← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines | 14 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde |
tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het | |
prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, 1°, modifié | 27 december 2005 en § 2, 1°, gewijzigd bij de wet van 20 december |
par la loi du 20 décembre 1995, et par l'arrêté royal du 25 avril | 1995, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
1997; Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours | Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan |
de sa réunion du 22 octobre 2009; | tijdens zijn vergadering van 22 oktober 2009; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
formulé aucun avis dans le délai de cinq jours mentionné à l'article | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
application de cette disposition légale, l'avis concerné est par | met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; |
conséquent censé avoir été donné; | |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
2 février 2010; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 2 februari 2010; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 24 mars | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
2010 et 12 janvier 2011; | op 24 maart 2010 en 12 januari 2011; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 29 mars 2010; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 29 maart 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 18 mars 2011; | januari 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Ministerraad van 18 maart 2011; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'agit en l'occurrence de | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat het hier gaat om de uitvoering van het voorstel | |
l'exécution du projet N1112/07 de l'Accord national dento-mutualiste | N1112/07 van het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van |
du 8 décembre 2010 qui doit entrer en vigueur le 1er mai 2011; qu'une | 8 december 2010 dat in werking moeten treden op 1 mei 2011; dat een |
exécution dans les temps de cet Accord est nécessaire pour la sécurité | tijdige uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en |
tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance | voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte |
soins de santé obligatoire. | ziekteverzekering; |
Vu l'avis 49.419/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2011, en | Gelet op advies 49.419/2 van de Raad van State, gegeven op 28 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 janvier 2011, pour les | koninklijk besluit van 9 januari 2011, worden bij de verstrekkingen |
prestations 371696-371700 jusqu'à 371770-371781 et 301696-301700 | 371696-371700 tot en met 371770-371781 en de verstrekkingen |
jusqu'à 301770-301781, où un astérisque précède le libellé, | 301696-301700 tot en met 301770-301781, waar een asterisk de |
l'astérisque est remplacé par deux astérisques. | omschrijving voorafgaat, de asterisk vervangen door twee asterisken. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2011. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2011. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 avril 2011. | Gegeven te Brussel, 14 april 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |