← Retour vers "Arrêté royal autorisant la société anonyme de droit public à finalité sociale « Palais des Beaux-Arts » à émettre de nouvelles actions "
Arrêté royal autorisant la société anonyme de droit public à finalité sociale « Palais des Beaux-Arts » à émettre de nouvelles actions | Koninklijk besluit houdende machtiging aan de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden "Paleis voor Schone Kunsten" om nieuwe aandelen uit te geven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
14 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal autorisant la société anonyme de | 14 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende machtiging aan de |
droit public à finalité sociale « Palais des Beaux-Arts » à émettre de | naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden "Paleis |
nouvelles actions | voor Schone Kunsten" om nieuwe aandelen uit te geven |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous | Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor |
la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et | Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek |
modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de | recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart |
distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités | 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en |
de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, | de uitoefening van televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied |
l'article 4, alinéa 4; | Brussel-Hoofdstad, artikel 4, vierde lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Sur la proposition de la Ministre chargée des Institutions culturelles | december 2012; Op de voordracht van de Minister belast met de Federale Culturele |
fédérales et de l'avis des Ministres réunis en Conseil, | Instellingen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La société anonyme de droit public à finalité sociale « |
Artikel 1.De naamloze vennootschap van publiek recht met sociale |
Palais des Beaux-Arts » est autorisée à émettre 1 958 nouvelles | doeleinden "Paleis voor Schone Kunsten" wordt ertoe gemachtigd om 1 |
actions nominatives avec droit de vote, sans désignation de valeur | 958 nieuwe aandelen op naam, met stemrecht, zonder vermelding van de |
nominale, à concurrence de 2.500.000 EUR. | nominale waarde, uit te geven ten belope van 2.500.000 EUR. |
Ces actions nouvelles sont attribuées, entièrement libérées, à la | Deze nieuwe aandelen, volgestort, worden toegekend aan de Federale |
Société fédérale de Participations et d'Investissement en rémunération | Participatie- en Investeringsmaatschappij als vergoeding voor de |
de l'apport pour une valeur de 2.500.000 EUR, soit la moitié du | inbreng voor een totale waarde van 2.500.000 EUR, zijnde de helft van |
capital accordé à la société anonyme de droit public à finalité | het aan de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale |
sociale « Palais des Beaux-Arts » à concurrence de 5.000.000 EUR | doeleinden « Paleis voor Schone Kunsten » toegekende kapitaal ten |
conformément à la convention prêt du 2 juillet 2008. | belope van 5.000.000 EUR overeenkomstig de leningovereenkomst van 2 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
juli 2008. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Institutions culturelles fédérales dans |
Art. 3.De minister bevoegd voor de Federale Culturele Instellingen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 14 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre chargée des Institutions culturelles fédérales, | De Minister belast met de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |