← Retour vers "Arrêté royal portant émission de valeurs postales au cours de l'année 2011 "
Arrêté royal portant émission de valeurs postales au cours de l'année 2011 | Koninklijk besluit houdende uitgifte van postwaarden in de loop van het jaar 2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
14 AVRIL 2011. - Arrêté royal portant émission de valeurs postales au | 14 APRIL 2011. - Koninklijk besluit houdende uitgifte van postwaarden |
cours de l'année 2011 | in de loop van het jaar 2011 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 143; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; |
Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2005, portant approbation du | Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2005, houdende |
quatrième contrat de gestion de bpost; | goedkeuring van het vierde beheerscontract van bpost; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998, houdende uitgifte |
valeurs postales; | van een nieuwe postwaarde; |
Vu la proposition des organes de gestion de bpost; | Gelet op het voorstel van de beheersorganen van bpost; |
Sur la proposition de la Ministre des Entreprises publiques, | Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est émis, le 4 avril 2011, onze cartes postales « |
Artikel 1.Er worden op 4 april 2011 elf briefkaarten « Vroeger en nu |
Autrefois & maintenant ». | » uitgegeven. |
Sur chacune d'elle figure un timbre-poste dont le motif représente un | Op elke ervan staat een postzegel met een detail van een recent |
détail d'une vue récente d'une ville belge. | uitzicht op een Belgische stad. |
Ce timbre-poste correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service | Deze postzegel stemt overeen met het tarief van een genormaliseerde |
national. | zending voor het binnenland. |
Art. 2.Il est émis, le 16 mai 2011, une carte postale sur laquelle |
Art. 2.Er wordt op 16 mei 2011 een briefkaart uitgegeven met de |
figurent les personnages de la bande dessinée « Les Tuniques bleues ». | strippersonages « De Blauwbloezen ». |
Le timbre-poste figurant sur ladite carte correspondra au tarif d'un | De op voormelde briefkaart gedrukte postzegel stemt overeen met het |
envoi normalisé en service national. | tarief van een genormaliseerde zending voor het binnenland. |
Art. 3.Il est émis le 27 juin 2011, 3 cartes postales « Mutapost », |
Art. 3.Er worden op 27 juni 2011 drie briefkaarten « Mutapost », elk |
chacune dans une des trois langues nationales | in een van de drie landstalen uitgegeven. |
Sur chacune d'elles figure le timbre-poste représentant une fleur, le | Op de postzegel van deze kaarten staat de bloem « Afrikaantje ». Deze |
« tagète ». Ce timbre-poste correspondra au tarif d'un envoi normalisé | postzegel stemt overeen met het tarief van een genormaliseerde zending |
en service national. | voor het binnenland. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 avril 2011. | Gegeven te Brussel, 14 april 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |