← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 22 avril 2019 modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans afin d'étendre les remboursements prévus pour les contraceptifs et la pilule du lendemain, et modifiant l'arrêté royal susvisé "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 22 avril 2019 modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans afin d'étendre les remboursements prévus pour les contraceptifs et la pilule du lendemain, et modifiant l'arrêté royal susvisé | Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 22 april 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar, teneinde de terugbetalingsmogelijkheden voor contraceptiva en de morning-afterpil uit te breiden, en tot wijziging van voornoemd koninklijk besluit |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 AVRIL 2020. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la | 14 APRIL 2020. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van |
inwerkingtreding van de wet van 22 april 2019 tot wijziging van het | |
loi du 22 avril 2019 modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 2013 | koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een |
fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour | specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor |
les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans afin d'étendre les | vrouwen, jonger dan 21 jaar, teneinde de terugbetalingsmogelijkheden |
remboursements prévus pour les contraceptifs et la pilule du | voor contraceptiva en de morning-afterpil uit te breiden, en tot |
lendemain, et modifiant l'arrêté royal susvisé | wijziging van voornoemd koninklijk besluit |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 16bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 1er, 3°, et alinéa 4; | 1994, artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid; |
Vu la loi du 22 avril 2019 modifiant l'arrêté royal du 16 septembre | Gelet op de wet van 22 april 2019 tot wijziging van het koninklijk |
2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs | besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke |
tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger | |
pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans afin d'étendre les | dan 21 jaar, teneinde de terugbetalingsmogelijkheden voor |
remboursements prévus pour les contraceptifs et la pilule du lendemain, l'article 8; | contraceptiva en de morning-afterpil uit te breiden, artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling |
spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas | van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva |
atteint l'âge de 21 ans; | voor vrouwen, jonger dan 21 jaar; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 20 | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 20 december 2019; |
décembre 2019; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 23 | geneeskundige verzorging, gegeven op 23 december 2019; |
décembre 2019; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 29 janvier 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 januari 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 5 février 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | februari 2020; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 67.099/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2020 en | Gelet op het advies nr. 67.099/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° , van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 16 septembre 2013 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 september |
fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour | 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de |
les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans, à l'alinéa 3, remplacé | kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar, in het |
par l'arrêté royal du 23 mars 2019, les mots « 21 ans » sont remplacés | derde lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 maart 2019, |
par les mots « 25 ans ». | worden de woorden « 21 jaar » vervangen door de woorden « 25 jaar ». |
Art. 2.Produisent leurs effets le 1er avril 2020 : |
Art. 2.Hebben uitwerking met ingang van 1 april 2020: |
1° la loi du 22 avril 2019 modifiant l'arrêté royal du 16 septembre | 1° de wet van 22 april 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit |
2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs | van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke |
tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger | |
pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans afin d'étendre les | dan 21 jaar, teneinde de terugbetalingsmogelijkheden voor |
remboursements prévus pour les contraceptifs et la pilule du lendemain; | contraceptiva en de morning-afterpil uit te breiden; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 14 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |