Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal fixant la procédure applicable à la reconnaissance des qualifications professionnelles relatives aux professions de soins de santé acquises dans un Etat membre de l'Union européenne autre que la Belgique "
Arrêté royal fixant la procédure applicable à la reconnaissance des qualifications professionnelles relatives aux professions de soins de santé acquises dans un Etat membre de l'Union européenne autre que la Belgique Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure voor de erkenning van de beroepskwalificaties betreffende de gezondheidsberoepen verworven in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 AVRIL 2013. - Arrêté royal fixant la procédure applicable à la reconnaissance des qualifications professionnelles relatives aux professions de soins de santé acquises dans un Etat membre de l'Union européenne autre que la Belgique FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure voor de erkenning van de beroepskwalificaties betreffende de gezondheidsberoepen verworven in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
professions des soins de santé; betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 november 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 août 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 augustus 2012;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een
requise; effectbeoordeling niet vereist is;
Considérant la loi du 12 février 2008 instaurant un nouveau cadre Overwegende de wet van 12 februari 2008 tot instelling van een nieuw
général pour la reconnaissance des qualifications professionnelles CE, algemeen kader voor de erkenning van EG-beroepskwalificaties, artikel
article 4, §§ 2 à 4; 4, §§ 2 tot 4;
Vu l'avis n° 52.034/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2012, en Gelet op het advies nr. 52.034/2 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois oktober 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Liberté d'établissement. Vrijheid van vestiging.

Article 1er.Les reconnaissances des qualifications professionnelles

Artikel 1.De erkenningen van de beroepskwalificaties betreffende de

relatives aux professions de soins de santé soumises, conformément à gezondheidszorgberoepen die overeenkomstig artikel 44quater van het
l'article 44quater de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
à l'exercice des professions des soins de santé, au régime général de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, onder het algemeen stelsel
reconnaissance des titres de formation visé au titre III de la loi du van erkenning van opleidingstitels bedoeld in titel III van de wet van
12 février 2008 instaurant un nouveau cadre général pour la 12 februari 2008 tot instelling van een nieuw algemeen kader voor de
reconnaissance des qualifications professionnelles CE et les erkenning van EG-beroepskwalificaties vallen, en de erkenningen van de
reconnaissances des qualifications professionnelles relatives aux beroepskwalificaties betreffende de gezondheidszorgberoepen die onder
professions de soins de santé soumises au régime de reconnaissance sur het stelsel van erkenning op basis van de coördinatie van de
la base de la coordination des conditions minimales de formation fixé minimumopleidingseisen bepaald in artikel 44quinquies van het
à l'article 44quinquies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
relatif à l'exercice des professions des soins de santé, sont uitoefening van de gezondheidszorgberoepen vallen, worden afgegeven
délivrées par le Ministre, conformément à la procédure décrite door de Minister volgens de hierna beschreven procedure. Voor de
ci-après. Pour ce qui concerne les reconnaissances des qualifications
professionnelles relatives aux professions de soins de santé, le erkenningen van de beroepskwalificaties betreffende de
Ministre est l'autorité compétente visée à l'article 2, d), de la loi gezondheidszorgberoepen is de Minister de bevoegde autoriteit bedoeld
du 12 février 2008 précitée. in artikel 2, d), van de voornoemde wet van 12 februari 2008.

Art. 2.§ 1er. La demande de reconnaissance d'une qualification

Art. 2.§ 1. De aanvraag tot erkenning van een beroepskwalificatie

professionnelle est introduite par le migrant auprès du Ministre. wordt door de migrant ingediend bij de Minister.
§ 2. Les documents suivants sont joints à cette demande : § 2. Bij deze aanvraag worden de volgende documenten gevoegd :
- une copie de la qualification professionnelle sur laquelle le - een kopie van de beroepskwalificatie waarop de migrant zich beroept
migrant se base et, le cas échéant, une preuve de l'expérience en, in voorkomend geval, een bewijs van de beroepservaring van de
professionnelle avancée par le migrant; migrant;
- une preuve de nationalité du migrant; - een bewijs van de nationaliteit van de migrant;
- un extrait du casier judiciaire ou, à défaut, un document équivalent - een uittreksel uit het strafregister of, bij gebreke daaraan, een
délivré par une autorité compétente de l'Etat membre d'origine ou de door een bevoegde autoriteit van de lidstaat van oorsprong of herkomst
provenance du migrant; ce document date de moins de trois mois au van de migrant afgegeven gelijkwaardig document; dat document mag bij
moment de l'introduction de la demande. overlegging niet ouder zijn dan drie maanden.
§ 3. Si la demande de reconnaissance d'une qualification § 3. Indien de aanvraag tot erkenning van een beroepskwalificatie
professionnelle tombe sous le régime de reconnaissance sur la base de onder het stelsel van erkenning op basis van de coördinatie van de
la coordination des conditions minimales de formation fixé à l'article minimumopleidingseisen bepaald in artikel 44quinquies van het
44quinquies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
l'exercice des professions des soins de santé, le migrant joint uitoefening van de gezondheidszorgberoepen valt, voegt de migrant bij
zijn aanvraag tot erkenning ook een certificaat afgegeven door de
également à sa demande un certificat délivré par l'autorité compétente bevoegde autoriteit van de lidstaat van oorsprong of herkomst van de
de l'Etat membre d'origine ou de provenance du migrant déclarant que migrant waarin wordt verklaard dat de opleidingstitel geheel in
le titre de formation est en conformité avec le titre visé dans la overeenstemming is met de in de Richtlijn bedoelde titel, zoals
Directive, tel que fixé par le Ministre. bepaald door de Minister.

Art. 3.§ 1er. Le Ministre accuse réception de la demande de

Art. 3.§ 1. De Minister bevestigt binnen een termijn van één maand na

reconnaissance de la qualification professionnelle dans un délai d'un zijn ontvangst aan de migrant de ontvangst van de erkenningsaanvraag
mois à compter de sa réception et, le cas échéant, informe le migrant van de beroepskwalificatie en deelt in voorkomend geval mee welke
de tout document manquant. documenten ontbreken.
§ 2. Les demandes de reconnaissance des qualifications § 2. De erkenningsaanvragen van de beroepskwalificaties worden door de
professionnelles sont soumises à un examen par le Ministre. Dans le Minister aan een onderzoek onderworpen. Bij dat grondig onderzoek kan
cadre de cet examen approfondi, le Ministre peut se faire assister de de Minister zich laten bijstaan door het adviesorgaan dat
l'organe d'avis constitué, conformément à l'arrêté royal n° 78 du 10 overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen met het oog
en vue de l'agrément pour le titre professionnel concerné, ou par un op de erkenning opgericht is voor de betrokken beroepstitel, of door
groupe d'experts désignés à cet effet. een daartoe aangewezen groep van experts.

Art. 4.Lorsqu'il s'agit d'une demande de reconnaissance de

Art. 4.Indien het gaat om een erkenningsaanvraag van

qualifications professionnelles relatives aux professions de soins de beroepskwalificaties betreffende de gezondheidsberoepen die
santé soumises, conformément à l'article 44quater de l'arrêté royal n° overeenkomstig artikel 44quater van het koninklijk besluit nr. 78 van
78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de
de santé, au régime général de reconnaissance des titres de formation gezondheidszorgberoepen, onder het algemeen stelsel van erkenning van
visé au titre III de la loi du 12 février 2008 instaurant un nouveau opleidingstitels bedoeld in titel III van de wet van 12 februari 2008
cadre général pour la reconnaissance des qualifications tot instelling van een nieuw algemeen kader voor de erkenning van
professionnelles CE, le Ministre examine si le migrant est susceptible EG-beroepskwalificaties vallen, gaat de Minister na of de migrant in
de pouvoir bénéficier de ce régime et si le migrant possède les aanmerking komt om van dat stelsel te genieten en of de migrant de
qualifications professionnelles et l'expérience professionnelle requises. nodige beroepskwalificaties en/of beroepservaring bezit.

Art. 5.Lorsqu'il s'agit d'une demande de reconnaissance de

Art. 5.Indien het gaat om een erkenningsaanvraag van

qualifications professionnelles relatives aux professions de soins de beroepskwalificaties betreffende de gezondheidszorgberoepen die onder
santé soumises au régime de reconnaissance sur la base de la het stelsel van erkenning op basis van de coördinatie van de
coordination des conditions minimales de formation fixé à l'article minimumopleidingseisen bepaald in artikel 44quinquies van het
44quinquies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
l'exercice des professions des soins de santé, le Ministre examine si uitoefening van de gezondheidszorgberoepen vallen, gaat de Minister na
les documents présentés par le migrant sont authentiques et examine si of de door de migrant ingediende documenten echt zijn en gaat na of de
le titre présenté par le migrant répond aux conditions minimales door de migrant ingediende titel voldoet aan de door de Minister
fixées par le Ministre conformément à l'article 44quinquies de overeenkomstig artikel 44quinquies van het koninklijk besluit nr. 78
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de
professions des soins de santé. gezondheidszorgberoepen bepaalde minimumeisen.

Art. 6.§ 1er. Dans un délai de trois mois après que le dossier du

Art. 6.§ 1. Binnen een termijn van drie maanden nadat het dossier van

migrant soit complet, le Ministre prend une décision et notifie de migrant volledig is, neemt de Minister een besluit en stelt de
celle-ci au migrant par courrier recommandé. migrant daarvan bij aangetekende brief in kennis.
§ 2. Lorsqu'il s'agit d'une demande de reconnaissance de § 2. Indien het gaat om een erkenningsaanvraag van
qualifications professionnelles relatives aux professions de soins de beroepskwalificaties betreffende de gezondheidsberoepen die
santé soumises, conformément à l'article 44quater de l'arrêté royal n° overeenkomstig artikel 44quater van het koninklijk besluit nr. 78 van
78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de
de santé, au régime général de reconnaissance des titres de formation gezondheidszorgberoepen, onder het algemeen stelsel van erkenning van
visé au titre III de la loi du 12 février 2008 instaurant un nouveau opleidingstitels bedoeld in titel III van de wet van 12 februari 2008
cadre général pour la reconnaissance des qualifications tot instelling van een nieuw algemeen kader voor de erkenning van
professionnelles CE, le délai visé au paragraphe 1er peut être prorogé EG-beroepskwalificaties vallen, kan de in paragraaf 1 bedoelde termijn
d'un mois. Dans ce cas, le Ministre en avertit le migrant. met één maand worden verlengd. In dat geval brengt de Minister de
migrant daarvan op de hoogte.

Art. 7.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 7.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 avril 2013. Gegeven te Brussel, 14 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^