Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les ateliers protégés, conclue en exécution de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand, en vue de l'octroi d'une prime annuelle aux travailleurs ressortissant à la convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la classification de fonctions pour certains membres du personnel dans les entreprises de travail adapté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les ateliers protégés, conclue en exécution de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand, en vue de l'octroi d'une prime annuelle aux travailleurs ressortissant à la convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la classification de fonctions pour certains membres du personnel dans les entreprises de travail adapté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, afgesloten in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector, gericht op het toekennen van een jaarlijkse premie aan de werknemers die ressorteren onder de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 11 décembre 1998, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december
Commission paritaire pour les ateliers protégés, conclue en exécution 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen,
de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand, en afgesloten in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
social profitsector, gericht op het toekennen van een jaarlijkse
vue de l'octroi d'une prime annuelle aux travailleurs ressortissant à premie aan de werknemers die ressorteren onder de collectieve
la convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 betreffende de
classification de fonctions pour certains membres du personnel dans functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de ondernemingen
les entreprises de travail adapté (1) voor beschutte tewerkstelling (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les ateliers protégés; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, werkplaatsen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1998,
Commission paritaire pour les ateliers protégés, conclue en exécution gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen,
de l'accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand, en afgesloten in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
social profitsector, gericht op het toekennen van een jaarlijkse
vue de l'octroi d'une prime annuelle aux travailleurs ressortissant à premie aan de werknemers die ressorteren onder de collectieve
la convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 betreffende de
classification de fonctions pour certains membres du personnel dans functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de ondernemingen
les entreprises de travail adapté. voor beschutte tewerkstelling.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 14 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les ateliers protégés Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen
Convention collective de travail du 11 décembre 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1998
Exécution de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non Uitvoering van het Vlaams intersectoraal akkoord voor de social
profitsector, gericht op het toekennen van een jaarlijkse premie aan
marchand, octroi d'une prime annuelle aux travailleurs ressortissant à de werknemers die ressorteren onder de collectieve arbeidsovereenkomst
la convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la van 21 november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige
classification de fonctions pour certains membres du personnel dans personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling
les entreprises de travail adapté (Convention enregistrée le 26 (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 1999 onder het nummer
janvier 1999 sous le numéro 49873/CO/327) 49873/CO/327)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définition des notions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en omschrijving van de begrippen

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
pour les ateliers protégés, qui sont agréées par le "Vlaams Fonds voor Comité voor de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het "Vlaams
de sociale integratie van personen met een handicap" (fonds flamand Fonds voor de sociale integratie van personen met een handicap", en op
pour l'intégration de personnes handicapées), et aux travailleurs de werknemers die ressorteren onder de collectieve arbeidsovereenkomst
ressortissant à la convention collective de travail du 21 novembre van 21 november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige
1997 relative à la classification de fonctions pour certains membres personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling.
du personnel dans les entreprises de travail adapté.
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et employés masculins et Onder "werknemers" verstaat men : zowel de mannelijke als vrouwelijke
féminins. werknemers.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail exécute le

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is de uitvoering van het

protocole d'accord conclu le 25 juin 1998 et trouve son origine dans protocol van overeenkomst dat werd afgesloten op 25 juni 1998 en vindt
zijn oorsprong in het Vlaams intersectoraal akkoord voor de social
l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand. Elle est profitsector. Zij wordt afgesloten volgens de bepalingen van de wet
conclue conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. en de paritaire comités.

Art. 3.Objectifs de l'accord intersectoriel flamand.

Art. 3.Doelstellingen van het Vlaams intersectoraal akkoord.

L'accord intersectoriel prévoit les objectifs suivants : Het intersectoraal akkoord voorziet volgende beleidsdoelstellingen :
- l'engagement accru de moyens de la part de la Communauté flamande, - de verhoogde inzet van middelen vanwege de Vlaamse Gemeenschap is er
en vue principalement de la création d'emplois supplémentaires; voornamelijk op gericht bijkomende tewerkstelling te creëren;
- la possibilité d'élimination entière ou partielle de la pression de - door een selectieve benadering kan de werkdruk geheel of
travail par une approche sélective; gedeeltelijk worden weggewerkt;
- la nécessité d'un accroissement de l'emploi dans le secteur, vu les - gelet op de maatschappelijke en socio-demografische evoluties is er
évolutions sociale et socio-démographique; een noodzaak aan toename van de tewerkstelling in de sector;
- l'élimination d'anomalies du passé. - het oplossen van anomalieën uit het verleden.
La présente convention collective de travail vise ce dernier objectif. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gericht op de laatste
Plus particulièrement la convention collective de travail du 21 doelstelling, meer bepaald voorzag de collectieve arbeidsovereenkomst
novembre 1997 relative à la classification de fonctions pour certains van 21 november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige
membres du personnel dans les entreprises de travail adapté prévoyait personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling in
une convention entre les partenaires sociaux pour dresser des barèmes een verbintenis tussen sociale partners om barema's op te stellen voor
pour les 5 catégories fixées dans ladite convention. Cela ne s'est pas de 5 categorieën die in deze overeenkomst werden vastgelegd. Dit is
fait depuis. ondertussen niet gebeurd.
CHAPITRE III. - Introduction d'une prime annuelle HOOFDSTUK III. - Invoering van een jaarlijkse premie

Art. 4.En attendant la rédaction de barèmes pour une nouvelle

Art. 4.In afwachting van het opstellen van barema's voor een nieuwe

classification de fonctions, une prime annuelle de 11 000 BEF (bruts, functieclassificatie wordt aan het personeel dat ressorteert onder de
comme mentionnés sur la fiche salariale) est octroyée au personnel qui
ressortit à la convention collective de travail du 21 novembre 1997, collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997, een jaarlijkse
premie toegekend van 11 000 BEF (bruto - zoals vermeld op de
loonfiche), die bij collectieve arbeidsovereenkomst kan worden
prime qui peut être supprimée au moment où une solution définitive est opgeheven wanneer er een definitieve oplossing is voor de aanpassing
atteinte pour l'adaptation des barèmes. Le paiement se fait prorata van de barema's. De betaling gebeurt pro rata temporis - een begonnen
temporis - un mois commencé égale un mois entier -, chaque fois au 30 maand is een volledige maand - telkens op 30 juni, en ten vroegste op
juin, au plus tôt au 30 juin 1999. Le budget prévu s'élève à 24 millions annuellement. 30 juni 1999. Het voorziene budget bedraagt 24 miljoen op jaarbasis.
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires, durée de validité HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen, geldigheidsduur
et disposition finale en slotbepaling

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets à partir du 1er juillet 1998 et est conclue pour une durée juli 1998 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties door elk van de ondertekenende partijen mits een opzegging van drie
signataires moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par maanden, betekend bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van het
lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen.
pour les ateliers protégés. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december 2006.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^