← Retour vers "Arrêté royal déterminant les filières de métiers dans le niveau A "
| Arrêté royal déterminant les filières de métiers dans le niveau A | Koninklijk besluit tot vaststelling van de vakrichtingen in het niveau A |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
| 14 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal déterminant les filières de métiers | 14 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| dans le niveau A | vakrichtingen in het niveau A |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
| Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
| l'Etat, notamment l'article 3, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004; | statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 3, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2004; |
| Vu le protocole n° 502 du 29 octobre 2004 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 502 van 29 oktober 2004 van het Comité voor |
| publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
| Vu l'avis 37.773/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2004, en | Gelet op advies 37.773/1 van de Raad van State, gegeven op 25 november |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
| l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les filières de métiers visées à l'article 3, § 3, alinéa |
Artikel 1.De vakrichtingen bedoeld in artikel 3, § 3, eerste lid, van |
| 1er, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents | het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
| de l'Etat sont les suivantes : | Rijkspersoneel zijn de volgende : |
| 1° Budget et Finances publics; | 1° Overheidsbegroting en Overheidsfinanciën; |
| 2° Communication et Information; | 2° Communicatie en Informatie; |
| 3° Economie; | 3° Economie; |
| 4° Emploi; | 4° Tewerkstelling; |
| 5° Fiscalité; | 5° Fiscaliteit; |
| 6° Gestion générale; | 6° Algemeen Beheer; |
| 7° Logistique et Economat; | 7° Logistiek en Economaat; |
| 8° Mobilité et Transports; | 8° Mobiliteit en Vervoer; |
| 9° Normes juridiques et Litiges; | 9° Juridische Normen en Geschillen; |
| 10° Personnel et Organisation; | 10° Personeel en Organisatie; |
| 11° Population et Sécurité; | 11° Bevolking en Veiligheid; |
| 12° Relations internationales; | 12° Internationale Relaties; |
| 13° Santé humaine et animale; | 13° Menselijke en dierlijke Gezondheid; |
| 14° Sciences, Sciences appliquées, Etude et Recherche; | 14° Wetenschappen, toegepaste Wetenschappen, Studie en Onderzoek; |
| 15° Sécurité sociale et Protection sociale; | 15° Sociale Zekerheid en sociale Bescherming; |
| 16° Technique et Infrastructure; | 16° Techniek en Infrastructuur; |
| 17° Technologie de l'Information et de la Communication. | 17° Informatie- en Communicatietechnologie. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
| en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2004. | Gegeven te Brussel, 14 december 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| C. DUPONT | C. DUPONT |