Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 14 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 14 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994 et 20 décembre 1995; | december 1994 en 20 december 1995; |
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen |
sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifié par les arrêtés | van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky, |
royaux des 19 mai 1993, 7 août 1995 et 10 août 1998; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 augustus 1995 en 10 augustus 1998; |
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en | Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende |
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des | bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie |
maladies des porcs à déclaration obligatoire; | van aangifteplichtige varkensziekten; |
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 relatif à l'identification des | Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 betreffende de |
porcs; | identificatie van varkens; |
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende |
maatregelen van de diergeneeskundige politie betreffende de klassieke | |
sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine | varkenspest en de Afrikaanse varkenspest gewijzigd bij de koninklijke |
africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 | besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli |
janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 31 octobre 1996; | 1995 en 31 oktober 1996; Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten |
des animaux et des produits animaux du 23 juillet 1998; | gegeven op 23 juli 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que l'adaptation du plan de lutte contre la maladie | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
d'Aujeszky nécessite de déterminer, pour les troupeaux porcins | Overwegende dat het voor het aanpassen van het bestrijdingsplan tegen |
impliqués, les conditions d'attribution d'un statut et de maintien de | de ziekte van Aujeszky noodzakelijk is dat er voor de betrokken |
varkensbeslagen voorwaarden voor het toekennen van een statuut en voor | |
ce statut; | het behoud van dit statuut bepaald worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 |
des mesures de police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, | houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de |
ziekte van Aujeszky gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei | |
modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1993, 7 août 1995 et 10 août | 1993, 7 augustus 1995 en van 10 augustus 1998 worden volgende punten |
1998 est complété par les points suivants : | toegevoegd : |
« 14° Troupeau porcin ou troupeau : l'ensemble des porcs détenus dans | « 14° Varkensbeslag of beslag : het geheel van de varkens gehouden in |
une entité géographique et formant une unité distincte sur base des | een geografische entiteit en die een duidelijk omschreven eenheid |
liens épidémiologiques constatés par l'inspecteur vétérinaire. Il ne | vormen op basis van de epidemiologische banden, vastgesteld door de |
peut être attribué au troupeau qu'un statut sanitaire par maladie | inspecteur-dierenarts. Er mag aan het beslag slechts één sanitair |
statuut per bepaalde ziekte worden toegekend. De localisatie van het | |
visée. La localisation du troupeau porcin est fixée sur base de | varkensbeslag wordt vastgesteld op basis van het adres en de |
l'adresse et des coordonnées de l'entité géographique; | coördinaten van de geografische entiteit; |
15° Sanitel : le système automatisé de traitement des données | 15° Sanitel : het geautomatiseerd systeem voor gegevensverwerking in |
concernant l'identification et l'enregistrement des animaux; | verband met identificatie en registratie van dieren; |
16° Troupeau porcin avec statut Aujeszky A4 ou officiellement indemne | 16° Varkensbeslag met Aujeszky-statuut A4 of Officieel Aujeszky-vrij : |
d'Aujeszky : tout troupeau porcin qui satisfait aux conditions de l'annexe II,A; | elk varkensbeslag dat aan de voorwaarden van bijlage II, A voldoet; |
17° Troupeau porcin avec statut Aujeszky A3 ou indemne d'Aujeszky : | 17° Varkensbeslag met Aujeszky-statuut A3 of Aujeszky-vrij : elk |
tout troupeau porcin qui satisfait aux conditions de l'annexe II, B; | varkensbeslag dat aan de voorwaarden van bijlage II, B voldoet; |
18° Troupeau porcin avec statut Aujeszky A2 ou non indemne d'Aujeszky | 18° Varkensbeslag met Aujeszky-statuut A2 of Niet Aujeszky-vrij : elk |
: tout troupeau porcin qui satisfait aux conditions de l'annexe II, C; | varkensbeslag dat aan de voorwaarden van bijlage II, C voldoet; |
19° Troupeau porcin avec statut Aujeszky A1 ou inconnu : tout troupeau | 19° Varkensbeslag met Aujeszky-statuut A1 of onbekend : elk |
porcin qui satisfait aux conditions de l'annexe II, D; | varkensbeslag dat aan de voorwaarden van bijlage II, D voldoet; |
20° Troupeau porcin avec statut Aujeszky A0 : foyer. » | 20° Varkensbeslag met Aujeszky-statuut A0 : haard. » |
Art. 2.Le deuxième alinéa de l'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 2.Het tweede lid van artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'annexe du même arrêté est nommée « Annexe Ier ». |
Art. 3.De bijlage van hetzelfde besluit wordt « Bijlage I » genoemd. |
Dans l'article 10, § 1er du même arrêté les mots « en annexe » sont | In artikel 10, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « in |
remplacés par les mots « en annexe Ier ». | bijlage » vervangen door de woorden « in bijlage I ». |
Art. 4.Le même arrêté est complété par l'annexe de cet arrêté. |
Art. 4.Aan hetzelfde besluit wordt de bijlage van dit besluit |
Art. 5.Dans l'article 10, § 3 du même arrêté les mots « une |
toegevoegd. Art. 5.In artikel 10, § 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
exploitation indemne d'Aujeszky » sont remplacés par les mots « un | Aujeszky-vrij gecertifieerd bedrijf » vervangen door de woorden « |
troupeau porcin avec statut Aujeszky A3 ». | varkensbeslag met het Aujeszky-statuut A3". |
Art. 6.Dans l'article 10 du même arrêté, il est inséré un § 3bis, |
Art. 6.Aan artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een § 3bis |
rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 3bis. Tout troupeau avec statut Aujeszky A4 est dispensé de | « § 3bis. Elk beslag met Aujeszky-statuut A4 heeft een ontheffing op |
l'obligation de vaccination. » | de vaccinatieverplichting. » |
Art. 7.L'article 11 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 7.Het artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivantes : | volgende bepalingen : |
« Article. 11. § 1er. Le Service attribue à chaque troupeau porcin un statut Aujeszky qui est enregistré et tenu à jour dans Sanitel. Le statut du troupeau est attribué à chaque porc qui y est détenu. § 2. Le responsable d'un troupeau porcin soumet son troupeau aux examens nécessaires pour obtenir ou maintenir un statut, selon les modalités fixées par le Ministre. § 3. Le responsable n'introduit dans son troupeau que des porcs avec un statut Aujeszky égal ou supérieur à celui de son troupeau. Si des porcs avec un statut Aujeszky inférieur sont introduits, le troupeau reçoit le statut Aujeszky inférieur. Est également considéré comme troupeau avec statut Aujeszky A3, le | « Artikel 11.§ 1. Aan elk varkensbeslag wordt door de Dienst een Aujeszky-statuut toegekend dat wordt geregistreerd en bijgehouden in Sanitel. Ieder varken dat in een beslag gehouden wordt bezit het statuut toegekend aan het beslag. § 2. De verantwoordelijke van een varkensbeslag onderwerpt zijn beslag aan de nodige onderzoeken om een statuut te verwerven en te behouden, volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. § 3. Elke verantwoordelijke brengt in zijn beslag enkel varkens binnen met een Aujeszky-statuut dat gelijk is aan of hoger dan dit van zijn varkensbeslag. Indien varkens met een lager Aujeszky-statuut worden binnengebracht, wordt aan het varkensbeslag het lager Aujeszky-statuut toegekend. Als varkensbeslag met Aujeszky-statuut A3 wordt eveneens beschouwd het |
troupeau situé dans l'Union Européenne qui est conforme à la Décision | beslag gelegen binnen de Europese Unie dat conform is met Beschikking |
93/244/CEE du 2 avril 1993 relative aux garanties supplémentaires | 93/244/EEG van 2 april 1993 betreffende aanvullende garanties ten |
concernant la maladie d'Aujeszky pour les porcs destinés à certaines | aanzien van de ziekte van Aujeszky voor varkens die voor bepaalde |
parties du territoire de la Communauté ou qui dispose d'un certificat | delen van het grondgebied van de Gemeenschap bestemd zijn of beschikt |
national « indemne d'Aujeszky » offrant des garanties que les Services | over een nationaal certificaat « Aujeszky-vrij » waarin garanties |
worden geboden welke door de Veterinaire Diensten minstens als | |
vétérinaires considèrent au moins équivalentes à celles décrites dans | evenwaardig worden geacht aan de garanties beschreven in dit besluit |
cet arrêté et ses arrêtés d'application. | en zijn toepassingsbesluiten. |
Est également considéré comme troupeau avec statut Aujeszky A4, le | Als varkensbeslag met Aujeszky-statuut A4 wordt eveneens beschouwd het |
troupeau situé dans l'Union Européenne qui est conforme à la Décision | beslag gelegen binnen de Europese Unie dat conform is met Beschikking |
93/24/CEE du 11 décembre 1992 relative aux garanties supplémentaires | 93/24/EEG van 11 december 1992 betreffende aanvullende garanties ten |
concernant la maladie d'Aujeszky pour les porcs destinés aux Etats | aanzien van de ziekte van Aujeszky voor varkens die bestemd zijn voor |
membres ou aux régions indemnes de la maladie ou qui dispose d'un | ziektevrije Lidstaten of regio's of beschikt over een nationaal |
certificat national « officiellement indemne d'Aujeszky » offrant des | certificaat « officieel Aujeszky-vrij » waarin garanties worden |
garanties que les Services vétérinaires considèrent au moins | geboden welke door de Veterinaire Diensten minstens als evenwaardig |
équivalentes à celles décrites dans cet arrêté et ses arrêtés | worden geacht aan de garanties beschreven in dit besluit en zijn |
d'application. | toepassingsbesluiten. |
§ 4. Si des porcs sont en contact avec des porcs possédant un statut | § 4. Indien varkens in contact zijn met varkens met een lager |
Aujeszky inférieur, ils reçoivent le statut Aujeszky inférieur. § 5 1° La sortie de porcs de troupeaux avec un statut Aujeszky A1 est interdite, sauf avec accord écrit explicite du Service. 2° La sortie de porcs d'élevage et de porcs de rente de troupeaux avec un statut Aujeszky A2 est interdite, sauf avec accord écrit explicite du Service. 3° La sortie de porcs d'abattage de troupeaux avec un statut Aujeszky A2 est interdite, sauf avec accord écrit explicite du Service. § 6 1° Le statut Aujeszky d'un troupeau porcin est immédiatement suspendu en cas de suspicion conformément aux dispositions du Chapitre II de cet arrêté. Si la suspicion est infirmée par des examens complémentaires, la suspension est levée. Si le troupeau est déclaré foyer, selon les dispositions du chapitre III de cet arrêté, le statut Aujeszky A0 est attribué. Après la levée des mesures dans le foyer, le troupeau reçoit le statut Aujeszky A1. | Aujeszky-statuut, wordt aan de varkens het lager Aujeszky-statuut toegekend. § 5. 1° Afvoer van varkens van beslagen met Aujeszky-statuut A1 is verboden, behalve mits uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de Dienst. 2° Afvoer van fokvarkens en gebruiksvarkens van beslagen met Aujeszky-statuut A2 is verboden, behalve mits uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de Dienst. 3° Afvoer van slachtvarkens van beslagen met Aujeszky-statuut A2 is verboden, behalve mits uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de Dienst. § 6. 1° Het Aujeszky-statuut van een varkensbeslag wordt onmiddellijk geschorst bij een verdenking overeenkomstig de bepalingen van Hoofdstuk II van dit besluit. Indien de verdenking wordt weerlegd door bijkomende onderzoeken, wordt de schorsing opgeheven. Indien het beslag tot haard verklaard wordt, overeenkomstig de bepalingen van Hoofdstuk III van dit besluit, wordt het Aujeszky-statuut A0 toegekend. Na het opheffen van de maatregelen in de haard wordt aan het beslag het Aujeszky-statuut A1 toegekend. |
2° Lorsque la présence de la maladie d'Aujeszky est soupçonnée dans | 2° Indien in beslagen met het Aujeszky-statuut A3 of A4 de resultaten |
des troupeaux avec le statut Aujeszky A3 ou A4 suite à des résultats | van de onderzoeken uitgevoerd volgens de modaliteiten bepaald door de |
d'analyses effectuées selon les modalités prescrites par le Ministre, | Minister het voorkomen van de ziekte van Aujeszky doen vermoeden, |
le statut Aujeszky est immédiatement suspendu. Le statut est à nouveau | wordt het Aujeszky-statuut onmiddellijk geschorst. Het statuut wordt |
attribué lorsque la suspicion a été infirmée par les analyses | opnieuw toegekend nadat de vereiste onderzoeken, volgens de |
nécessaires, selon les modalités prescrites par le Ministre. | modaliteiten bepaald door de Minister, het vermoeden hebben weerlegd. |
§ 7. Lorsque des infractions aux dispositions de cet arrêté et ses | § 7. Bij overtredingen van bepalingen van dit besluit en zijn |
arrêtés d'exécution, de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des | uitvoeringsbesluiten, het koninklijk besluit van 15 februari 1995 |
mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la | houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en |
prévention des maladies des porcs à déclaration obligatoire et de | preventie van aangifteplichtige varkensziekten en het koninklijk |
l'arrêté royal du 15 février 1995 relatif à l'identification des porcs | besluit van 15 februari 1995 betreffende de identificatie van varkens, |
sont constatées, les troupeaux de porcs avec le statut Aujeszky A2, A3 | wordt aan varkensbeslagen met Aujeszky-statuut A2, A3 of A4 het |
ou A4 se voient attribuer le statut A1. | statuut A1 toegekend. » |
Art. 8.Dans l'article 17 du même arrêté, dans le texte néerlandais, |
Art. 8.In artikel 17 van hetzelfde besluit, in de Nederlandse tekst, |
le mot "enten » est remplacé par le mot "vaccineren". | wordt het woord "enten" vervangen door het woord "vaccineren". |
Art. 9.l'Article 21 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 9.Het artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivantes : | volgende bepalingen : |
« Art. 21.Dispositions transitoires : |
« Artikel 21.Overgangsbepalingen : |
§ 1. Avant le 1er janvier 2000, seul le responsable d'un troupeau | § 1. Vóór 1 januari 2000 dient enkel de verantwoordelijke van een |
porcin qui détient des porcs reproducteurs est obligé de soumettre son | varkensbeslag waar fokvarkens gehouden worden zijn beslag te |
troupeau aux examens nécessaires pour obtenir un statut Aujeszky, | onderwerpen aan de onderzoeken om het Aujeszky-statuut te bepalen, |
selon les modalités prescrites par le Ministre. | volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. |
§ 2. Jusqu'au 1er janvier 2002 l'article 11, § 5, 2° n'est pas | § 2. Tot 1 januari 2002 is artikel 11, § 5, 2° niet van toepassing. |
applicable. § 3. Dès le 1er janvier 2002 tout troupeau porcin où des porcs | § 3. Vanaf 1 januari 2002 dient elk varkensbeslag waar fokvarkens |
reproducteurs sont détenus, est tenu d'avoir au moins un statut | worden gehouden minstens het Aujeszky-statuut A3 te bezitten, volgens |
Aujeszky A3, selon les modalités prescrites par le Ministre. | de modaliteiten bepaald door de Minister. |
§ 4. Avant le 1er janvier 2003 tout responsable d'un troupeau porcin | § 4. Vóór 1 januari 2003 dient elke verantwoordelijke van een |
est tenu de soumettre son troupeau aux examens nécessaires pour | varkensbeslag zijn beslag te onderwerpen aan de onderzoeken om het |
obtenir un statut Aujeszky, selon les modalités prescrites par le | Aujeszky-statuut te bepalen, volgens de modaliteiten bepaald door de |
Ministre. | Minister. |
§ 5. Jusqu'au 1er janvier 2004 l'article 11, § 5, 3° n'est pas applicable. | § 5. Tot 1 januari 2004 is artikel 11, § 5, 3° niet van toepassing. |
§ 6. Dès le 1er janvier 2004 tout troupeau porcin est tenu d'avoir au | § 6. Vanaf 1 januari 2004 dient elk varkensbeslag minstens het |
moins un statut Aujeszky A3, selon les modalités prescrites par le | Aujeszky-statuut A3 te bezitten, volgens de modaliteiten bepaald door |
Ministre. | de Minister. |
§ 7. Aan varkensbeslagen met het certificaat Aujeszky-vrij, verleend | |
§ 7. En application de l'article 11 § 2, le statut Aujeszky A3 est | in toepassing van artikel 11 § 2, wordt het Aujeszky-statuut A3 |
accordé aux troupeaux porcins avec un certificat "indemne d'Aujeszky. | |
» | toegekend. » |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 11.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petits et Moyennes |
Art. 11.Onze Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 14 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | |
Annexe à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 | besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige |
portant des mesures de police sanitaire relatives à la maladie | politie betreffende de ziekte van Aujeszky. |
d'Aujeszky Annexe II à l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de | Bijlage II bij het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van | |
police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifié par les | Aujeszky, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 |
arrêtés du 19 mai 1993, 7 août 1995, 10 août 1998 et 14 décembre 1998. | augustus 1995, 10 augustus 1998 en 14 december 1998. |
A. Un troupeau porcin avec statut A4 est un troupeau : | A. Een varkensbeslag met een statuut A4 is een beslag : |
1° dans lequel la vaccination contre la maladie d'Aujeszky n'est pas | 1° waar niet gevaccineerd wordt tegen de ziekte van Aujeszky; |
pratiquée; 2° dans lequel ne sont pas détenus de porcs qui présentent des | 2° waar geen varkens gehouden worden met antistoffen tegenover het |
anticorps contre le virus d'Aujeszky; | Aujeszky-virus; |
3° dans lequel il n'existent pas d'indications cliniques, | 3° waar geen klinische, pathologische, virologische of serologische |
pathologiques, virologiques ou sérologiques liées à une infection par | indicaties bestaan die verband hebben met een besmetting door het |
le virus d'Aujeszky; | Aujeszky-virus; |
4° qui est certifié « Officiellement indemne d'Aujeszky » selon les | 4° dat gecertificeerd "Officieel Aujeszky-vrij" is volgens de |
modalités prescrites par le Ministre. | modaliteiten bepaald door de Minister. |
B. Un troupeau porcin avec statut A3 est un troupeau : | B. Een varkensbeslag met het statuut A3 is een beslag : |
1° dans lequel ne sont pas détenus de porcs qui présentent des | 1° waar geen varkens gehouden worden met antistoffen tegenover het |
anticorps contre la glycoprotéine gE du virus d'Aujeszky; | gE-glycoproteïne van het Aujeszky-virus; |
2° dans lequel il n'existent pas d'indications cliniques, | 2° waar geen klinische, pathologische, virologische of serologische |
pathologiques, virologiques ou sérologiques liées à une infection par | indicaties bestaan die verband hebben met een besmetting door het |
le virus d'Aujeszky; | Aujeszky-virus; |
3° qui est certifié « Indemne d'Aujeszky » selon les modalités | 3° dat gecertificeerd "Aujeszky-vrij" is volgens de modaliteiten |
prescrites par le Ministre. | bepaald door de Minister. |
C. Un troupeau porcin avec statut A2 est un troupeau : | C. Een varkensbeslag met het statuut A2 is een beslag : |
1° dans lequel il n'existent pas d'indications cliniques, | 1° waar geen klinische, pathologische of virologische indicaties |
pathologiques ou virologiques liées à une infection par le virus d'Aujeszky; | bestaan die verband hebben met een besmetting van het Aujeszky-virus; |
2° dans lequel les antécédents et le statut sérologique concernant la | 2° waarvan de antecedenten en het serologisch statuut met betrekking |
maladie d'Aujeszky sont connus; | tot de ziekte van Aujeszky bekend zijn; |
3° qui n'est pas certifié « Officiellement indemne d'Aujeszky » ou « | 3° dat niet gecertificeerd "Officieel Aujeszky-vrij" of |
Indemne d'Aujeszky » selon les modalités prescrites par le Ministre. | "Aujeszky-vrij" is volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. |
D. Un troupeau porcin avec statut A1 est un troupeau dans lequel les | D. Een varkensbeslag met het statuut A1 is een beslag waarvan de |
antécédents et le statut sérologique concernant la maladie d'Aujeszky | antecedenten en het serologisch statuut met betrekking tot de ziekte |
ne sont pas connus. | van Aujeszky niet gekend zijn. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 décembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |