Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden tewerkgesteld door de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 14 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la opzeggingstermijnen voor de werklieden tewerkgesteld door de
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de
aéroports (SCP 140.04) (1) grondafhandeling op luchthavens (PSC 140.04) ressorteren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 65/3, § 2, alinéa 2, inséré par la loi du 12 avril 2011; artikel 65/3, § 2, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 12 april 2011;
Vu l'avis 52.195/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2012, en Gelet op advies 52.195/1 van de Raad van State, gegeven op 25 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs des

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers van de

entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de
l'assistance en escale dans les aéroports et à leurs ouvriers auxquels grondafhandeling op luchthavens ressorteren en op hun werklieden op
s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux wie artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
contrats de travail. arbeidsovereenkomsten van toepassing is.

Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de préavis à wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de na te leven
respecter est fixé à : opzeggingstermijn vastgesteld op :
- vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes
d'ancienneté dans l'entreprise; maanden anciënniteit in de onderneming tellen;
- trente-deux jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et - tweeëndertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden
moins de trois ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan drie jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- soixante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre trois ans et - zestig dagen wat de werklieden betreft die tussen drie en minder dan
moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- nonante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans et - negentig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder
moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent vingt jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre dix ans et - honderd twintig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en
moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent vingt-neuf jours quand il s'agit d'ouvriers ayant vingt ans et - honderd negenentwintig dagen wat de werklieden betreft die twintig
plus d'ancienneté dans l'entreprise. of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen.

Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 14 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 12 avril 2011, Moniteur belge du 28 avril 2011. Wet van 12 april 2011, Belgisch Staatsblad van 28 april 2011.
^