Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement de la section normative de la Commission de règlement de la relation de travail | Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werking van de normatieve afdeling van de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
14 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif à la composition et au | 14 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en |
fonctionnement de la section normative de la Commission de règlement | de werking van de normatieve afdeling van de Commissie ter regeling |
de la relation de travail | van de arbeidsrelatie |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de | Het besluit waarvan we de eer hebben aan uwe Majesteit ter |
votre Majesté a pour objet de régler la composition et le | ondertekening voor te leggen, heeft als doel de samenstelling en de |
fonctionnement de la section normative de la Commission de règlement | werking te regelen van de normatieve afdeling van de Commissie ter |
de la relation de travail, instituée par l'article 329, § 1er, de la | regeling van de arbeidsrelatie, ingesteld bij artikel 329, § 1, van de |
loi-programme (I) du 27 décembre 2006. | programmawet (I) van 27 december 2006. |
Naar aanleiding van het advies nr. 48.039/1 van de Raad van State van | |
Suite à l'avis n°48.039/1 du Conseil d'Etat du 21 avril 2010, le | 21 april 2010, werd het ontwerp van koninklijk besluit aangepast. Er |
projet d'arrêté royal a été adapté. Il a été tenu compte de toutes les | werd rekening gehouden met alle gemaakte opmerkingen. |
remarques formulées. Toute référence à la notion de "membres suppléants" a ainsi été | Elke verwijzing naar het begrip "plaatsvervangende leden" werd aldus |
supprimée, le Conseil d'Etat ayant souligné dans son avis que la | geschrapt omdat de Raad van State in zijn advies heeft benadrukt dat |
loi-programme (I) du 27 décembre 2006 ne donne pas compétence au Roi | de programmawet (I) van 27 december 2006 de Koning niet machtigt om |
pour désigner des membres suppléants. La loi-programme ne fait en | plaatsvervangende leden aan te stellen. De programmawet verwijst |
effet référence qu'à la notion de "membres", et non aux notions de | immers enkel naar het begrip "leden" en niet naar de begrippen |
"membres effectifs" et de "membres suppléants". | "effectieve leden" en "plaatsvervangende leden". |
Il a également été tenu compte des remarques émises concernant la | Er werd eveneens rekening gehouden met de opmerkingen over de |
terminologie utilisée. | gebruikte terminologie. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaren, |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | belast met Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la | De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en |
Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
14 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif à la composition et au | 14 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en |
fonctionnement de la section normative de la Commission de règlement | de werking van de normatieve afdeling van de Commissie ter regeling |
de la relation de travail | van de arbeidsrelatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 329, §§ 1er, 2 | Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 329, §§ 1, |
et 6; | 2 en 6; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 mars 2010; | januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 16 maart 2010; |
Vu l'avis 48.039/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2010 en | Gelet op het advies 48.039/1 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | april 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de Minister van |
Ministre de l'Emploi et de la Ministre des Indépendants; | Werk en de Minister van Zelfstandigen; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La section normative de la Commission de règlement de la |
Artikel 1.De normatieve afdeling van de Commissie ter regeling van de |
relation de travail visée à l'article 329, § 1er, de la loi-programme | arbeidsrelatie bedoeld in artikel 329, § 1, van de programmawet (I) |
(I) du 27 décembre 2006, ci-après dénommée "section normative", est | van 27 december 2006, hierna "normatieve afdeling" genoemd, wordt |
instituée auprès du Service public fédéral Sécurité sociale. | ingesteld bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid. |
Art. 2.Conformément à l'article 329, § 2, alinéa 1er de la |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 329, § 2, eerste lid van de |
loi-programme (I) du 27 décembre 2006, la section normative se compose | programmawet (I) van 27 december 2006, is de normatieve afdeling |
des membres suivants : | samengesteld uit volgende leden : |
1° - six membres, issus de la Direction générale Indépendants du | 1° - zes leden afkomstig uit de Directie-generaal Zelfstandigen van de |
Service public fédéral Sécurité sociale ou de l'Institut national | Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid of uit het Rijksinstituut |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; | voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen; |
2° - trois membres issus du Service public fédéral Emploi, Travail et | 2° - drie leden afkomstig uit de Federale Overheidsdienst |
Concertation sociale; | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; |
3° - trois membres issus de la Direction générale Politique sociale du | 3° - drie leden afkomstig uit de Directie-generaal Sociaal Beleid van |
Service public fédéral Sécurité sociale ou de l'Office national de | de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid of uit de Rijksdienst |
sécurité sociale; | voor sociale zekerheid; |
4° - quatre experts nommés sur proposition des ministres ayant les | 4° - vier deskundigen benoemd op de voordracht van de ministers |
Affaires sociales, l'Emploi et les Classes moyennes dans leurs | bevoegd voor Sociale Zaken, Werk en Middenstand. |
attributions. | |
La section normative est présidée par un magistrat désigné par le | De normatieve afdeling wordt voorgezeten door een magistraat |
Ministre de la Justice. | aangewezen door de Minister van Justitie. |
Art. 3.§ 1er. Les membres visés à l'article 2, alinéa 1er sont |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2, eerste lid bedoelde leden worden benoemd |
désignés pour un mandat renouvelable de six ans. | voor een hernieuwbaar mandaat van zes jaar. |
§ 2. Il peut être mis fin au mandat s'il est constaté que les membres | § 2. Het mandaat kan beëindigd worden indien wordt vastgesteld dat de |
visés au paragraphe précédent ne participent plus de manière durable | in de vorige paragraaf bedoelde leden niet meer op duurzame wijze |
aux réunions de la section normative. | deelnemen aan de vergaderingen van de normatieve afdeling. |
Les membres visés à l'article 2, alinéa 1er, 1° à 3° inclus cessent de | De in artikel 2, eerste lid, 1° tot en met 3° bedoelde leden maken |
faire partie de la section normative lorsqu'ils mettent fin à leurs | geen deel meer uit van de normatieve afdeling wanneer ze hun |
fonctions administratives. | administratieve functies stopzetten. |
Tous les membres restent membres jusqu'au moment de leur remplacement. | Alle leden blijven lid totdat ze worden vervangen. |
§ 3. Les membres visés à l'article 2, alinéa 1er, 1° à 3° inclus, ne | § 3. De in artikel 2, eerste lid, 1° tot en met 3° bedoelde leden |
peuvent pas faire partie en même temps de la section administrative de | kunnen niet tegelijkertijd deel uitmaken van de administratieve |
la Commission de règlement de la relation de travail. | afdeling van de Commissie ter regeling van de arbeidsrelaties. |
Art. 4.Le secrétariat de la section normative est assuré par des |
Art. 4.Het secretariaat van de normatieve afdeling wordt verzorgd |
fonctionnaires du Service public fédéral Sécurité sociale. Il est | door ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid. Het |
chargé exclusivement du soutien administratif de la section normative. | wordt uitsluitend belast met de administratieve ondersteuning van de |
normatieve afdeling. | |
Art. 5.La section normative établit son règlement d'ordre intérieur |
Art. 5.De normatieve afdeling stelt een huishoudelijk reglement op en |
et le soumet à l'approbation des ministres ayant les Affaires | legt dit ter goedkeuring voor aan de ministers bevoegd voor Sociale |
sociales, l'Emploi et les Classes moyennes dans leurs attributions. | zaken, Werk en Middenstand. |
Art. 6.§ 1er. La section normative se réunit valablement si, d'une |
Art. 6.§ 1. De normatieve afdeling vergadert geldig wanneer minstens |
part, au moins la moitié des membres visés à l'article 2, alinéa 1er, | de helft van de leden bedoeld in, enerzijds, artikel 2, eerste lid, |
1° et, d'autre part, au moins la moitié des membres visés à l'article | 1°, en, anderzijds, minstens de helft van de leden bedoeld in artikel |
2, alinéa 1er, 2° et 3° sont présents. | 2, eerste lid, 2° en 3°, aanwezig zijn. |
Dans le cas où il n'y a pas assez de membres présents, le Président | Indien onvoldoende leden aanwezig zijn, roept de Voorzitter een tweede |
convoque une seconde réunion qui est valablement constituée, | vergadering bijeen die, ongeacht het aantal aanwezige leden, geldig is |
indépendamment du nombre de membres présents. Le seconde réunion peut | samengesteld. De tweede vergadering kan ten vroegste zeven dagen na de |
avoir lieu au plus tôt sept jours après la première réunion. | eerste vergadering plaatsvinden. |
§ 2. La section normative se prononce valablement à la majorité des | § 2. De normatieve afdeling spreekt zich geldig uit bij meerderheid |
membres présents, pour autant que la majorité des membres visés, d'une | van de aanwezige leden, voor zover de meerderheid van de leden bedoeld |
part, à l'article 2, alinéa 1er, 1° et, d'autre part, à l'article 2, | in, enerzijds, artikel 2, eerste lid, 1° en, anderzijds, artikel 2, |
alinéa 1er, 2° et 3°, se prononcent favorablement. | eerste lid, 2° en 3° zich gunstig uitspreken. |
Dans le cas contraire, une majorité des deux tiers des membres | Wanneer dat niet het geval is, is een meerderheid van twee derden van |
présents est requise. | de aanwezige leden vereist. |
Art. 7.La section normative peut instituer en son sein des groupes de |
Art. 7.De normatieve afdeling mag intern werkgroepen oprichten |
travail dont elle fixe la compétence, la composition et le fonctionnement. | waarvan ze de bevoegdheid, samenstelling en werking bepaalt. |
Art. 8.Le Président et les experts reçoivent par séance de minimum |
Art. 8.De Voorzitter en de deskundigen krijgen per zitting van ten |
trois heures un jeton de présence de 100 euros. | minste drie uren een presentiegeld van 100 euro. |
Dans le cas où les experts, conformément à l'article 336, § 4, de la | Indien de experts, overeenkomstig artikel 336, § 4, van de voornoemde |
loi précitée du 27 décembre 2006, sont tenus de proposer une nouvelle | wet van 27 december 2006, er toe gehouden zijn een nieuwe lijst met |
specifieke criteria voor te stellen, krijgen zij een vergoeding van | |
liste de critères spécifiques, ils reçoivent une indemnité de 150 | 150 euro indien ze deze lijst aan de normatieve afdeling bezorgen. |
euros s'ils confient cette liste à la section normative. | |
Art. 9.Le Président et les experts bénéficient du remboursement de |
Art. 9.De Voorzitter en de deskundigen krijgen hun reiskosten |
leurs frais de parcours aux conditions fixées par l'arrêté royal du 18 | terugbetaald volgens de voorwaarden vastgesteld bij het koninklijk |
janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de | besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake |
parcours pour les fonctionnaires de niveau A. | reiskosten voor de ambtenaren van niveau A. |
Art. 10.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken, de Minister bevoegd |
attributions, le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le | voor Werk en de Minister bevoegd voor Middenstand zijn, ieder wat hem |
Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 14 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la | De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en |
Politique scientifique | Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |