← Retour vers "Arrêté royal déterminant le remboursement des frais de gestion payés par la Caisse des Dépôts et Consignations aux tiers gestionnaires des titres dormants "
Arrêté royal déterminant le remboursement des frais de gestion payés par la Caisse des Dépôts et Consignations aux tiers gestionnaires des titres dormants | Koninklijk besluit betreffende de terugbetaling van het beheersloon dat door de Deposito- en Consignatiekas werd betaald aan derde beheerders van slapende effecten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
14 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal déterminant le remboursement des | 14 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de terugbetaling |
frais de gestion payés par la Caisse des Dépôts et Consignations aux | van het beheersloon dat door de Deposito- en Consignatiekas werd |
tiers gestionnaires des titres dormants | betaald aan derde beheerders van slapende effecten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution coordonnée; | Gelet artikel 108 van de gecoördineerde Grondwet; |
Vu les articles 23, 1°, 3° et 41, alinéa 5, de la loi du 24 juillet | Gelet op de artikelen 23, 1°, 3° en 41, vijfde lid, van de wet van 24 |
2008 portant des dispositions diverses (I); | juli 2008 houdende diverse bepalingen (I); |
Vu l'avis donné par l'Inspection des Fnances en date du 15 mars 2010; | Gelet het advies dat door de Inspectie van Financiën op datum van 15 maart 2010; |
Considérant qu'il est nécessaire de déterminer les règles de | Overwegende dat het noodzakelijk is de regels van de terugbetaling van |
remboursement des frais de gestion que la Caisse des Dépôts et | de beheerskosten van de effecten, die de Deposito- en Consignatiekas |
Consignations paie à des tiers; que ce remboursement vise les | betaalt aan derden vast te stellen; dat deze terugbetaling de houders |
titulaires et bénéficiaires de titres dormants qui en demandent la | en de begunstigden van slapende effecten beoogt, die de teruggave |
restitution; | ervan vragen; |
Vu l'avis n° 48.218/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2010, en | Gelet op het advies nr 48.218/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Lorsque les frais réclamés à la Caisse des Dépôts et |
Artikel 1.Indien de kosten die door derde beheerders van de effecten |
Consignations par les tiers gestionnaires de titres sont fixés | aan de Deposito- en Consignatiekas worden aangerekend forfaitair zijn |
forfaitairement, la Caisse peut porter en compte un montant | vastgelegd, mag de Kas een forfaitair bedrag aanrekenen aan de houders |
forfaitaire aux titulaires et bénéficiaires de comptes-titres dormants | en de begunstigden van slapende effectenrekeningen, zoals bedoeld in |
visés au chapitre V de la loi du 24 juillet 2008 portant des | hoofdstuk V van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen |
dispositions diverses (I). | (I). |
Art. 2.§ 1er. Les titulaires et bénéficiaires de comptes-titres |
Art. 2.§ 1. De houders en de begunstigden van slapende |
dormants visés au chapitre V de la loi du 24 juillet 2008 portant des | effectenrekeningen, zoals bedoeld in hoofdstuk V van de wet van 24 |
dispositions diverses (I) remboursent à la Caisse des Dépôts et | juli 2008 houdende diverse bepalingen (I) betalen aan de Deposito- en |
Consignations les frais de gestion des titres qui lui sont portés en | Consignatiekas de beheerskosten terug die haar werden aangerekend door |
compte par les tiers gestionnaires. | de derde beheerders. |
La Caisse peut exiger le remboursement des frais de gestion | De Kas kan de terugbetaling van de beheerskosten eisen voorafgaand aan |
préalablement à la restitution des titres dormants. | de teruggave van de slapende effecten. |
§ 2. Les frais de gestion annuels variables dus à la Caisse s'élèvent | § 2. De jaarlijkse variabele aan de Kas verschuldigde beheerskosten |
: | bedragen : |
- pour l'année pendant laquelle les titres sont restitués, à 0,20 % de | - voor het jaar waarin de effecten worden teruggegeven, 0,20 % van de |
la valeur du portefeuille des titres dormants au 31 décembre de | waarde van de portefeuille van de slapende effecten op 31 december van |
l'année précédente, avec un minimum d'1 euro par trimestre; | het voorgaande jaar, met een minimum van 1 euro per kwartaal; |
- pour les années précédant l'année pendant laquelle les titres sont | - voor de jaren voorafgaand aan het jaar waarin de effecten worden |
restitués, à 0,20 % de la valeur du portefeuille des titres dormants | teruggegeven, 0,20 % van de waarde van de portefeuille van de slapende |
au 31 décembre de l'année concernée, avec un minimum d'1 euro par | effecten op 31 december van het betreffende jaar, met een minimum van |
trimestre. | 1 euro per kwartaal. |
Elk begonnen kwartaal wordt voor een volledig kwartaal geteld. | |
Tout trimestre entamé est compté pour un trimestre complet. | § 3. Bij gebreke aan een waardebepaling van de portefeuille van |
§ 3. A défaut de valorisation du portefeuille de titres dormants au 31 | slapende effecten op 31 december van het jaar voorafgaand aan de |
décembre de l'année qui précède la restitution des titres, les frais | teruggave van de effecten, worden de jaarlijkse beheerskosten berekend |
annuels de gestion sont calculés sur la base de la valorisation | op basis van de recentste kwartaal-waardebepaling van de portefeuille |
trimestrielle la plus récente du portefeuille des titres dormants | van slapende effecten, zoals medegedeeld aan de Kas door de beheerder |
telle que communiquée à la Caisse par le gestionnaire des titres. | van de effecten. |
§ 4. Outre les frais de gestion variables dus à la Caisse en vertu du | § 4. Naast de variabele beheerskosten verschuldigd aan de Kas in het |
§ 2, les titulaires et bénéficiaires sont redevables à la Caisse d'un | kader van § 2, zijn de houders en de begunstigden een forfaitaire |
droit forfaitaire de dossier d'un montant d'1,75 euro par ligne de | dossierkost voor een bedrag van 1,75 euro per kwartaal verschuldigd |
titres et par trimestre, tout trimestre entamé comptant pour un | aan de Kas, waarbij elk begonnen kwartaal telt voor een volledig |
trimestre entier. | kwartaal. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 14 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |