Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de toekenning van een syndicale premie in de subsector van de afhandeling op luchthavens |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
l'octroi d'une prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance | betreffende de toekenning van een syndicale premie in de subsector van |
dans les aéroports (1) | de afhandeling op luchthavens (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
l'octroi d'une prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance | betreffende de toekenning van een syndicale premie in de subsector van |
dans les aéroports. | de afhandeling op luchthavens. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 14 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 26 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019 |
Octroi d'une prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance dans | Toekenning van een syndicale premie in de subsector van de afhandeling |
les aéroports (Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le | op luchthavens (Overeenkomst geregistreerd op 24 oktober 2019 onder |
numéro 154720/CO/140) | het nummer 154720/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
du pétrole, de la Commission paritaire pour le nettoyage, de la | petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, de la | schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la Commission | Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de |
paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception des entreprises qui | handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens |
exploitent des aéroports. | beheren. |
§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des | § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters |
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, | van de werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 |
sous le code travailleur 015 ou 027. | met werknemerskengetal 015 of 027. |
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op |
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code | : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
travailleur 035; | werknemerskengetal 035; |
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de | b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar |
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur | worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken |
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à | onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type |
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat | leerling in de zone "type leercontract". |
d'apprentissage". | |
CHAPITRE II. - Prime syndicale | HOOFDSTUK II. - Syndicale premie |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2020, la prime syndicale annuelle |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2020 bedraagt de jaarlijkse syndicale premie |
s'élève à 145,00 EUR (payable 2020). | 145,00 EUR (betaalbaar 2020). |
Art. 3.La période de référence est la période entre le 1er janvier et |
Art. 3.De referteperiode is de periode tussen 1 januari en 31 |
le 31 décembre de l'année calendrier à laquelle se rapporte la prime | december van het kalenderjaar waarop de syndicale premie betrekking |
syndicale. | heeft. |
Art. 4.Les travailleurs ont droit à la prime syndicale susdite selon |
Art. 4.De werknemers hebben recht op vermelde syndicale premie |
les conditions suivantes : | volgens de volgende voorwaarden : |
- Etre affilié(e) à une organisation syndicale représentative pendant | - Tijdens de betrokken periode aangesloten zijn bij een |
la période concernée; | representatieve vakorganisatie; |
- Travailler dans le secteur de l'assistance en escale dans les | |
aéroports le 31 décembre de l'année à laquelle la prime syndicale est | - Werkzaam zijn in de sector grondafhandeling op luchthavens op 31 |
december van het dienstjaar waarop de syndicale premie wordt | |
accordée; | toegekend; |
- Droit à 100 p.c. de la prime syndicale à partir de 90 jours | - Er is recht op 100 pct. van de syndicale premie vanaf 90 |
calendrier en service dans le secteur de l'assistance en escale dans les aéroports; | kalenderdagen in dienst in de sector grondafhandeling op luchthavens; |
- Il n'y a pas de droit à une prime syndicale si moins de 90 jours | - Er is geen recht op een syndicale premie indien minder dan 90 |
calendrier en service. | kalenderdagen in dienst. |
Art. 5.Le "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports" |
Art. 5.Het "Sociaal Fonds voor de afhandeling op luchthavens" zal de |
liquidera la prime payée aux ayants droit par l'organisation syndicale | premie uitbetaald aan de rechthebbenden door de representatieve |
représentative du secteur. | vakorganisatie in de sector verrekenen. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail prend cours le 1er |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut | januari 2020 en geldt voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk der |
être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 3 mois. | partijen worden opgezegd middels een opzeggingstermijn van 3 maanden. |
Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la poste, | De opzegging dient per aangetekend schrijven te gebeuren, gericht aan |
adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la | de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique. | logistiek. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 avril 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |