Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/04/2024
← Retour vers "Arrêté royal portant reconnaissance d'un acte en tant qu'actes de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er août 1985 "
Arrêté royal portant reconnaissance d'un acte en tant qu'actes de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er août 1985 Koninklijk besluit tot erkenning van een daad als daden van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
14 AVRIL 2024. - Arrêté royal portant reconnaissance d'un acte en tant 14 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot erkenning van een daad als
qu'actes de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er daden van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1
août 1985 augustus 1985
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le présent arrêté royal donne exécution à l'article 42bis de la loi du Voorliggend koninklijk besluit geeft verder uitvoering aan artikel
1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres, modifié en 42bis van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere
bepalingen, zoals laatstelijk gewijzigd door de wet van 3 februari
dernier lieu par la loi du 3 février 2019, et à l'arrêté royal du 16 2019, en het koninklijk besluit van 16 februari 2017 houdende de
février 2017 portant la procédure selon laquelle le Roi peut procéder procedure volgens dewelke de Koning kan overgaan tot erkenning van een
à la reconnaissance d'un acte de terrorisme au sens de l'article 42bis daad van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1
de la loi du 1er août 1985, qui prévoit que le Roi décide par un augustus 1985, dat voorziet dat de Koning bij een in Ministerraad
arrêté royal délibéré en Conseil des ministres si un acte spécifique overlegd besluit beslist of een bepaalde daad als een daad van
est reconnu en tant qu'acte de terrorisme au sens de l'article 42bis terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985
de la loi du 1er août 1985. wordt erkend.
Le présent arrêté royal comporte un acte reconnu en tant qu'un acte de Het voorliggend koninklijk besluit bevat een daad die wordt erkend als
terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi précitée. daad van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de voormelde wet.
L'arrêté royal du 16 février 2017 portant la procédure selon laquelle Het koninklijk besluit van 16 februari 2017 houdende uitvoering van
le Roi peut procéder à la reconnaissance d'un acte de terrorisme au artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en
sens de l'article 42bis de la loi du 1er août 1985 portant des mesures andere bepalingen, wat de Hulp van de Staat aan de slachtoffers van
fiscales et autres a, en ce qui concerne l'aide de l'Etat aux victimes terrorisme betreft, heeft ten behoeve van de slachtoffers van
du terrorisme, apporté un certain nombre de modifications en faveur terrorisme een aantal wijzigingen doorgevoerd, waardoor onder andere
des victimes de terrorisme, dont notamment l'assouplissement, voire la bepaalde voorwaarden worden versoepeld of zelfs geschrapt wanneer de
suppression, de certaines conditions lorsque l'aide est demandée pour hulp wordt aangevraagd voor feiten van terrorisme. Hierdoor wordt de
des faits de terrorisme. La procédure d'introduction d'une demande procedure voor het indienen van een aanvraag tot het bekomen van een
d'obtention d'une aide financière pour les victimes d'actes de financiële hulp voor slachtoffers van daden van terrorisme, gepleegd
terrorisme, commis en Belgique ou à l'étranger, s'en trouve assouplie. zowel in België als in het buitenland, versoepeld. Het is wel nodig
L'acte concerné doit néanmoins être reconnu comme acte de terrorisme dat de desbetreffende daad bij koninklijk besluit als daad van
par voie d'arrêté royal. terrorisme erkend is.
En outre, la reconnaissance prévue dans cet arrêté royal permettra Daarnaast zal de in dit koninklijk besluit voorziene erkenning de
également aux victimes de terrorisme de prétendre au statut de slachtoffers van terrorisme ook toelaten om aanspraak te maken op het
solidarité nationale tel qu'établi par la loi du 18 juillet 2017. statuut van nationale solidariteit, zoals ingevoerd door de wet van 18 juli 2017.
Le présent arrêté royal vise ainsi à reconnaître un acte comme un acte Het voorliggend koninklijk besluit beoogt aldus een daad te erkennen
de terrorisme, de manière à ce que les victimes de ceux-ci ou leurs als daad van terrorisme, zodat de slachtoffers ervan of hun naasten
proches puissent bénéficier d'un soutien. tot ondersteuning kunnen genieten.
Telle est la teneur de l'arrêté soumis à l'approbation de Votre Dit is de strekking van het besluit dat aan Uwe Majesteit ter
Majesté. goedkeuring wordt voorgelegd.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
La Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
K. LALIEUX K. LALIEUX
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
La Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
H. LAHBIB H. LAHBIB
14 AVRIL 2024. - Arrêté royal portant reconnaissance d'un acte en tant 14 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot erkenning van een daad als
qu'actes de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er daden van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1
août 1985 augustus 1985
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere
chapitre III, section II, "Aide de l'Etat aux victimes d'actes bepalingen, hoofdstuk III, afdeling II, "Hulp van de Staat aan de
intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels", et section slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele
IV, "Aide de l'Etat aux victimes du terrorisme" ; redders", en afdeling IV, "Hulp van de Staat aan slachtoffers van
terrorisme";
Vu l'arrêté royal du 16 février 2017 portant la procédure selon Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2017 houdende de
laquelle le Roi peut procéder à la reconnaissance d'un acte de procedure volgens dewelke de Koning kan overgaan tot erkenning van een
terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er août 1985 ; daad van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985;
Vu l'avis du Procureur fédéral, donné le 7 novembre 2023; Gelet op het advies van de Federale procureur, gegeven op 7 november 2023;
Vu l'avis du Comité visé à l'article 5 de la loi du 1er avril 2007 Gelet op het advies van het Comité bedoeld in artikel 5 van de wet van
relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme, 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door
donné le 19 décembre 2023 ; terrorisme, gegeven op 19 december 2023;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 2 février 2024; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2
februari 2024;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 février 2024; Gelet op het akkoord van de Staatsecretaris voor Begroting, gegeven op 13 februari 2024;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikel 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative. bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging.
Considérant qu'il s'est produit un acte qui, en exécution de l'article Overwegende dat zich een daad heeft voorgedaan die in uitvoering van
42bis de la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et het artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en
autres, modifié en dernier lieu par la loi du 3 février 2019, peut andere bepalingen, laatstelijk gewijzigd door de wet van 3 februari
être reconnu en tant qu'acte de terrorisme par un arrêté royal 2019, als daad van terrorisme kan worden erkend bij een in
délibéré en conseil des ministres ; ministerraad overlegd koninklijk besluit;
Considérant que pour cet acte de terrorisme, les victimes de Overwegende dat voor deze daad van terrorisme, slachtoffers met de
nationalité belge ou résidant habituellement en Belgique sont connues Belgische nationaliteit of met de gebruikelijke verblijfplaats in
et que des victimes qui se sont adressées à la Commission pour l'aide België gekend zijn en dat er slachtoffers zijn die zich tot de
financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke
sauveteurs occasionnels en vue de bénéficier d'une intervention gewelddaden en aan de occasionele redders hebben gericht met het oog
financière ; op het bekomen van een financiële tegemoetkoming ;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, du Ministre de la Justice, de la Ministre des Pensions, de de Minister van Justitie, de Minister van Pensioenen, de Minister van
la Ministre de l'Intérieur et de la Ministre des Affaires étrangères, Binnenlandse Zaken en de Minister van Buitenlandse Zaken, en op het
et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'acte suivant est reconnu par le Roi comme acte de

Artikel 1.De volgende daad wordt door de Koning erkend als daad van

terrorisme: terrorisme:
La fusillade à la rue du Dries, le 15 mars 2016, à Bruxelles De schietpartij in de Driesstraat, op 15 maart 2016, te Brussel
(Belgique) ; (België);

Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique

Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid, de

dans ses attributions, le ministre qui a la Justice dans ses
attributions, le ministre qui a les Pensions dans ses attributions, le minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor Pensioenen,
ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui a de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd
les Affaires étrangères dans ses attributions, sont chargés, chacun en voor Buitenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 avril 2024. Gegeven te Brussel, 14 april 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
La Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
K. LALIEUX K. LALIEUX
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
La Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
H. LAHBIB H. LAHBIB
^