Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mars 2011 définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mars 2011 définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 2011 tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 AVRIL 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mars 2011 définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 2011 tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
particulière, l'article 9, §§ 1er, modifiés par la loi du 28 avril bijzondere veiligheid, artikel 9, §§ 1, gewijzigd bij de wet van 28
2010, et § 3; april 2010, en § 3;
Vu l'arrêté royal du 28 mars 2011 définissant les instances qui Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 2011 tot vaststelling van
doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van activiteiten,
à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de
privée et particulière; private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht;
Vu l'avis 52.882/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2013, en Gelet op advies 52.882/2 van de Raad van State, gegeven op 11 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2
2003; april 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 4, 1°, de l'arrêté royal du 28 mars 2011

Artikel 1.Artikel 4, 1°, van het koninklijk besluit van 28 maart 2011

définissant les instances qui doivent être informées préalablement à tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de
l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril uitvoering van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10
1990 réglementant la sécurité privée et particulière est remplacé april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid,
comme suit : moeten worden op de hoogte gebracht, wordt vervangen als volgt:
« 1° pour l'activité visée à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 8°, de « 1° voor de activiteit, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 8°,
la loi : l'administration et l'unité provinciale de la police fédérale van de wet: de administratie en de provinciale eenheid van de federale
de la route dont fait partie la commune du lieu de départ de wegpolitie waartoe de gemeente behoort van de plaats van vertrek van
l'accompagnement de véhicules exceptionnels ». de begeleiding van uitzonderlijke voertuigen ».

Art. 2.A l'article 4, 3°, du même arrêté, les mots « l'administration

Art. 2.In artikel 4, 3°, van hetzelfde besluit, worden de woorden «

et » sont ajoutés entre les mots « pour toutes les autres activités : de administratie en » ingevoegd tussen de woorden « voor alle andere
» et les mots « le chef de corps ». activiteiten » en de woorden « de korpschef ».

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :

«

Art. 7.Les communications qui sont effectuées conformément à

«

Art. 7.De aanmeldingen die conform artikel 6, 1°, worden verricht,

l'article 6, 1°, doivent avoir lieu comme suit : geschieden als volgt :
1° pour les activités dont l'heure de début prévue se situe dans le 1° voor de activiteiten waarvan het voorziene aanvangsuur ligt binnen
laps de temps à partir de 00 heure jusque 13 heures : au plus tard à de tijdspanne vanaf 00 uur tot 13 uur : uiterlijk om 16 uur op de dag
16 heures la veille du jour où l'exercice des activités est prévu; die de dag van de voorziene uitvoering van de activiteiten voorafgaat;
2° pour les activités dont l'heure de début prévue se situe dans le 2° voor de activiteiten waarvan het voorziene aanvangsuur ligt binnen
laps de temps à partir de 13 heures jusque 21 heures : au plus tard à de tijdspanne vanaf 13 uur tot 21 uur : uiterlijk om 7 uur op de dag
7 heures le jour où l'exercice des activités est prévu; van de voorziene uitvoering van de activiteiten;
3° pour les activités dont l'heure de début prévue se situe dans le 3° voor de activiteiten waarvan het voorziene aanvangsuur ligt binnen
laps de temps à partir de 21 heures jusque 24 heures : au plus tard à de tijdspanne vanaf 21 uur tot 24 uur : uiterlijk om 13 uur op de dag
13 heures le jour où l'exercice des activités est prévu. » van de voorziene uitvoering van de activiteiten. »

Art. 4.L'annexe 2 qui est jointe au même arrêté est remplacée par

Art. 4.De bijlage 2 gevoegd bij hetzelfde besluit, wordt vervangen

l'annexe jointe au présent arrêté. door de bijlage gevoegd bij dit besluit.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 avril 2013. Gegeven te Brussel, 14 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe 2 Bijlage 2
Nom et numéro d'autorisation de l'entreprise de gardiennage/du service Naam en vergunningsnummer bewakingsonderneming/interne bewakingsdienst
interne de gardiennage : :
Type d'activité Soort activiteit
O Surveillance de biens O Goederenbewaking
O Statique O Statische
O Mobile O Mobiele
O Avec chien O Met hond
O Armée O Gewapend
O Contrôle de personnes O Persoonscontrole
O Inspection de magasin O Winkelinspectie
O Autres O Andere
O Constatations O Vaststellingen
O Contrôle des stationnements O Parkeercontrole
O Autres : Lesquelles ? ................... O Andere; Welke ? ...................
O Accompagnement circulation groupes de personnes O Verkeersbegeleiding personen
Durée de l'activité : Duur activiteit:
O Le jj/mm/aaaa O Op dd/mm/jjjj
Evénement ? Oui/Non Evenement ? Ja/Nee
Heure de début Beginuur
Heure finale Einduur
O Du jj/mm/aaaa au jj/mm/aaaa O Van dd/mm/jjjj tot dd/mm/jjjj
Evénement (qui ne dure pas plus de 24 heures) ? Oui/Non Evenement (dat niet langer duurt dan 24 uur) ? Ja/Nee
Date Datum
Heure de début Beginuur
Heure finale Einduur
jj/mm/aaaa dd/mm/jjjj
24:00 24:00
jj/mm/aaaa dd/mm/jjjj
00:00 00:00
O Pour une durée indéterminée à compter du jj/mm/aaaa O Voor onbepaalde duur vanaf dd/mm/jjjj
Lieu de l'activité : Plaats activiteit
Nom du lieu : Naam plaats :
Adresse du lieu : Adres plaats :
Nature du lieu : Aard plaats
Habitation Woning
O Habitation privée O Particuliere woning
O Immeuble à appartements O Appartementsgebouw
O Autres O Andere
Horeca Horeca
O Hôtel O Hotel
O Café, bar, dancing O Café, bar, dancing
O Autres O Andere
Culture et Détente Cultuur en Ontspanning
O Evénement O Evenement
O Etablissement de jeux de hasard O Kansspelinrichting
O Parc d'attractions O Pretpark
O Infrastructure sportive O Sportinfrastructuur
O Musée, exposition O Museum, tentoonstelling
O Cinéma O Bioscoop
O Autres O Andere
Commerce Handelszaak
O Institution financière O Financiële instelling
O Magasin O Winkel
O Galerie commerçante O Winkelgalerij
O Grande surface O Grootwarenhuis
O Autres O Andere
Industrie Industrie
O Zoning industriel O In industriezone
O Port maritime O In zeehaven
O Autres O Andere
Non marchand : Non-profit:
O Hôpital O Ziekenhuis
O Ecole O School
O Maison de repos O Rusthuis
O Bâtiment public O Overheidsgebouw
O Autres O Andere
Lieu particulier : Bijzondere plaats:
O Aéroport O Luchthaven
O SNCB, STIB O NMBS, MIVB
O Parkings/société de parking O Parkings/parkeerbedrijf
O Voie publique O Openbare weg
O Chantier O Bouwwerf
O Autre O Andere
Contact : Contact:
Urgent : nom + téléphone Dringend: naam + telefoon
Non urgent : nom + téléphone Niet-dringend: naam + telefoon
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 avril 2013 modifiant l'arrêté Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 april 2013 tot
royal du 28 mars 2011 définissant les instances qui doivent être wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 2011 tot
informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op
particulière. de hoogte gebracht.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^