Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 juin 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006, |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les | schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het |
cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la | "Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de |
coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour | schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering |
la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque (1) | van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 juin 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006, gesloten |
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les | schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het |
cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la | "Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de |
coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour | schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering |
la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque. | van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 14 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Convention collective de travail du 20 juin 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006 |
Fixation des cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence | Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor |
bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter | |
de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures | financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling |
pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque | en de vorming van de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 7 |
(Convention enregistrée le 7 juillet 2006 sous le numéro 80331/CO/314) | juli 2006 onder het nummer 80331/CO/314) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die behoren tot |
compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de | de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
beauté. | schoonheidszorgen. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, ouvrières et employé(e)s. | Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de bedienden. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.En exécution du chapitre II, section Ière de la loi portant |
Art. 2.In uitvoering van hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet houdende |
des dispositions diverses relatives à la concertation sociale du 3 | diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg van 3 juli 2005 en |
juillet 2005 et de la convention collective de travail du 25 mars 1991 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, il | instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
est fixé pour les années 2005 et 2006 une cotisation patronale au | van zijn statuten, wordt voor de jaren 2005 en 2006 een |
fonds dont le montant est déterminé ci-après. | werkgeversbijdrage aan het fonds vastgesteld waarvan het bedrag hierna wordt bepaald. |
Art. 3.La cotisation patronale susmentionnée est fixée à 0,10 p.c. de |
Art. 3.Bovenvermelde werkgeversbijdrage wordt bepaald op 0,10 pct. |
la masse salariale brute pour la période du 1er janvier 2005 au 31 | |
décembre 2006. Pour la même période une cotisation supplémentaire de | voor de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2006. Voor |
0,05 p.c. de la masse salariale brute sera octroyée. La perception | dezelfde periode wordt een extra bijdrage van 0,05 pct. van de |
s'effectuera de la manière suivante : | brutoloonmassa toegekend. De inning van de bijdragen wordt vastgelegd op : |
- du 1er trimestre 2005 au 2e trimestre 2006 : néant; | - 1ste kwartaal 2005 tot en met 2de kwartaal 2006 : nihil; |
- 3e trimestre 2006 : 0,60 p.c.; | - 3de kwartaal 2006 : 0,60 pct; |
- 4e trimestre 2006 : 0,60 p.c.. | - 4de kwartaal 2006 : 0,60 pct.. |
Art. 4.En application de l'article 9 de la convention collective de |
Art. 4.In toepassing van artikel 9 van de collectieve |
travail du 25 mars 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et | arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 tot instelling van een fonds |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | |
fixant ses statuts, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 november 1991, |
novembre 1991, la cotisation visée à l'article 3 est perçue par | wordt de bijdrage bedoeld in artikel 3 geïnd door de Rijksdienst voor |
l'Office national de sécurité sociale. | Sociale Zekerheid. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2005 et | bepaalde tijd en wordt van kracht op 1 januari 2005 en houdt op van |
cesse de produire ses effets au 31 décembre 2006. | kracht te zijn op 31 december 2006. |
Elle abroge la convention collective de travail du 25 avril 2005, | Zij heft de collectieve arbeidsovereenkomst op van 25 april 2005, |
rendue obligatoire par du 16 février 2006, Moniteur belge du 16 mai | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 februari |
2006, fixant les cotisations patronales au "Fonds de sécurité | 2006, Belgisch Staatsblad van 16 mei 2006, tot vaststelling van de |
werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het | |
d'existence de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement | kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter financiering van de |
des mesures pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes | maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de |
à risque. | risicogroepen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |