← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 55bis de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire "
Arrêté royal portant exécution de l'article 55bis de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire | Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 55bis van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
14 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 55bis | 14 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel |
de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire | 55bis van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'article 57 de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro insère un | Artikel 57 van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro last een |
article 55bis dans la loi du 4 août 1992 relative au crédit | artikel 55bis in in de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair |
hypothécaire en telle sorte que le consommateur soit, si la publicité, | krediet, derwijze dat de verbruiker, indien de reclame, het aanbod of |
l'offre ou le contrat sont libellés en euros, informé des montants en | de kredietovereenkomst opgesteld zijn in euro, op de hoogte zou worden |
francs les plus significatifs qui y sont repris. | gebracht van de meest belangrijke bedragen in frank die erin hernomen |
Dans sa recommandation du 23 avril 1998 concernant le double affichage | worden. In zijn aanbeveling van 23 april 1998 betreffende de dubbele |
des prix et d'autres montants monétaires, la Commission européenne | prijsaanduiding en de andere monetaire bedragen, stelt de Europese |
préconise, en effet, que ce double affichage n'aboutisse pas à un | Commissie inderdaad dat de dubbele prijsaanduiding niet moet uitmonden |
nombre excessif d'indications chiffrées. Le principe est, ici, | in een overdreven aantal prijsaanduidingen. Dit beginsel wordt hier |
appliqué à l'information dans son ensemble en cas de publicité et de | toegepast op de informatie in zijn geheel in geval van reclame en |
contrats en euros. | overeenkomsten in euro. |
Le but poursuivi est d'informer le consommateur sur la contre-valeur | Het nagestreefde oogmerk bestaat erin de verbruiker in te lichten over |
en francs belges de montants en euros sans limiter la possibilité de | de tegenwaarde in Belgische frank van de bedragen in euro zonder de |
contracter en euros par des dispositions propres à décourager le | mogelijkheid te beperken om een overeenkomst aan te gaan in euro, dit |
consommateur du fait de la multiplication de la double indication en | door bepalingen die de verbruiker zouden ontmoedigen ingevolge de |
euros et en francs. Pour cette raison, l'obligation légale de | vermenigvuldiging van bedragen die voortspruit uit de dubbele |
convertir les montants en euros en montants en francs est limitée, | prijsaanduiding in euro en frank. Daartoe wordt de wettelijke |
dans l'arrêté royal, au strict nécessaire. | verplichting om de bedragen in euro om te zetten in frank in dit |
En ce qui concerne les crédits hypothécaires libellés en euros, la | koninklijk besluit beperkt tot het strikt noodzakelijke. |
double indication vise les montants repris habituellement dans les | Inzake hypothecaire kredieten opgesteld in euro, slaat de dubbele |
contrats. Pour les crédits hypothécaires avec amortissement dégressif, | prijsaanduiding op de bedragen die gewoonlijk in deze overeenkomsten |
seule la contre-valeur de la charge périodique maximale, à savoir le | voorkomen. Voor de hypothecaire kredieten met een degressieve |
aflossing, wordt alleen de tegenwaarde van de maximale periodieke | |
premier montant total à payer, est indiquée. | last, te weten het eerste totaal te betalen bedrag, aangeduid. |
L'article 57 de la loi prévoit une double indication dans la | Artikel 57 van de wet schrijft een dubbele prijsaanduiding voor inzake |
publicité, l'offre ou le contrat de crédit et ne mentionne pas le | de reclame, het aanbod of de kredietovereenkomst en vermeldt niet de |
prospectus alors que la loi relative au crédit hypothécaire fait la | prospectus, dit terwijl de wet betreffende het hypothecair krediet het |
distinction entre la publicité (article 47, § 1er) et le prospectus | onderscheid maakt tussen de reclame (artikel 47, § 1) en de prospectus |
(article 47, § 2). Il est indubitable que, selon l'esprit de la loi | (artikel 47, § 2). In de geest van de eurowet wordt de prospectus |
relative à l'euro, le prospectus est également visé et il a, en | ongetwijfeld ook bedoeld en bijgevolg is hij hernomen in het |
conséquence, été repris dans l'arrêté d'exécution. | uitvoeringsbesluit. |
Le projet d'arrêté précise que, eu égard à l'exposé des motifs de la | Het voorstel van besluit verduidelijkt, rekening gehouden met de |
loi relative à l'euro, ses dispositions ne valent que pour la durée de | memorie van toelichting van de eurowet, dat de bepalingen ervan |
la période transitoire. | slechts gelden tijdens de overgangsduur. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedwaardige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
14 DECEMBRE 1998 | 14 DECEMBER 1998 |
Arrêté royaI portant exécution de l'article 55bis de la loi du 4 août | Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 55bis |
1992 relative au crédit hypothécaire | van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, notamment | Gelet op de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, |
l'article 55bis inséré par la loi du 30 octobre 1998; | inzonderheid op artikel 55bis ingevoegd bij de wet van 30 oktober |
Vu l'avis de la Commission des Assurances, donné le 10 décembre 1998; | 1998; Gelet op het advies van de Commissie voor de Verzekeringen, gegeven op 10 december 1998; |
Vu l'avis de l'Office de Contrôle des Assurances, donné le 11 décembre 1998; | Gelet op het advies van de Controledienst van de Verzekeringen, gegeven op 11 december 1998; uitgebracht op; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que les prêteurs doivent être | omstandigheid dat de kredietgevers zo snel mogelijk op de hoogte |
informés le plus vite possible des modalités auxquelles doivent | gebracht moeten worden van de modaliteiten waaraan de vermeldingen in |
répondre les mentions en francs des contrats de crédit libellés en | frank moeten beantwoorden van de kredietovereenkomsten opgesteld in |
euros, afin de permettre aux prêteurs de prendre en temps utile les | euro, dit om de kredietgevers toe te laten tijdig de passende |
mesures nécessaires; | maatregelen te treffen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Lorsque la publicité, le prospectus, l'offre ou le |
Artikel 1.Wanneer de reclame, de prospectus, het aanbod of de |
contrat de crédit mentionnent des montants libellés en euros, toute | kredietovereenkomst bedragen in euro vermelden dan moet elke dubbele |
double indication des montants monétaires doit s'effectuer de façon | aanduiding van de monetaire bedragen op een duidelijke, |
claire, non équivoque, aisément identifiable et facilement lisible. | ondubbelzinnige, gemakkelijk identificeerbare en gemakkelijk leesbare |
Lorsque l'euro est l'unité de référence, une information adéquate en | manier geschieden. Is de euro de referentie-eenheid, dan zal aan de consument adequate |
francs devra être donnée au consommateur. | informatie in frank moeten worden gegeven. |
Art. 2.Lorsque la publicité, le prospectus, l'offre ou le contrat de |
Art. 2.Wanneer de reclame, de prospectus, het aanbod of de |
crédit mentionnent des montants libellés en euros, les montants | kredietovereenkomst bedragen in euro vermelden, worden de volgende |
suivants sont également indiqués en francs : | bedragen eveneens in frank aangeduid : |
1° le montant du capital, tel que défini à l'article 4, 1°, de la loi | 1° het bedrag van het kapitaal, zoals bepaald in artikel 4, 1°, van de |
du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire; | wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet; |
2° en cas d'amortissement du capital par mensualités, trimestrialités, | 2° in geval van aflossing van het kapitaal met constante |
mensualiteiten, trimestrialiteiten, semestrialiteiten of annuïteiten, | |
semestrialités ou annuités constantes, le montant de la mensualité, | het bedrag van de mensualiteit, trimestrialiteit, semestrialiteit of annuïteit; |
trimestrialité, semestrialité ou annuité; | 3° in geval van aflossing van het kapitaal met degressieve |
3° en cas d'amortissement du capital par mensualités, trimestrialités, | mensualiteiten, trimestrialiteiten, semestrialiteiten of annuïteiten, |
semestrialités ou annuités dégressives, le montant de la première | het bedrag van de eerste mensualiteit, trimestrialiteit, |
mensualité, trimestrialité, semestrialité ou annuité. | semestrialiteit of annuïteit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999 et |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2001. | van kracht te zijn op 31 december 2001. |
Art. 4.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheden de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 14 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'économie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |