU van 24 april 2015, " ingevoegd tussen de woorden
"Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en van de Raad van
20 december 2006 betreffende het rijbewijs" en de woorden "wordt

Art. 2.Dans l'article 73/2, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré

verstaan onder :".

Art. 2.In artikel 73/2, § 2, eerste lid, van het zelfde besluit,

par l'arrêté royal du 26 novembre 2010, les mots « 7, II » sont ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november 2010, worden de
remplacés par les mots « 7, I ». woorden "7, II" vervangen door de woorden "7, I".

Art. 3.Dans l'annexe 6 du même arrêté, modifiée par les arrêtés

Art. 3.In de bijlage 6 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 5 septembre 2002, 15 juillet 2004, 1er septembre 2006, 10 koninklijke besluiten van 5 september 2002, 15 juli 2004, 1 september
septembre 2010, 2 mars 2011, 28 avril 2011 et 21 juillet 2016, les 2006, 10 september 2010, 2 maart 2011, 28 april 2011 en 21 juli 2016,
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) le point Vii, est remplacé par l'annexe 1 jointe au présent arrêté; a) punt VII. wordt vervangen door bijlage 1 bij dit besluit;
b) le point VIII. est remplacé par l'annexe 2 jointe au présent b) punt VIII. wordt vervangen door bijlage 2 bij dit besluit;
arrêté; c) le point X. est remplacé par l'annexe 3 jointe au présent arrêté; c) punt X. wordt vervangen door bijlage 3 bij dit besluit;
d) le point XI. est remplacé par l'annexe 4 jointe au présent arrêté. d) punt XI. wordt vervangen door bijlage 4 bij dit besluit.

Art. 4.Dans l'annexe 7 du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal

Art. 4.In de bijlage 7 bij hetzelfde besluit, vervangen door het

du 5 septembre 2002 et modifiée par les arrêtés royaux des 24 avril koninklijk besluit van 5 september 2002 en gewijzigd bij de
2006, 1er septembre 2006, 4 mai 2007, 16 juillet 2009, 26 novembre koninklijke besluiten van 24 april 2006, 1 september 2006, 4 mei 2007,
2010, 28 avril 2011, 3 juillet 2012, 8 janvier 2013, 15 novembre 2013 16 juli 2009, 26 november 2010, 28 april 2011, 3 juli 2012, 8 januari
et 29 janvier 2014, les modifications suivantes sont insérées : 2013, 15 november 2013 en 29 januari 2014, worden de volgende
wijzigingen aangebracht :
a) le point I. est remplacé par ce qui suit : a) het punt I. wordt vervangen als volgt :
« I. CODES HARMONISES DE L'UNION EUROPENNE CONDUCTEUR (raisons "I. GEHARMONISEERDE CODES VAN DE EUROPESE UNIE BESTUURDER (medische
médicales) redenen)
01. Correction et/ou protection de la vision 01. Correctie en/of bescherming van het gezichtsvermogen
01.01. Lunettes 01.01. Bril
01.02. Lentille(s) de contact 01.02. Contactlenzen
01.05. Couvre-oeil 01.05. Ooglap
01.06. Lunettes ou lentilles de contact 01.06. Bril of contactlenzen
01.07. Aide optique spécifique 01.07. Specifiek gezichtshulpmiddel
02. Prothèse auditive/aide à la communication 02. Gehoorprothese/hulp communicatie
03. Prothèse/orthèse des membres 03. Prothese/orthese van de ledematen
03.01. Prothèse/orthèse d'un/des membre(s) supérieur(s) 03.01. Prothese/orthese arm
03.02. Prothèse/orthèse d'un/des membre(s) inférieur(s) 03.02. Prothese/orthese been
ADAPTATIONS DU VEHICULE AANPASSINGEN VOERTUIG
10. Boîte de vitesse adaptée 10. Aangepaste versnellingsbak
10.02. Choix du rapport de transmission automatique 10.02. Automatische keuze van de versnelling
10.04. Dispositif adapté de contrôle de la transmission 10.04. Aangepaste bediening van de versnellingsbak
15. Embrayage adapté 15. Aangepaste koppeling
15.01. Pédale d'embrayage adaptée 15.01. Aangepast koppelingspedaal
15.02. Embrayage manuel 15.02. Handmatig bediende koppeling
15.03. Embrayage automatique 15.03. Automatische koppeling
15.04. Mesure visant à empêcher le blocage ou l'actionnement de la 15.04. Maatregel om blokkering of activering van het koppelingspedaal
pédale d'embrayage te voorkomen
20. Mécanismes de freinage adaptés 20. Aangepaste remsystemen
20.01. Pédale de frein adaptée 20.01. Aangepast rempedaal
20.03. Pédale de frein adaptée pour le pied gauche 20.03. Rempedaal geschikt voor bediening met linkervoet
20.04. Pédale de frein à glissière 20.04. Schuifrempedaal
20.05. Pédale de frein à bascule 20.05. Kantelbaar rempedaal
20.06. Frein actionné par la main 20.06. Handbediende rem
20.07. Actionnement du frein avec une force maximale de ... N(*) [par 20.07. Remmen met een maximale bedieningskracht van ... N(*)
exemple, "20.07 (300 N)"] [bijvoorbeeld : "20.07(300N)"]
20.09. Frein de stationnement adapté 20.09. Aangepaste parkeerrem
20.12. Mesure visant à empêcher le blocage ou l'actionnement de la 20.12. Maatregel om blokkering of activering van het rempedaal te
pédale de frein voorkomen
20.13. Frein à commande au genou 20.13. Knierem
20.14. Actionnement du système de freinage avec assistance par une 20.14. Rembediening ondersteund door externe kracht
force extérieure
25. Mécanisme d'accélération adapté 25. Aangepast acceleratiesysteem
25.01. Pédale d'accélérateur adaptée 25.01. Aangepast gaspedaal
25.03. Pédale d'accélérateur à bascule 25.03. Kantelbaar gaspedaal
25.04. Accélérateur actionné par la main 25.04. Handmatig gas geven
25.05. Accélérateur actionné par le genou 25.05. Gas geven met knie
25.06. Actionnement de l'accélérateur avec assistance par une force extérieure 25.06. Gas geven ondersteund door externe kracht
25.08. Pédale d'accélérateur placée à gauche 25.08. Gaspedaal aan linkerkant
25.09. Mesure visant à empêcher le blocage ou l'actionnement de la 25.09. Maatregel om blokkering of activering van gaspedaal te
pédale d'accélérateur voorkomen
31. Adaptations et protections des pédales 31. Aangepaste pedalen en pedaalbescherming
31.01. Jeu supplémentaire de pédales parallèles 31.01. Extra parallelpedalen
31.02. Pédales dans (ou quasi dans) le même plan 31.02. Pedalen op (nagenoeg) gelijke hoogte
31.03. Mesure visant à empêcher le blocage ou l'actionnement des 31.03. Maatregel om blokkering of bediening van gas- en rempedalen te
pédales d'accélérateur et de frein lorsque les pédales ne sont pas voorkomen als de pedalen niet met de voet worden bediend
actionnées par le pied
31.04. Plancher surélevé 31.04. Vloerverhoging
32. Mécanismes de freinage et d'accélération combinés 32. Gecombineerde bedrijfsrem- en acceleratiesystemen
32.01. Accélérateur et frein de service sous forme de système combiné, 32.01. Gecombineerd, met één hand bediend bedrijfsrem- en
actionné par une seule main acceleratiesysteem
32.02. Accélérateur et frein de service sous forme de système combiné, 32.02. Gecombineerd, met externe kracht bediend bedrijfsrem- en
actionné par une force extérieure acceleratiesysteem
33. Frein de service, accélérateur et direction sous forme de système 33. Gecombineerde bedrijfsrem-, acceleratie- en besturingssystemen
combiné 33.01. Frein de service, accélérateur et direction sous forme de 33.01. Gecombineerd acceleratie-, bedrijfsrem- en besturingssysteem
système combiné, actionné par une force extérieure avec une seule main bediend door externe kracht met één hand
33.02. Frein de service, accélérateur et direction sous forme de 33.02. Gecombineerd acceleratie-, bedrijfsrem- en besturingssysteem
système combiné, actionné par une force extérieure avec les deux mains bediend door externe kracht met twee handen
35. Dispositifs de commande adaptés (feux, essuie et lave-glace, avertisseur, clignotants, etc.) 35.02. Dispositifs de commande pouvant être actionnés sans lâcher le dispositif de direction 35.03. Dispositifs de commande pouvant être actionnés sans lâcher le dispositif de direction avec la main gauche 35.04. Dispositifs de commande pouvant être actionnés sans lâcher le dispositif de direction avec la main droite 35.05. Dispositifs de commande pouvant être actionnés sans lâcher le dispositif de direction ni les mécanismes d'accélération et de freinage 35. Aangepaste bedieningsorganen (verlichting, ruitenwisser, ruitensproeier, claxon, richtingaanwijzers enz.) 35.02. Bedieningsorganen bedienbaar zonder het stuur los te laten 35.03. Bedieningsorganen bedienbaar zonder het stuur met de linkerhand los te laten 35.04. Bedieningsorganen bedienbaar zonder het stuur met de rechterhand los te laten 35.05. Bedieningsorganen bedienbaar zonder het stuur en de acceleratie- en remmechanismen los te laten
40. Direction adaptée 40. Aangepaste stuurinrichting
40.01. Direction avec une force maximale d'actionnement de ... N(*) 40.01. Stuurinrichting met een maximale bedieningskracht van ... N(*)
[par exemple, "40.01 (140 N)"] [bijvoorbeeld "40.01(140N)"]
40.05. Volant adapté (volant de section plus large/épaissi, de 40.05. Aangepast stuurwiel (groter en/of dikker stuurwiel, kleinere
diamètre réduit, etc.) diameter stuurwiel enz.)
40.06. Position du volant adaptée 40.06. Aangepaste stand van het stuurwiel
40.09. Direction aux pieds 40.09. Voetbediend stuur
40.11. Dispositif d'assistance sur le volant 40.11. Hulpmiddel op stuurwiel
40.14. Système alternatif de direction adaptée actionné par une seule 40.14. Aangepaste alternatieve stuurinrichting voor bediening met één
main/un seul bras hand/arm
40.15. Système alternatif de direction adaptée actionné par les deux 40.15. Aangepaste alternatieve stuurinrichting voor bediening met twee
mains/bras handen/armen
42. Dispositifs de vision arrière et latérale modifiés 42. Aangepaste hulpmiddelen voor zicht naar achteren/opzij
42.01. Dispositif de vision arrière adapté 42.01. Aangepast hulpmiddel voor zicht naar achteren
42.03. Dispositif intérieur supplémentaire permettant une vision latérale 42.03. Extra hulpmiddel in het voertuig voor zijdelings zicht
42.05. Dispositif de vision d'angle mort 42.05. Hulpmiddel tegen dode hoek
43. Position du siège du conducteur 43. Bestuurdersstoel
43.01. Siège du conducteur à bonne hauteur de vision et à distance 43.01. Bestuurdersstoel op normale kijkhoogte en op normale afstand
normale du volant et des pédales van het stuurwiel en de pedalen
43.02. Siège du conducteur adapté à la forme du corps 43.02. Bestuurdersstoel aangepast aan lichaamsvorm
43.03. Siège du conducteur avec soutien latéral pour une bonne stabilité 43.03. Bestuurdersstoel met zijsteun voor goede stabiliteit
43.04. Siège du conducteur avec accoudoir 43.04. Bestuurdersstoel met armleuning
43.06. Ceinture de sécurité adaptée 43.06. Aangepaste veiligheidsgordel
43.07. Ceinture de sécurité avec soutien pour une bonne stabilité 43.07. Veiligheidsgordel met steun voor goede stabiliteit
44. Modifications des motocycles (sous-code obligatoire) 44. Aanpassingen van het motorrijwiel (vermelding subcode verplicht)
44.01. Frein à commande unique 44.01. Eén remelement voor alle remhandelingen
44.02. Frein de la roue avant adapté 44.02. Aangepaste voorrem
44.03. Frein de la roue arrière adapté 44.03. Aangepaste achterrrem
44.04. Accélérateur adapté 44.04. Aangepaste gashendel
44.08. Hauteur du siège permettant au conducteur assis de poser les 44.08. Zithoogte waarbij de bestuurder in zittende positie beide
deux pieds au sol en même temps et d'équilibrer le motocycle en cours voeten tegelijk op de grond kan plaatsen en het motorrijwiel in
d'arrêt et en position arrêtée evenwicht kan houden tijdens stoppen en stilstaan
44.09. Force maximale d'actionnement du frein de la roue avant de ... 44.09. Maximale bedieningskracht van de voorrem ... N(*) [bijvoorbeeld
N(*) [par exemple, "44.09 (140 N)"] "44.09(140N)"]
44.10. Force maximale d'actionnement du frein de la roue arrière de 44.10. Maximale bedieningskracht van de achterrem ... N(*)
... N(*) [par exemple, "44.10 (240 N)"] [bijvoorbeeld "44.10(240N)"]
44.11. Repose-pieds adapté 44.11. Aangepaste voetsteun
44.12. Poignée adaptée 44.12. Aangepaste handgreep
45. Motocycle avec side-car uniquement 45. Motorrijwiel uitsluitend met zijspan
46. Tricycles uniquement 46. Alleen driewielers
47. Limité aux véhicules de plus de deux roues ne nécessitant pas 47. Alleen voertuigen met meer dan twee wielen die tijdens het
d'être équilibrés par le conducteur lorsqu'il démarre, en cours starten, stoppen en stilstaan niet door de bestuurder in evenwicht
d'arrêt et en position arrêtée moeten worden gehouden
50. Limité à un véhicule/numéro de châssis particulier (numéro 50. Alleen het voertuig met chassisnummer
d'identification du véhicule, NIV) (voertuigidentificatienummer, VIN)
Lettres utilisées en combinaison avec les codes 01 à 44 pour plus de Letters gebruikt in combinatie met codes 01 tot en met 44 voor nadere
précisions: specificatie :
a gauche a links
b droit b rechts
c main c hand
d pied d voet
e milieu e midden
f bras f arm
g pouce g duim
(*) Dans les codes 20.07, 40.01, 44.09 et 44.10, la force indique la (*) In de codes 20.07, 40.01, 44.09 en 44.10, betekent « kracht » de
capacité du conducteur d'actionner le système. kracht waarmee de bestuurder het systeem kan bedienen
CODES POUR USAGE RESTREINT CODES VOOR BEPERKT GEBRUIK
61. Restreint aux trajets de jour (par exemple, une heure après le 61. Alleen rijden bij daglicht (bijvoorbeeld : één uur na zonsopgang
lever du soleil et une heure avant le coucher) tot één uur voor zonsondergang)
62. Restreint aux trajets dans un rayon de ... km du lieu de résidence 62. Alleen rijden binnen een straal van ... km vanaf de woonplaats van
du titulaire, ou uniquement à l'intérieur d'une ville/d'une région de rijbewijshouder of alleen binnen de stad/regio
63. Conduite sans passagers 63. Alleen rijden zonder passagiers
64. Restreint aux trajets à vitesse inférieure ou égale à... km/h 64. Rijden met maximale snelheid van ... km per uur
65. Conduite uniquement autorisée accompagnée d'un titulaire de permis 65. Rijden alleen toegestaan in gezelschap van een andere houder van
de conduire de catégorie au moins équivalente een rijbewijs van op zijn minst dezelfde categorie
66. Sans remorque 66. Rijden zonder aanhangwagen
67. Pas de conduite sur autoroute 67. Rijden op snelweg niet toegestaan
68. Pas d'alcool 68. Alcohol niet toegestaan
69. Limité aux véhicules équipés d'un éthylotest antidémarrage 69. Alleen rijden met voertuigen die zijn uitgerust met een
conforme à la norme EN 50436. L'indication d'une date d'expiration est alcoholslot overeenkomstig EN 50436. De opgave van een einddatum is
facultative [par exemple, « 69 » ou « 69 (01.01.2016) »] facultatief [bijvoorbeeld "69" of "69 (01.01.2016)"]
QUESTIONS ADMINISTRATIVES ADMINISTRATIEVE VERMELDINGEN
70. Echange du permis n° ... délivré par ... (signe distinctif UE/ONU 70. Ingewisseld voor rijbewijs nr. ... afgegeven door ... (voor een
dans le cas d'un pays tiers, par exemple: « 70.0123456789.NL ») derde land : EU/VN-symbool, bijvoorbeeld "70.0123456789.NL")
71. Double du permis n° ... délivré par ... (signe distinctif UE/ONU 71. Duplicaat van rijbewijs nr. ... (voor een derde land :
dans le cas d'un pays tiers, par exemple: « 71.987654321.HR ») EU/VN-symbool, bijvoorbeeld "71.987654321.HR")
73. Limité aux véhicules de la catégorie B de type quadricycle à moteur (B1) 73. Alleen vierwielige motorvoertuigen van categorie B (B1)
78. Limité aux véhicules à changement de vitesse automatique 78. Alleen voertuigen met automatische schakeling
79.[...] Limité aux véhicules qui satisfont aux spécifications
indiquées entre parenthèses, dans le contexte de l'application de 79. [...] Alleen voertuigen conform de specificaties tussen haken, in
l'article 13 de la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du het kader van de toepassing van artikel 13 van de richtlijn
Conseil du 20 décembre 2006 relative au permis de conduire. 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006
betreffende het rijbewijs.
79.01 Limité aux véhicules à deux roues avec ou sans side-car 79.01. Alleen tweewielige voertuigen met of zonder zijspan
79.02 Limité aux véhicules de la catégorie AM à trois roues ou de type 79.02. Alleen driewielige of lichte vierwielige voertuigen van de
quadricycle léger categorie AM
79.03 Limité aux tricycles 79.03. Alleen driewielers
79.04 Limité aux tricycles auxquels est attelée une remorque dont la 79.04. Alleen driewielers met een aanhangwagen met een maximaal
masse maximale autorisée n'excède pas 750 kg toegestane massa van ten hoogste 750 kg
79.05 Motocycle de catégorie A1 avec un rapport puissance/poids 79.05. Motorrijwielen van categorie A1 met een verhouding
supérieur à 0,1 kW/kg vermogen/gewicht van meer dan 0,1 kW/kg
79.06 Véhicule de catégorie B+E où la masse maximale autorisée de la 79.06. Voertuigen van categorie BE met een aanhangwagen waarvan de
remorque dépasse 3 500 kg maximaal toegestane massa groter is dan 3 500 kg
80. Limité aux titulaires d'un permis pour un véhicule de la catégorie 80. Alleen voor houders van een rijbewijs voor driewielige
A de type tricycle à moteur qui n'ont pas atteint l'âge de 24 ans motorrijwielen van categorie A die jonger zijn dan 24 jaar
81. Limité aux titulaires d'un permis pour un véhicule de la catégorie 81. Alleen voor houders van een rijbewijs voor tweewielige
A de type motocycle à deux roues qui n'ont pas atteint l'âge de 21 ans motorrijwielen van categorie A die jonger zijn dan 21 jaar
95. Conducteur titulaire du CAP répondant à l'obligation d'aptitude 95. Bestuurder, houder van het getuigschrift van vakbekwaamheid, die
professionnelle prévue par la directive 2003/59/CE jusqu'au ... [par voldoet aan de vakbekwaamheidsvereisten van richtlijn 2003/59/EG tot
exemple, « 95(01.01.12) »] ... [bijvoorbeeld "95(01.01.12)"]
96. Véhicules de la catégorie B auxquels est attelée une remorque dont 96. Voertuigen van categorie B met een aanhangwagen met een toegestane
la masse maximale autorisée dépasse 750 kg et où la masse maximale maximale massa van ten hoogste 750 kg, waarbij de toegestane maximale
autorisée de l'ensemble est supérieure à 3 500 kg mais inférieure à 4 massa van het samenstel hoger ligt dan 3 500 kg, maar ten hoogste 4
250 kg 250 kg bedraagt
97. Non habilité à conduire un véhicule de la catégorie C1 qui relève 97. Geen toestemming voor het besturen van een voertuig van categorie
du champ d'application du règlement (CEE) n° 3821/85 du Conseil du 20 C1 dat onder verordening (EEG) nr. 3821/85 van de Raad van 20 december
décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer valt";
transports par route »;
b) dans le point II., le point 112 est abrogé. b) in punt II., wordt punt 112 opgeheven.

Art. 5.Dans l'article 3, 2°, de l'arrêté royal du 26 novembre 2010

Art. 5.In artikel 3, 2°, van het koninklijk besluit van 26 november

relatif à l'installation de l'éthylotest antidémarrage et au programme 2010 betreffende de installatie van het alcoholslot en het
d'encadrement, le mot « 112 » est remplacé par le mot « 69 ». omkaderingsprogramma, wordt het woord "112" vervangen door het woord

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017.

"69".

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.

Art. 7.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses

Art. 7.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 14 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Annexe 1 à l'arrêté royal du 14 décembre 2016 transposant la directive Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 14 december 2016 tot
2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015
2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en
conduire. de Raad betreffende het rijbewijs.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 14 décembre 2016 Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 14 december
transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 2016 tot omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24
modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil april 2015 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees
relative au permis de conduire. Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Annexe 2 à l'arrêté royal du 14 décembre 2016 transposant la directive Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 14 december 2016 tot
2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015
2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en
conduire. de Raad betreffende het rijbewijs.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 14 décembre 2016 Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 14 december
transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 2016 tot omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24
modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil april 2015 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees
relative au permis de conduire. Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Annexe 3 à l'arrêté royal du 14 décembre 2016 transposant la directive Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 14 december 2016 tot
2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015
2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en
conduire. de Raad betreffende het rijbewijs.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 14 décembre 2016 Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 14 december
transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 2016 tot omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24
modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil april 2015 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees
relative au permis de conduire. Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Annexe 4 à l'arrêté royal du 14 décembre 2016 transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 14 décembre 2016 transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Mobilité, Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 14 december 2016 tot omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 14 december 2016 tot omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs. FILIP Van Koningswege : De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
^