← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un membre du comité technique général, institué auprès du Fonds des accidents du travail "
Arrêté royal portant nomination d'un membre du comité technique général, institué auprès du Fonds des accidents du travail | Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van het algemeen technisch comité, ingesteld bij het Fonds voor Arbeidsongevallen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant nomination d'un membre du comité technique général, institué auprès du Fonds des accidents du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van het algemeen technisch comité, ingesteld bij het Fonds voor Arbeidsongevallen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op |
l'article 57; | artikel 57; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende |
dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, | uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 |
notamment les articles 46, 47, 52 et 53; notamment les articles 46, | april 1971, inzonderheid op de artikelen 46, 47, 52 en 53; |
47, 52 et 53; notamment les articles 46, 47, 52 et 53; | |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1997 portant nomination du président, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1997 houdende benoeming |
renouvellement des mandats et nomination des membres du comité | van de voorzitter, hernieuwing van de mandaten en benoeming van de |
technique général, institué auprès du Fonds des accidents du travail; | leden van het algemeen technisch comité, ingesteld bij het Fonds voor |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Arbeidsongevallen; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de ses fonctions de membre du comité |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn functies van lid van het algemeen |
technique général, institué auprès du Fonds des accidents du travail, | technisch comité, ingesteld bij het Fonds voor Arbeidsongevallen, |
est accordée à sa demande à M. Mossay D.. | wordt op zijn verzoek verleend aan de heer Mossay D.. |
Art. 2.M. Gerlache C., choisi en raison de sa compétence particulière |
Art. 2.De heer Gerlache C., gekozen wegens zijn bijzondere |
en matière d'assurances, est nommé membre du comité précité en | bevoegdheden inzake verzekeringen, wordt tot lid van het voornoemd |
remplacement de M. Mossay D., dont il achèvera le mandat. | technisch comité benoemd, ter vervanging van de heer Mossay D., wiens |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
mandaat hij zal voltooien. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 14 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |