Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1990 instituant des sous-commissions paritaires pour les maisons d'éducation et d'hébergement et en fixant la dénomination, la compétence et le nombre de membres | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1990 tot oprichting van paritaire subcomités voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en tot vaststelling van de benaming, de bevoegdheid en het aantal leden ervan |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 14 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1990 instituant des sous-commissions paritaires pour les maisons d'éducation et d'hébergement et en fixant la dénomination, la compétence et le nombre de membres (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 14 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1990 tot oprichting van paritaire subcomités voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en tot vaststelling van de benaming, de bevoegdheid en het aantal leden ervan (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment les articles 8, 37 et 41; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op de artikelen 8, 37 en 41; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1990 instituant des sous-commissions | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1990 tot oprichting van |
paritaires pour les maisons d'éducation et d'hébergement et en fixant | paritaire subcomités voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
la dénomination, la compétence et le nombre de membres; | en tot vaststelling van de benaming, de bevoegdheid en het aantal |
Vu les avis du 9 novembre 1998 de la Commission paritaire des | leden ervan; Gelet op de adviezen van 9 november 1998 van het Paritair Comité voor |
établissements et services d'éducation et d'hébergement; | de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten; |
Vu l'avis 31.575/1/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2001; | Gelet op het advies 31.575/1/V van de Raad van State, gegeven op 13 september 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 3 juillet 1990 instituant |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 3 juli 1990 |
des sous-commissions paritaires pour les maisons d'éducation et | tot oprichting van paritaire subcomités voor de opvoedings- en |
d'hébergement et en fixant la dénomination, la compétence et le nombre | huisvestings-inrichtingen en tot vaststelling van de benaming, de |
de membres est remplacé par l'intitulé suivant : | bevoegdheid en het aantal leden ervan wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté royal instituant des sous-commissions paritaires des | « Koninklijk besluit tot oprichting van paritaire subcomités voor de |
établissements et services d'éducation et d'hébergement et en fixant | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten en tot |
la dénomination, la compétence et le nombre de membres. » | vaststelling van de benaming, de bevoegdheid en het aantal leden |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
ervan. » Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.Des sous-commissions paritaires, dénommées « |
« Artikel 1.Er worden paritaire subcomités opgericht, genaamd |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | "Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté flamande » et « Sous-commission | -diensten van de Vlaamse Gemeenschap » en « Paritair Subcomité voor de |
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse |
de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap ». |
germanophone », sont instituées. | |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.La Sous-commission paritaire des établissements et services |
« Art. 2.Het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande est compétente | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap is |
pour les travailleurs en général et leurs employeurs, à savoir les | bevoegd voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers, zijnde |
établissements et services qui relèvent de la compétence de la | de inrichtingen en diensten die vallen onder de bevoegdheid van het |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement et qui sont agréés et/ou subsidiés par la Communauté | -diensten en die worden erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
flamande ou par la Commission communautaire flamande. | Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie. |
La Sous-commission paritaire des établissements et services | Het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région | en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
wallonne et de la Communauté germanophone est compétente pour les | Duitstalige Gemeenschap is bevoegd voor de werknemers in het algemeen |
travailleurs en général et leurs employeurs, à savoir les | en hun werkgevers, zijnde de inrichtingen en diensten die vallen onder |
établissements et services qui relèvent de la compétence de la | de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | |
d'hébergement et qui sont agréés et/ou subsidiés par la Communauté | huisvestingsinrichtingen en -diensten en die worden erkend en/of |
française, la Région wallonne, la Communauté germanophone ou la | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de |
Commission communautaire française, ainsi que les établissements et | Duitstalige Gemeenschap of de Franse Gemeenschapscommissie, alsook de |
services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni | inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die |
subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région | niet erkend, noch gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit |
wallonne. » | wordt verricht in het Waalse Gewest. » |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.La Sous-commission paritaire des établissements et services |
« Art. 3.Het « Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande se compose de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
dix-huit membres effectifs et dix-huit membres suppléants. | bestaat uit achttien gewone en achttien plaatsvervangende leden. |
La Sous-commission paritaire des établissements et services | Het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région | en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
wallonne et de la Communauté germanophone se compose de vingt-deux | Duitstalige Gemeenschap bestaat uit tweeëntwintig gewone en |
membres effectifs et vingt-deux membres suppléants. » | tweeëntwintig plaatsvervangende leden. » |
Art. 5.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 4.Les conventions collectives de travail, conclues au sein des |
« Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomsten, gesloten in de bij |
sous-commissions paritaires instituées à l'article 1er ne doivent pas | artikel 1 opgerichte paritaire subcomités, moeten niet door het |
être approuvées par la Commission paritaire des établissements et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
services d'éducation et d'hébergement. » | -diensten worden goedgekeurd. » |
Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 14 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 3 juillet 1990, Moniteur belge du 12 juillet 1990. | Koninklijk besluit van 3 juli 1990, Belgisch Staatsblad van 12 juli |
1990. |