Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 14 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 14 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et du 5 février | gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; |
1999; Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de |
l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, | handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding, |
modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 1999 et du 3 juillet | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december 1999 en 3 juli |
2000; | 2000; |
Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars 1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; Vu la directive 89/662/CEE du Conseil, du 11 décembre 1989, relative aux contrôles vétérinaires applicables dans les échanges intracommunautaires dans la perspective de la réalisation du marché intérieur; Vu la décision n° 2000/766/CE du Conseil du 4 décembre 2000 relative à certaines mesures de protection à l'égard des encéphalopathies spongiformes transmissibles et à l'utilisation de protéines animales dans l'alimentation des animaux; Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd door de wet van 2 december 1957; Gelet op de richtlijn 89/662/EEG van de Raad van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt; Gelet op de beschikking nr. 2000/766/EG van de Raad van 4 december 2000, betreffende bepaalde beschermingsmaatregelen ten aanzien van overdraagbare spongiforme encefalopathieën en het vervoerderen van dierlijke eiwitten; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il a lieu de prendre sans retard des dispositions visant à appliquer la décision 2000/766/CE concernant l'interdiction d'utiliser et de mettre en circulation certaines protéines animales; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à tous les opérateurs; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le point 5° de l'article 21, § 1er, de l' arrêté royal du |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat zonder verwijl maatregelen dienen getroffen te worden betreffende de toepassing van de beschikking 2000/776/EG omtrent het verbod om bepaalde dierlijke eiwitten te gebruiken of in het verkeer te brengen; Overwegende dat dit onverwijld aan alle operatoren dient meegedeeld te worden; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Het punt 5° van het artikel 21, § 1, van het koninklijk |
8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des substances | besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van |
destinées à l'alimentation des animaux est remplacé par la disposition | stoffen bestemd voor dierlijke voeding wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« 5° in voorkomend geval, de vermeldingen die bedoeld zijn in de | |
« 5° le cas échéant, les déclarations visées aux points 1 et 3 du | punten 1 en 3 van hoofdstuk IV van de bijlage. » |
chapitre IV de l'annexe. » Art. 2.Le point VII de la partie A du chapitre 1er de l'annexe du |
Art. 2.In deel A van hoofdstuk I van de bijlage van hetzelfde besluit |
même arrêté est remplacé par la disposition suivante : | wordt het punt VII vervangen door de volgende bepaling : |
« VII. Dispositions concernant l'étiquetage des matières premières | « VII. Bepalingen inzake de etikettering van voedermiddelen bestaande |
pour aliments des animaux obtenues à partir de protéines animales | |
transformées. | |
L'étiquetage des matières premières pour aliments des animaux | uit verwerkte dierlijke eiwitten. |
constitués de protéines animales transformées visées au chapitre V, | De etikettering van de voedermiddelen bevattende verwekte dierlijk |
rubrique 8, point 9, de l'annexe du présent arrêté doit comprendre | eiwitten, zoals bedoeld in hoofdstuk V, rubriek 8, punt 9, van de |
l'indication suivante : « Cette matière première pour aliments des | bijlage bij dit besluit dient de volgende vermelding te bevatten : « |
animaux est constituée de protéines animales transformées interdites | Dit voedermiddel bevat verwerkte dierlijk eiwitten die verboden zijn |
pour l'alimentation des animaux dont la chair ou les produits sont | voor het voederen van dieren waarvan het vlees of de producten bestemd |
destinés à la production de denrées alimentaires. » | zijn voor de productie van voedingsmiddelen. » |
Art. 3.Un point 3 rédigé comme suit est inséré au chapitre IV de |
Art. 3.In hoofdstuk IV van de bijlage van hetzelfde besluit wordt een |
l'annexe du même arrêté. | punt 3, luidend als volgt, ingevoegd : |
« 3. L'étiquetage des prémélanges comportant des protéines animales | « 3. De etikettering van voormengsels bevattende verwerkte dierlijke |
transformées visées au chapitre V, rubrique 8, point 9, de l'annexe du | eiwitten, zoals bedoeld in hoofdstuk V, rubriek 8, punt 9, van de |
présent arrêté doit comprendre l'indication suivante : « Ce prémélange | bijlage van dit besluit dient de volgende vermelding te bevatten : « |
contient des protéines animales transformées interdites pour | Dit voormengsel bevat verwerkte dierlijke eiwitten die verboden zijn |
l'alimentation des animaux dont la chair ou les produits sont destinés | in het voederen van dieren waarvan het vlees of de producten bestemd |
à la production de denrées alimentaires. » | zijn voor de productie van voedingsmiddelen. » |
Art. 4.Le point 4.2. du chapitre V de l'annexe du même arrêté est |
Art. 4.Het punt 4.2. van hoofdstuk V van de bijlage van hetzelfde |
remplacé par la disposition suivante : | besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 4.2. L'étiquetage des aliments composés comportant des protéines | « 4.2. De etikettering van de mengvoeders bevattende verwerkte |
animales transformées visées au chapitre V, rubrique 8, point 9, de | dierlijke eiwitten, zoals bedoeld in hoofdstuk V, rubriek 8, punt 9, |
l'annexe du présent arrêté doit comprendre l'indication suivante : « | van de bijlage bij dit besluit dient de volgende vermelding te |
Cet aliment composé contient des protéines animales transformées | bevatten : « Dit mengvoeder bevat verwerkte dierlijk eiwitten die |
interdites pour l'alimentation des animaux dont la chair ou les | verboden zijn voor het voederen van dieren waarvan het vlees of de |
produits sont destinés à la production de denrées alimentaires. » | producten bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen. » |
Art. 5.Dans l'annexe du même arrêté au chapitre V, rubrique 8 - Liste |
Art. 5.In hoofdstuk V, rubriek 8 - Lijst van ingrediënten waarvan het |
d'ingrédients dont la mise en circulation et l'incorporation dans les | in het verkeer brengen en het gebruik in mengvoeders en voormengsels |
aliments composés et prémélanges sont interdites - le point 9 est | verboden is - van de bijlage van hetzelfde besluit wordt punt 9 |
remplacé par le texte de l'annexe du présent arrêté. | vervangen door de tekst in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001, à |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001, met |
l'exception des dispositions relatives à l'interdiction de mise en | uitzondering van de bepalingen betreffende het verbod op het in de |
circulation qui entrent en vigueur le 15 décembre 2000. | handel brengen, die in werking treden op 15 december 2000. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
Art. 7.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 14 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Annexe | Bijlage |
« 9. Protéines animales transformées pour l'alimentation des animaux | « 9. Verwerkte dierlijke eiwitten voor het voederen van dieren waarvan |
dont la chair ou les produits sont destinés à la production de denrées alimentaires. Par les termes « protéines animales transformées » il faut entendre : la farine de viande osseuse, la farine animale, la farine d'os, la farine de sang, le plasma séché et autres produits sanguins, les protéines hydrolysées, la farine d'onglons, la farine de corne, la farine de volaille, la farine d'abats de volaille, la farine de plumes, les cretons séchés, la farine de poisson, les solubles de poisson, le phosphate dicalcique, la gélatine et d'autres produits similaires, y compris les mélanges, les aliments pour animaux, les additifs destinés à l'alimentation animale et les prémélanges contenant ces produits, à l'exception : - de la farine de poisson et des solubles de poisson pour l'alimentation des animaux autres que les ruminants, selon des mesures de contrôle fixées par le Ministre conformément à la procédure prévue | het vlees of de producten bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen. Onder « verwerkte dierlijke eiwitten » wordt verstaan : « vleesbeendermeel, dierenmeel, beendermeel, bloedmeel, gedroogd plasma en andere bloedproducten, gehydrolyseerde eiwitten, hoefmeel, horenmeel, pluimveemeel, pluimveeslachtafvalmeel, verenmeel, vetkanen, vismeel, visperssap, dicalciumfosfaat, gelatine en alle andere vergelijkbare producten inbegrepen mengsels, dierenvoeders, toevoegingsmiddelen en voormengsels die dergelijke producten bevatten, met uitzondering van : - vismeel en visperssap voor de voeding van dieren andere dan herkauwers, volgens de maatregelen vastgelegd door de Minister en in |
à l'article 17 de la directive 89/662/CEE; | overeenstemming met de procedure voorzien in artikel 17 van de |
- de la gélatine de non ruminants pour l'enrobage des additifs au sens | richtlijn 89/662/EEG; - gelatine van niet-herkauwers bestemd voor het omhullen van |
de la directive 70/524/CEE; | toevoegingsmiddelen in de zin van de richtlijn 70/524/EEG; |
- du phosphate dicalcique et des protéines hydrolysées, obtenus | - dicalciumfosfaat en gehydrolyseerde eiwitten, bekomen volgens de |
conformément aux conditions fixées par le Ministre selon la procédure | voorschriften vastgelegd door de Minister en in overeenstemming met de |
prévue à l'article 17 de la directive 89/662/CEE; | procedure voorzien in artikel 17 van de richtlijn 89/662/EEG; |
- du lait et des produits laitiers; | - melk en melkproducten; |
- des ovoproduits. » | - eiproducten. » |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 décembre 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |