Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 10 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'article 10 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'article 10 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment, l'article 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
2, § 1er, 1° et 2°; arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1° en 2°;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 10; december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 10;
Vu l'avis du Comité commun à l'ensemble des Services publics donné le Gelet op het advies van het Gemeenschappelijk Comité voor alle
28 mai 1999; Overheidsdiensten, gegeven op 28 mei 1999;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 mars 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25
Vu la délibération du Conseil des ministres, le 2 juin 1999 sur la maart 1999; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 2 juni 1999 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 août 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven, op 26 augustus
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 1999 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 10 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris

Artikel 1.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 28 november

en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, sont besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
apportées les modifications suivantes : zekerheid der arbeiders, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « et le régime des vacances 1° in § 1, eerste lid, vervallen de woorden « en de regeling inzake
annuelles des travailleurs » sont supprimés; jaarlijkse vakantie voor werknemers »;
2° le § 2, alinéa 2, est abrogé. 2° § 2, tweede lid wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets, le 16 février 1999.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 februari 1999.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 1999. Gegeven te Brussel, 14 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^