Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de calcul du salaire garanti en cas de prestations irrégulières à salaire variable "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de calcul du salaire garanti en cas de prestations irrégulières à salaire variable Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de berekeningsmodaliteiten van het gewaarborgd loon bij onregelmatige prestaties met variabel loon
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 février 2006, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
calcul du salaire garanti en cas de prestations irrégulières à salaire betreffende de berekeningsmodaliteiten van het gewaarborgd loon bij
variable (1) onregelmatige prestaties met variabel loon (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
calcul du salaire garanti en cas de prestations irrégulières à salaire betreffende de berekeningsmodaliteiten van het gewaarborgd loon bij
variable. onregelmatige prestaties met variabel loon.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 14 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté flamande -diensten van de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 27 février 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006
Modalités de calcul du salaire garanti en cas de prestations Berekeningsmodaliteiten van het gewaarborgd loon bij onregelmatige
irrégulières à salaire variable (Convention enregistrée le 7 juillet prestaties met variabel loon (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli
2006 sous le numéro 80333/CO/319.01) 2006 onder het nummer 80333/CO/319.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissement et services de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die
ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap.
Par "travailleurs", on entend : le personnel masculin et féminin, tant Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
ouvrier qu'employé. werklieden- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Généralités HOOFDSTUK II. - Algemeenheden

Art. 2.La présente convention collective de travail vise à clarifier

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt verduidelijking te

le mode de calcul du salaire garanti lors de prestations irrégulières brengen in de berekeningswijze van het gewaarborgd loon bij
à salaire variable (comme prévu dans les conventions collectives de travail applicables relatives aux suppléments de salaire en cas de prestations irrégulières), en cas de suspensions légales du contrat de travail avec octroi d'un salaire garanti. Par "suspensions légales", on entend : les suspensions telles que prévues pour maladie, maladie professionnelle, accident de droit commun, accident de travail, salaire journalier garanti (notamment en cas de maladie, accident, maladie professionnelle, accident de travail), petit chômage, jours fériés, congé-éducation, congé politique, congé syndical. La présente convention collective de travail donne exécution, au onregelmatige prestaties met variabel loon (zoals bepaald in de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de toeslagen bij onregelmatige prestaties), ingeval van wettelijke schorsingen van de arbeidsovereenkomst met toekenning van gewaarborgd loon. Onder "wettelijke schorsingen" wordt verstaan : de schorsingen zoals voorzien voor ziekte, beroepsziekte, ongeval van gemeen recht, arbeidsongeval, gewaarborgd dagloon (onder meer bij ziekte, ongeval, beroepsziekte, arbeidsongeval), klein verlet, feestdagen, educatief verlof, politiek verlof, syndicaal verlof. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft sectorale uitvoering aan de
niveau du secteur, aux articles 56 et 70 de la loi du 3 juillet 1978 artikelen 56 en 70 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
relative aux contrats de travail en ne fonde par conséquent aucun arbeidsovereenkomsten en vestigt derhalve geen nieuwe voordeel of
nouvel avantage ou droit. recht.
CHAPITRE III. - Mode de calcul HOOFDSTUK III. - Berekeningswijze

Art. 3.L'élément variable du salaire, tel que visé dans la présente

Art. 3.Het variabel loonelement, zoals bedoeld in deze collectieve

convention collective de travail, sera calculé par conversion en un arbeidsovereenkomst, zal berekend worden door omzetting in een
salaire horaire moyen. Ce salaire horaire moyen s'obtient en divisant gemiddeld uurloon. Dit gemiddeld uurloon wordt bekomen door de som van
la somme de tous les salaires variables pour prestations irrégulières al het variabel loon voor effectieve onregelmatige prestaties die de
effectives, perçus par le travailleur dans le courant de l'année werknemer tijdens het lopende kalenderjaar ontving, te delen door het
civile en cours, par le nombre d'heures de travail effectivement aantal effectief gepresteerde arbeidsuren van de werknemer over
prestées par le travailleur durant la même période de référence. Le dezelfde referteperiode. Het aldus berekend gemiddeld aanvullend
salaire horaire moyen complémentaire ainsi obtenu est multiplié par le uurloon wordt vermenigvuldigd met het aantal uren gewaarborgd loon
nombre d'heures de salaire garanti auquel ledit travailleur a droit. waartoe deze werknemer gerechtigd is.
Ce mode de calcul est par conséquent neutre par rapport aux Deze berekeningwijze staat derhalve neutraal ten opzichte van
modifications de la durée de prestation ou des échelles salariales wijzigingen in de prestatieduur of in de baremieke weddeschalen van de
barémiques du travailleur ayant droit. gerechtigde werknemer.
Exprimé en une formule : In een formule uitgedrukt :
X x Z X x Z Y
Y X = le total des salaires variables pour les heures de prestations X = het totaal variabel loon voor de effectief gepresteerde uren
irrégulières effectivement prestées durant l'année civile en cours onregelmatige prestaties van het lopende kalenderjaar
Y = le nombre total d'heures de travail effectivement prestées durant Y = het totaal aantal effectief gepresteerde arbeidsuren van het
l'année civile en cours lopende kalenderjaar
Z = le nombre d'heures de salaire garanti, fixé selon l'article 2, Z = aantal uren gewaarborgd loon, volgens artikel 2, van het lopende
durant l'année civile en cours kalenderjaar

Art. 4.Cet élément variable garanti du salaire sera, avec l'année

Art. 4.Dit gewaarborgd variabel loonelement zal, met het lopende

kalenderjaar als referteperiode, jaarlijks voor iedere werknemer
civile en cours comme période de référence, calculé annuellement pour afzonderlijk worden berekend en zal in de vorm van een eenmalig
chaque travailleur individuellement et sera payé avec le salaire du bedrag, samen met het loon van de maand december worden uitbetaald.
mois de décembre sous la forme d'un montant unique. In geval van uitdiensttreding tijdens het lopende kalenderjaar, wordt
En cas de démission au cours de l'année civile en cours, le montant dû het verschuldigde bedrag uitbetaald samen met het loon van de maand
sera payé avec le salaire du mois de démission. van uitdiensttreding.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen
chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, notifié worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend
par lettre recommandée à la poste adressée au président de la bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté flamande. -diensten van de Vlaamse Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^