Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 72 de la ligne ferrée 53 : Schellebelle-Termonde, à Wichelen moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 72 de la ligne ferrée 53 : Schellebelle-Termonde, à Wichelen moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 72 op de spoorlijn 53 : Schellebelle-Dendermonde te Wichelen machtigt mits omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
14 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage 14 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg
à niveau n° 72 de la ligne ferrée 53 : Schellebelle-Termonde, à nr. 72 op de spoorlijn 53 : Schellebelle-Dendermonde te Wichelen
Wichelen moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes machtigt mits omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
mars 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein- en
ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de
indiqué de supprimer les passages à niveau de la ligne 53 overwegen op de lijn 53 Schellebelle-Dendermonde af te schaffen en dat
Schellebelle-Termonde et que le passage à niveau n° 72 de par sa overweg nr. 72 wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in
nature et sa situation entre prioritairement en ligne de compte; aanmerking komt;
Considérant que la déviation de la circulation via la voirie existante Overwegende dat de omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis
constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement rural et vanuit technisch, landschappelijk en financieel oogpunt de best
financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, tengevolge
causés par la suppression du passage à niveau précité; van de afschaffing van genoemde overweg;
Considérant que les travaux repris au plan n° 30-3228-0530-004.181.001 Overwegende dat de met het plan nr. 30-3228-0530-004.181.001
répondent à l'objectif fixé; beschreven werken aan het gestelde doel beantwoorden;
Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan
soumis, n'a donné lieu à aucune objection fondée; onderworpen werd geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belge est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau n° 72 de la ligne 53 gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 72 op de lijn 53
Schellebelle-Termonde à Wichelen moyennant déviation de la circulation Schellebelle-Dendermonde te Wichelen mits omleiding van het verkeer
par des voiries existantes tel qu'indiqué au plan n° langs bestaande wegenis zoals aangegeven op het plan nr.
30-3228-0530-004.181.001, annexé au présent arrêté. 30-3228-0530-004.181.001, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 1999. Gegeven te Brussel, 14 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^