← Retour vers "Arrêté royal portant fixation du cadre organique de la cellule administrative constituée à l'Office national de sécurité sociale "
Arrêté royal portant fixation du cadre organique de la cellule administrative constituée à l'Office national de sécurité sociale | Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de administratieve cel opgericht bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant fixation du cadre organique de la cellule administrative constituée à l'Office national de sécurité sociale | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de administratieve cel opgericht bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
6bis inséré par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 | arbeiders, inzonderheid op artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 29 |
février 1998; | april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis du Comité de concertation de base de l'Office national de | Gelet op het advies van het Basis Overlegcomité van de Rijksdienst |
sécurité sociale, donné le 26 novembre 1998; | voor Sociale Zekerheid, gegeven op 26 november 1998; |
Vu l'avis du Comité de concertation de base du Fonds national de | Gelet op het advies van het Basis Overlegcomité van het Nationaal |
Retraite des Ouvriers mineurs, donné le 26 novembre 1998; | Pensioenfonds voor Mijnwerkers, gegeven op 26 november 1998; |
Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement, donné le 25 novembre 1998; | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris, gegeven op 25 november 1998; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 décembre 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9 |
december 1998; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 décembre 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 december 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale en op het advies van |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de la cellule administrative |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de administratieve cel |
constituée à l'Office national de sécurité sociale, est fixé comme | opgericht bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt als volgt |
suit : | vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image . | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld . |
§ 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leurs | § 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek |
titulaires : | van de titularis ervan : |
Chef administratif 3 | Bestuurschef 3 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 14 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |