← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 225, § 5, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 225, § 5, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 5, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 225, § 5, de | 14 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § |
l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative | 5, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 93, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 7; | 1994, inzonderheid op artikel 93, zevende lid; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 décembre 2010; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 december 2010; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut | voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 février 2011; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 februari 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
december 2010; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor begroting |
Vu l'accord du secrétaire d'Etat au budget, donné le 20 janvier 2011; | van 20 januari 2011; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence, | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant que les indemnités de certains titulaires auraient été | Overwegende dat de uitkeringen van sommige gerechtigden verminderd |
réduites à partir du 1er janvier 2006, suite à l'augmentation des | zouden worden vanaf 1 januari 2006, ingevolge de verhoging van de |
indemnités accordées au cohabitant à partir de la même date; | uitkeringen toegekend aan de samenwonende vanaf dezelfde datum; |
Considérant qu'en attendant une solution structurelle, il est justifié | Overwegende dat het, in afwachting van een structurele oplossing, |
de prolonger la mesure transitoire, qui neutralise cette conséquence | gerechtvaardigd is om de overgangsmaatregel die het negatieve effect |
négative de l'augmentation des indemnités pour une nouvelle période | van de verhoging van de uitkeringen neutraliseert te verlengen voor |
d'un an prenant cours le 1er janvier 2011; | een nieuwe periode van één jaar vanaf 1 januari 2011; |
Considérant qu'il est par conséquent indiqué que les organismes | Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is dat de |
assureurs et les assurés sociaux en soient informés dans les plus | verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden hiervan zo snel |
brefs délais, | mogelijk op de hoogte worden gebracht; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 225, § 5, de l'arrêté royal du 3 juillet |
Artikel 1.In artikel 225, § 5, van het koninklijk besluit van 3 juli |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
l'arrêté royal du 19 mai 2006 et modifié en dernier lieu par l'arrêté | 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei 2006 en laatst |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de | |
royal du 13 juin 2010, les mots « 31 décembre 2010 » sont remplacés | woorden « 31 december 2010 » vervangen door de woorden « 31 december |
par les mots « 31 décembre 2011 ». | 2011 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2011. |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 avril 2011. | Gegeven te Brussel, 14 april 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |