← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public | Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
14 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § | 14 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, |
3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail | § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de |
dans le secteur public | arbeid in de openbare sector |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail | Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de |
dans le secteur public, notamment l'article 27, § 3, remplacé par la | arbeid in de openbare sector, inzonderheid op artikel 27, § 3, |
loi du 3 décembre 1997; | gewijzigd bij de wet van 3 december 1997; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2000; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 novembre 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 november 2000; |
Vu le protocole n° 120/1 du 28 novembre 2000 du Comité commun à | Gelet op het protocol nr. 120/1 van 28 november 2000 van het |
l'ensemble des services publics; | Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant la priorité accordée par le Gouvernement à la redistribution du travail qui participe dans une mesure non négligeable à la création d'emplois; Considérant qu'afin de ne pas perturber le bon fonctionnement des services, il importe que ceux-ci soient informés au plus vite de la prolongation ou de la non-prolongation des mesures de redistribution du travail, notamment pour ce qui concerne l'obligation de remplacer les agents qui optent pour le système de la semaine volontaire de quatre jours; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende de voorrang die de regering toekent aan de herverdeling van de arbeid, die in niet onaanzienlijke mate bijdraagt tot het creëren van betrekkingen; Overwegende dat het, om de goede werking van de diensten niet te verstoren, belangrijk is dat zij zo snel mogelijk zouden ingelicht worden over het al dan niet verlengen van de maatregelen tot herverdeling van de arbeid, met name i.v.m. de verplichting om de ambtenaren te vervangen die voor het stelsel van vrijwillige vierdagenweek kiezen; |
Considérant qu'en complément des diverses formes de travail à temps | Overwegende dat, bovenop de verschillende vormen van deeltijdse arbeid |
partiel fixées par l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux | die zijn vastgelegd bij het koninklijk besluit van 19 november 1998 |
congés et aux absences accordés aux membres du personnel des | betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de |
administrations de l'Etat, il importe de maintenir sans tarder | personeelsleden van de rijksbesturen, er dringend moet voor gezorgd |
l'encadrement juridique permettant auxdits membres du personnel de | worden de juridische grondslag te behouden opdat de genoemde |
bénéficier de la semaine volontaire de quatre jours, une mesure | personeelsleden het voordeel van de vrijwillige vierdagenweek kunnen |
expirant au 31 décembre 2000; | genieten, een maatregel die op 31 december 2000 ten einde loopt; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 27, § 2, de la loi du 10 avril 1995 |
Artikel 1.In artikel 27, § 2, van de wet van 10 april 1995 |
relative à la redistribution du travail dans le secteur public, | betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, |
modifié par la loi du 3 décembre 1997, les mots « au 31 décembre 2000 | gewijzigd bij de wet van 3 december 1997, worden de woorden « 31 |
» et les mots « 1er janvier 2001 » sont respectivement remplacés par | december 2000 » en de woorden « 1 januari 2001 » respectievelijk |
les mots « au 31 décembre 2003 » et les mots « 1er janvier 2004 ». | vervangen door de woorden « 31 december 2003 » en de woorden « 1 |
januari 2004 ». | |
Art. 2.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 2.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 14 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare |
l'Administration, | Besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |